1016万例文収録!

「Taking up」に関連した英語例文の一覧と使い方(19ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Taking upの意味・解説 > Taking upに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Taking upの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1272



例文

To provide a line-detecting device of a spinning reel, capable of easily performing the constitution of its electric circuit and also detecting the amount of unreeling from its spool or taking up on the spool of the fishing line.例文帳に追加

電気回路の構成が簡単に行なえて、しかも釣糸のスプールからの繰り出しまたはスプールへの巻き取り量を検出することの出来るスピニングリールの糸検出装置を提供する。 - 特許庁

The taking-out device 200 has a pick-up roller 5 for feeding out a bill P located at an end part in the stacking direction, among a plurality of bills P charged in a stacked state.例文帳に追加

取り出し装置200は、集積状態で投入された複数枚の紙幣Pのうち集積方向端部にある紙幣Pを送り出すピックアップローラ5を有する。 - 特許庁

The reel 28 includes the resin reel hub 45 the outer peripheral surface of which is formed as a tape taking-up face 46A, and a reinforcing ring 68 integrated to the reel hub 45 by an insert molding.例文帳に追加

リール28は、外周面がテープ巻取面46Aとされた樹脂製のリールハブ45と、インサート成形によりリールハブ45に一体化された補強リング68とを備える。 - 特許庁

To provide a dust inclusion preventive device for a magnet tape which is capable of effectively preventing the intrusion of dust with simple constitution in taking up the magnet tape on a reel.例文帳に追加

磁気テープをリールに巻き取る際に、簡易な構成にて効果的にダストの混入を防止し得る磁気テープのダスト混入防止装置を提供する。 - 特許庁

例文

Outer diameter lines of the bolts for assembly are arranged in a state of internally contacting with outer diameter lines on surfaces of the cylindrical drum parts and serve to reinforce the cylindrical drum parts 2-1, 2-2 against tightening force in taking up an electric wire or a cable.例文帳に追加

組立用ボルトの外径線は円筒状胴部表面の外径線に内接した状態で配設され、電線あるいはケーブルを巻き取った際の締め付け力に対する円筒状胴部2−1、2−2への補強を兼ねている。 - 特許庁


例文

Living environment issues also need to be resolved such as long commutes and traffic jams,taking advantage of the cultural resources and amusements built up in cities and improving amenities.例文帳に追加

また、長時間通勤や渋滞といった生活環境の問題を改善しつつ、都市に蓄積した文化的資源やアミューズメントを活かし、そのアメニティを高めていくことも必要である。 - 経済産業省

In addition, the chapter will examine economic, investment and business environments for Japanese companies by taking up China and ASEAN countries, both of which have been serving as major investment destinations for Japanese companies which are aiming to form international business networks.例文帳に追加

また、国際事業ネットワークの形成に際しての有力な進出先となっている中国とASEAN4を取り上げ、経済環境、投資・事業環境を検討する。 - 経済産業省

In terms of cumulative direct investment in Asia since 1980, Japan is the biggest investor in the region. Taking up certain periods, Japan always became a top-ranked investor in Asia, meaning Japan has contributed to the development of Asia through direct investment. (Figure 2.1.3)例文帳に追加

アジアに対する主要な直接投資国の推移を見ると、我が国は1980年からの累計で首位であるとともに、期間別に見ても常に上位に位置しており、直接投資を通じてアジアの発展に貢献してきている(第2-1-3図)。 - 経済産業省

Difficulties facing young people in making a smooth transition from school to becoming a member of society/taking up employment have become clear, including high unemployment among young people, an increase in the number of people in irregular employment, and lack of progress in bringing down the early job-leaving rate. (Chart 4-1) 例文帳に追加

若年者の失業率の高さや非正規雇用の増加、若年無業者の存在、早期離職者が減尐しないなど、若者が学校から社会・職業に円滑に移行できない状況が指摘されている(図表4-1)。 - 経済産業省

例文

At the same time, “Bilbao Metropoli-30” was organized by over 100 entities, such as private corporations, universities, the Basque Country, Bizkaia province, 29 surrounding cities including Bilbao, and non-profit organizations (NPO). They all worked on solving problems by taking local opinions into consideration with the following four steps: (i) extracting the problems Bilbao had, (ii) analyzing the problems, (iii) drawing up revitalization strategies, and (iv) implementing the strategies. This area, which had been troubled with environmental pollution, placed its focus on culture to promote urban revitalization aiming at improving the quality of life.例文帳に追加

