1153万例文収録!

「To fall」に関連した英語例文の一覧と使い方(166ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To fallの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8826



例文

The elastic body unit 10 includes: a support layer 3; the plurality of columnar elastic bodies 4 arranged in the support layer 3 so as to project from the upper surface of the support layer 3; and fall preventing parts 5 arranged between at least the partial and adjacent columnar elastic bodies 4 among the columnar elastic bodies 4.例文帳に追加

弾性体ユニット10は、支持層3と、支持層3の上面よりも突出するように支持層3に設けられ複数の柱状弾性体4と、複数の柱状弾性体4のうち隣設する少なくとも一部の柱状弾性体4間に設けられた倒れ込み防止部5とを備えている。 - 特許庁

Between opposed surfaces of the seal frame and the elastic seal 41, a clearance part 44 is provided which enables only the seal frame to fall down while grounding the elastic seal 41 on the floor surface, and spacers 45 are built in both terminal portions of the clearance part 44, thereby preventing both the terminal portions of the seal frame and the elastic seal 41 from relatively moving.例文帳に追加

シール枠と弾性シール41の対向面間に、その弾性シール41が床面に接地する状態でシール枠のみの下降動を可能とするクリアランス部44を設け、そのクリアランス部44の両端部にスペーサ45を組み込んでシール枠と弾性シール41の両端部の相対的な移動を防止する。 - 特許庁

To provide a nonaqueous secondary battery with high reliability, and restraining breakage of an electrode plate or fall-off of an electrode mixture layer with the necessary amount of an electrode active material maintained for having high capacity by controlling an application position and/or an application shape of an electrode mixture layer applied and formed on a current collector.例文帳に追加

集電体に塗布形成される電極合剤層の塗布位置および/または塗布形状を制御することにより、高容量化のために必要な電極活物質の量は維持したままで電極板の切れおよび電極合剤層の脱落を抑止し、信頼性の高い非水系二次電池を提供するものである。 - 特許庁

The caster 3 supporting the upright piano is provided with oil 32 for absorbing vibration by earthquake, and the upright piano mounted with the casters 3 is supported by wheels 31b via the oil 32, so that, even at the time of earthquake, the vibration is absorbed by the oil 32 to prevent the fall of a piano main body.例文帳に追加

このキャスター3を取り付けたアップライトピアノは、アップライトピアノを支持するキャスター3に地震による揺れを吸収する油32が備えられており、この油32を介して車輪31bに支持されているので、地震が来ても油32で揺れが吸収され、ピアノの本体が転倒することを防止することができる。 - 特許庁

例文

The rubber stopper components GP of the prescribed number stored in the respective sloped stock grooves 3A fall down thereafter from lower ends of the respective sloped stock grooves 3A sequentially into a group of component alignment recesses 4A of a component alignment plate 4 by the reciprocation advance of the component alignment plate 4 to be vertically and laterally aligned efficiently and precisely.例文帳に追加

その後、各傾斜ストック溝3Aに収容された所定個数のゴム栓部品GPは、部品整列板4の往動前進により各傾斜ストック溝3Aの下端部から部品整列板4の一群の部品整列用凹部4Aに順次落ち込んで縦横に効率良く高精度に整列する。 - 特許庁


例文

The walking aid device 10 is attached on a trunk of a person with a belt 18 at the upper part, and it has a brace 12 attached on the inferior limb with another path 40 at the lower part, a wheeled frame 14 for supporting the person attached with the brace 12 not to fall down, and an automatic lift device 64 for connecting the brace 12 and the wheeled frame 14.例文帳に追加

歩行補助装置10は、上部がベルト18によって人の体幹に装着されると共に、下部が別路40によって人の下肢に装着されるブレース12と、ブレース12を装着した人を転倒しないように支持する台車14と、ブレース12と台車14とを連結する自動リフト装置64を備える。 - 特許庁

A maximum opening size Dmax(nm) and a minimum opening size Dmin(nm