同市の取り組みで注目されるのは、1997年に建設されたグッゲンハイム美術館である。 - 経済産業省

例文

President Hashiura considered cancelling the exhibit, but he decided to go ahead with the understanding that “Companies that can keep on fighting should. To cheer up the local residents, I wanted to show how a local SME was taking on the challenge of exhibiting products overseas.” 例文帳に追加

橋浦社長はフェアへの出展を見送ることも考えたが、「頑張ることができる企業が頑張ろう、地域を元気付けるためにも地域の中小企業が海外展開に挑戦している姿を見せよう。」と出展を決めた。 - 経済産業省

However, in the case of teaming up with a local company or taking franchise system with local companies for each store, it may have to depend on the general level of the service industry in foreign countries in terms of the quality of service.例文帳に追加

しかし、個々の店舗展開において現地企業との提携あるいはフランチャイズ形式を取る場合、サービスの質が現地の一般的なサービス業の水準に依存することは避けられない。 - 経済産業省

By Prefectural Labour Bureau taking the lead, setting up the councils comprising of the local governments, outpost agencies of the Japanese government and the relevant organizations on the prefectural basis 例文帳に追加

日本はひとつ」しごと協議会の創設都道府県労働局が中心となり、自治体、国の出先機関、関係団体による協議会を都道府県単位で設置 - 経済産業省

If an increasing number of companies set up and utilize their internal capability evaluation standard for personnel evaluation purposes by taking the opportunity of introducing the “Job-Cardsystem employment training program, vocational abilities will be enhanced on an industry-wide scale. 例文帳に追加

また、ジョブ・カード制度の雇用型訓練の導入を契機に、企業内の能力評価基準が構築され、人事考課等で実際に活用する企業が増えることは、業界全体の職業能力の底上げにもつながる。 - 経済産業省

As for the basic policy to be formulated at around June and an action plan to be drawn up at around October based on theBasic Policy on Comprehensive Economic Partnership”, the new timelines will be considered to replace the intended schedules, taking into account the overall schedule for the revitalization of Japan and the progress in restoration and reconstruction.例文帳に追加

「包括的経済連携に関する基本方針」に定める6 月基本方針、10 月行動計画に代わる新たな工程は、日本再生全体のスケジュールや復旧・復興の進行状況を踏まえ、検討する。 - 経済産業省

For example, SMEs who had been responsible for subcontracting work ended up taking orders directly from end-users (becoming main contractors), and developed original software packages.例文帳に追加

例えば、これまで下請業務を担ってきた中小企業が、最終ユーザーから直接受注(元請取引)をするようになったり、独自のパッケージソフトを開発するようになった。 - 経済産業省

Under an effective dollar-peg system, China had expanded exports, taking advantage of export bases being set up in China by foreign-affiliated companies, and a wealth of cheaper labor power.例文帳に追加

実質的なドルペッグ制の下で、中国は、外資企業の輸出拠点としての進出や低廉・豊富な労働力等を背景として輸出を拡大させていった。 - 経済産業省

When taking a look at the market share categorized by company's nationality for each commodity in Japanese, U.S and BRICs market, it shows that European, Korean and local companies take up larger share as a whole (Figure 3-2-1-21).例文帳に追加

日米及びBRICs 市場における各商品の企業国籍別シェアをみると、総じて、欧米企業、韓国企業、現地企業が高いシェアを確保している(第3-2-1-21 図)。 - 経済産業省

Taking a business of lithium battery for example, which is now getting a spotlight as a battery for the next generation automobiles in addition to notebook computers or mobile phones, a Korean global company is intently striving in tie-up with an automobile maker (Figure 3-2-1-23).例文帳に追加

例えば、ノートパソコンや携帯電話に加え、次世代自動車のバッテリとして注目されているリチウムイオン電池分野では、韓国系グローバル企業が自動車メーカーとの戦略的な提携を強化している(第3-2-1-23 表)。 - 経済産業省

In addition, as a result after Japan attached too much importance on research and development on order receiving based on unit sale, Japan fell behind in taking actions such as building up actual performance on operation, standardization, and low costing.例文帳に追加

また、単品受注に拠った研究開発に偏重してきた結果、運用実績の獲得や標準化、低コスト化等の取り組みに遅れている。 - 経済産業省

In the future, it is necessary to improve the quality of agreements using the re-consultation process, by taking up the needs of the industry while using the outcomes of the examination mentioned in section (4).例文帳に追加

今後、④の効果検証の結果も活用しつつ産業界のニーズを十分に吸い上げて、再協議の過程を活用して協定の質の向上を図っていくことが求められている。 - 経済産業省

Fundamentally, the index levels on intake restrictions are set up taking into account the long-term effects of radioactive materials, and thus the assessment should be conducted in comparison with the long-term intake.例文帳に追加

本来、摂取制限に関する指標等は、放射性物質による長期影響を考慮して設定されており、長期間にわたる摂取量と比較して評価すべきもの。 - 厚生労働省

Fundamentally, the index levels on intake restrictions are set up taking into account the long-term effects of radioactive materials, and thus the assessment should be conducted in comparison with the long-term intake.例文帳に追加

本来、摂取制限に関する指標等は、放射性物質による長期影響を考慮して設定されており、長期間にわたる摂取量と比較して評価すべきものである。 - 厚生労働省

``Well, last Monday evening I was taking a stroll down that way when I met an empty van coming up the lane 例文帳に追加

すると先週の月曜日の夕方のことでしたが、私が例によってその辺(へん)をブラブラしておりますと、その狭い途(みち)を何も積んでいない幌附(ほろつ)きの運搬車がやって来るのに出合いました。 - Conan Doyle『黄色な顔』

So Dorothy said good-bye to all her friends except Toto, and taking the dog in her arms followed the green girl through seven passages and up three flights of stairs until they came to a room at the front of the Palace. 例文帳に追加

そこでドロシーは、トト以外の友だちみんなにさよならを言って、犬をうでに抱えると、廊下七本をぬけ、階段を三階分のぼりまして、宮殿の正面側の部屋にやってきました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

they would be brought up either churchmen or dissenters as they now are, the State merely taking care that they should be instructed churchmen, or instructed dissenters. 例文帳に追加

彼らは、今そうであるように、国教徒か非国教徒のどちらかとして育てられ、国家はただ、教育のある国教徒か教育のある非国教徒になるよう、面倒を見るだけなのです。 - John Stuart Mill『自由について』

These leaves are taking up their carbon from the atmosphere, to which we have given it in the form of carbonic acid, and they are growing and prospering. 例文帳に追加

この葉っぱは、大気中の炭素を吸い込みます。その炭素は、われわれが炭酸(二酸化炭素)として大気に与えたものです。植物はそうやって育って栄えます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

He said to him, ‘Out of your own mouth will I judge you, you wicked servant! You knew that I am an exacting man, taking up that which I didn’t lay down, and reaping that which I didn’t sow. 例文帳に追加

「主人は彼に言った,『あなた自身の口からあなたを裁こう,悪い召使いよ! あなたはわたしが厳しい者で,預けなかったところで取り立て,種をまかなかった所で刈り取ることを知っていたのか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:22』

A flexible film processing apparatus includes: a supply roll and a take up roll moving a flexible film; a processing chamber provided between the supply roll and the taking up roll and processing the flexible film; a first vacuum chamber provided between the supply roll and the processing chamber; and a second vacuum chamber provided between the processing chamber and the take up roll.例文帳に追加

可撓性フィルム処理装置は、可撓性フィルムを移動する供給ロール及び巻取りロールと、前記供給ロールと前記巻取りロールの間に設けられ、前記可撓性フィルムを処理する処理室と、前記供給ロールと前記処理室の間に設けられた第一の真空室と、前記処理室と前記巻取りロールの間に設けられた第二の真空室と、を有する。 - 特許庁

To provide a webbing take-up device that may prevent entering of an end-lock state when a spool rotates in the pull out direction on rebound just after completion of taking up of the webbing belt, and prevent or effectively suppress occurrence of end-lock when the spool rotating in the take-up direction is stopped.例文帳に追加

ウエビングベルトの巻き取り終了直後の反動でスプールが引出方向へ回転した際にエンドロック状態になることを防止できるウエビング巻取装置を得る巻取方向に回転するスプールが停止した際に、エンドロックの発生を防止又は効果的に抑制できるウエビング巻取装置を得る。 - 特許庁

The preform take-up section 15 is characterized in that it is a take-up caterpillar 15A constituted from an endless circular rotating belt 27 that rotates for taking up the glass preform 3 and a plurality of rotating rollers 29 that support the rotating belt 27, and at least one of the rotating rollers 29 is cooled with a cooling medium.例文帳に追加

前記母材引取り部15が、前記ガラス母材3を引取るために回転する無端環状の回転ベルト27とこの回転ベルト27を支持する複数の回転ローラ29とから構成される引取キャタピラ15Aであると共に、少なくとも1つ以上の前記回転ローラ29が冷却媒体で冷却される構成であることを特徴とする。 - 特許庁

To provide a method and a device for processing a winding end to prevent the take-up roll formed by taking up a web by a reel stand, from being unwound during being conveyed to a next process, capable of preventing the unwinding even when the taken-up roll is rotated during transferring to smoothly perform the paper joining work by a winder thereafter.例文帳に追加

本発明は、リールスタンドでウェブを巻取って形成された巻取りロールを次工程に運ぶ間に巻取りロールが巻解かれないように巻端部を処理する方法及び装置に関し、移送中に巻取りロールが回転しても巻解かれが生じることがなく、その後のワインダでの紙継ぎ作業を支障なく行なえるようにすることを目的とする。 - 特許庁

In the 8th to 13th steps, the cooling process of the single crystal 14 separated from the solution 12 i.e., taking the pulling up speed of the single crystal 14 into consideration after separation from the solution 12, reflecting the effects of quick pulling up speed and slow pulling up speed to conclusion, the density and size distribution of void are obtained by the computer.例文帳に追加

第8〜第13ステップで、融液12から切離された単結晶14の冷却過程、即ち単結晶14が融液12から切離された後の単結晶14の引上げ速度を考慮し、単結晶14の徐冷及び急冷の効果を結果に反映して、単結晶14内のボイドの密度分布及びサイズ分布をコンピュータを用いて求める。 - 特許庁

To provide a sheet hanging device of a truck load-carrying platform, taking up a sheet by a take-up roll using elasticity of a spring, adjusting the drawing height of the sheet only by moving up and down the sheet, simplify the structure of the whole device to reduce the weight and reduce the weight applied to the truck, and lowering the manufacturing cost of the whole device.例文帳に追加

巻取りロールによるシートの巻取りをスプリングの弾性によって行い、シートの引出し高さの調整がシートのみを上下動させることによって行え、装置全体の構造を簡略化して軽量化を図り、トラックに対する重量付加を少なくでき、装置全体の製作コストも安くつくトラック荷台のシート掛け装置を提供する。 - 特許庁

A storing body is formed integrally with a hanger at the lower end part of the hanger connected to the scaffold, and the storing body contains a reel for taking up a fastening belt, a fastening belt take-up device for winding up the fastening belt by rotating the reel and fastening the same, and a shock absorber for absorbing a shock when the worker falls down.例文帳に追加

足場に連結する掛け具の下端部に、掛け具と一体とになるように収納体を形成し、この収納体に、締め帯を巻き取るリールと、前記リールを回転させて締め帯を巻き取って締める締め帯巻取り装置と、作業者の落下時に衝撃を吸収する衝撃吸収装置とが内蔵されてなる。 - 特許庁

To provide a control device of a vehicle power transmission mechanism, capable of improving drivability by taking overlapping of a change in engine rotational speed, and change and fluctuation in target engine rotational speed corresponding to the speed change characteristics into consideration, and performing coordinated control without a shock or an engine stall by taking timing of lock-up release and fuel cut restoration at deceleration of a vehicle into consideration.例文帳に追加

車両用動力伝達機構の制御装置において、無段変速機の変速特性に従ったエンジン回転数の変化及び目標エンジン回転数の変更・変動の重なりを考慮してドライバビリティを向上し、また、車両の減速中のロックアップ解放と燃料カット復帰タイミングに配慮してショックやエンジンストールのない協調制御を行うことにある。 - 特許庁

For easily taking out soil being loaded into the cylinder 9 for sampling soil, the material of the cylinder 9 for sampling soil is made of elastic synthetic resin, one break 15 is given in the vertical direction of the cylinder 9 up to the middle of the cylinder, and the break 15 is spread by an accessory groove- opening tool 18, thus taking out soil from the cylinder 9 with less force.例文帳に追加

.採土用円筒9内に填入された土壌の取り出しを容易にするために、採土用円筒9の材質を弾性のある合成樹脂とし、この円筒9の縦方向に1本の切れ目15を円筒の途中まで入れ、付属の開溝具18を用いてその切れ目15を広げることにより、少ない力で円筒9から土壌を取り出す。 - 特許庁

The method for forming frozen noodle comprises a charging process of charging boiled-up noodle N into a container C, a vibration process of vibrating the container C charged with the noodle N, a freezing process of freezing the noodle N while charged in the container C, and a taking-out process of taking out the noodle N frozen in the freezing process from the container C.例文帳に追加

茹で上げ麺Nを、容器Cに投入する投入工程と、前記麺Nが投入された前記容器Cを振動させる振動工程と、前記容器Cに投入された状態で前記麺Nを冷凍する冷凍工程と、前記冷凍工程において冷凍された前記麺Nを前記容器Cから取り出す取り出し工程とを含む。 - 特許庁

A communication apparatus acting as a master apparatus rejects participation of a new communication apparatus in the network on the basis of a participation state of communication apparatuses acting as slave apparatuses taking part in the network in a communication parameter setting mode, builds up the network in the communication parameter setting mode between the master apparatus and the communication apparatuses taking part in the network, and sets the communication parameter.例文帳に追加

マスター機器として機能する通信装置が通信パラメータ設定モードのネットワークに参加するスレーブ機器として機能する通信装置の参加状態に基づいて該ネットワークへの新たな通信装置の参加を拒否し、そのネットワークに参加した通信装置との間で通信パラメータ設定モードのネットワークを構築し、通信パラメータを設定する。 - 特許庁

Since the sheet material 50 is provided with a taking-up flap 50a capable being sucked by a suction head 61, the sheet material 50 can be certainly removed from the parting surface of the mold even if there is bridging deficiency in runners R without wasting excess time in molding work by sucking the taking-out flap 50a without grasping the runners R.例文帳に追加

シート材50は、吸着ヘッド61により吸着可能な取出代50aが設けられているため、ランナーRを把持することなく取出代50aを吸着することにより、成形作業に余分の時間を浪費することなく、ランナーRに架橋不足があっても確実に金型分割面から除去される。 - 特許庁

Furthermore, the components are provided with a means for reading/writing data from/in the half inched tape medium, a means for attaching the tape cartridge to the tape drive and taking out the tape cartridge from the tape drive, and a means for taking up the half inched tape medium when the data is read/written from/in the half inched tape medium.例文帳に追加

さらに構成要素は、ハーフインチテープ媒体からデータを読み出し、そこにデータを書き込む手段と、テープドライブにテープカートリッジを取り付け、テープドライブからテープカートリッジを取り出すための手段と、データをハーフインチテープ媒体から読み出し、データをハーフインチテープ媒体に書き込む際に、ハーフインチテープ媒体を巻き取る手段とを備える。 - 特許庁

Since Sui, from the Northern Dynasty line, unified China, Ju-gaku in early Sui was mainly northern learning, but in the era of Yo-dai (Emperor Yang), the two Ryu, Ryu Shaku and Ryu Gen appeared, and integrated northern and southern Ju-gaku by taking up "Interpretation Learning of Classical History" by Hi Kan and creating Giso for southern learning annotations. 例文帳に追加

北朝系の隋が中国を統一したので、隋初の儒学は北学中心であったが、煬帝の時、劉シャク(りゅうしゃく)・劉炫(りゅうげん)の二劉が出、費カンの『尚書義疏』を取りあげたり、南学系の注に義疏を作ったりして南北の儒学を総合した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Raising the taikodai up above the carriers' head by hands, tossing it, swaying it roughly, revolving it, running through main streets with the taikodai on the shoulders of carriers, ramming it against the other area's taikodai after taking off its decorations - these dedications and competitions take place at parade places, such as intersections, squares, before the gods. 例文帳に追加

交差点、広場、神前などの見せ場で太鼓台を頭上高く手で持ち上げる、放り上げる、大きく揺らす、回転する、大通りを走り抜ける、装飾品をはずし他の地区と鉢合わせにするなどして奉納したり競い合ったりする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1203, soon after the second Shogun MINAMOTO no Yoriie was expelled owing to the Conspiracy of Yoshikazu HIKI and the third Shogun MINAMOTO no Sanetomo was backed up, Tomomasa was dispatched to Kyoto as Kyoto Shugo (Kyoto provincial constable) to prevent the possible insurrections that might be provoked taking advantage of the agitated situation of the Kamakura bakufu. 例文帳に追加

建仁3年(1203年)の比企能員の変によって2代将軍源頼家が追放され、3代将軍源実朝が擁立された直後、政変による鎌倉幕府の動揺に乗した謀反を防ぐべく京都守護として都に派遣された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Eventually, however, they were closed in by Tokugawa's army, which was more numerous, and finally he was attacked at Yasui-jinja Shrine near Shitenno-ji Temple (Tennoji Ward, Osaka City) when he was taking care of injured warriors and gave up his head to Nizaemon NISHIO, who belonged to the matchlock infantry of Echizen Matsudaira's army. 例文帳に追加

しかし、最終的には数で勝る徳川軍に追い詰められ、ついに四天王寺近くの安居神社(大阪市天王寺区)の境内で、味方の傷ついた兵士を看病していたところを襲われ、越前松平勢鉄砲組の西尾仁左衛門にその首を授けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1892, one year before the effectuation, the dispute over legal codes reached its peak: Seko-danko-ha Group, taking a firm stand on Japanese tradition related to the Emperor system, criticized individualistic Seko-enki-ha Group, while Seko-danko-ha Group put up an argument with the thought of French law-like natural law and the civil code theory. 例文帳に追加

施行を翌年に控えた1892年(明治25年)、法典論争はピークに達し、施行延期派は天皇制に絡めて日本の伝統を基にした論陣をはり個人主義的な施行断行派を批判し、施行断行派はフランス法的自然法思想と市民法理論をもって反論を加えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the new action program, the FSA requests that each financial institution draw up individual plans, taking unique characteristics of respective regions into account, to achieve 1) business revitalization and facilitation of SME financing, 2) strengthening of management functions, and 3) enhancement of convenience for regional users. 例文帳に追加

○ 新たなアクションプログラムを踏まえ、各金融機関に対し、① 事業再生や中小企業金融の円滑化、② 経営力の強化、③ 地域の利用者の利便性向上を図るための地域の特性等を踏まえた個性的な計画の策定を要請。 - 金融庁

The FSA issued a business improvement order against Shinginko Tokyo on December 26 - forgive me for taking up again what happened last year. What is your thinking in this regard and what do you expect of this bank? 例文帳に追加

これも(昨年12月)26日の件でちょっと恐縮なのですけれども、新銀行東京に対して、金融庁としまして業務改善命令を発出されたということなのですが、この点につきまして、改めて長官のご見解と、この銀行に期待することはどういうところがあるのか、改めてお話を伺えればと思います。 - 金融庁

We have made progress this year in implementing the Global HIV Vaccine Enterprise agreed at Sea Island, and are committed both to taking this further; and to scaling up our support for vaccines and medicines research through the successful Public Private Partnerships model.We call for a report on progress by the end of the year. 例文帳に追加

我々は、シーアイランド・サミットで合意され本年進展をみた世界 HIV ワクチン事業をさらに推進するとともに、実りある官民パートナーシップ・モデルを通じてワクチン及び医薬品の研究に対する支援を拡大することにコミットし、本年末までに進捗状況の報告を求める。 - 財務省

例文

At torque phase starting time t3, torque up amount Tb of an engine required to eliminate pull-in of torque in the torque phase is determined and ignition timing is advanced so that Te may gradually rise to Tb by taking set time Δt2.例文帳に追加

トルクフェーズ開始時t3において、トルクフェーズでのトルクの引き込みを解消するのに必要なエンジンのトルクアップ量Tbを求め、設定時間Δt2をかけてTeがTbまで徐々に上昇するよう点火時期を早める。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS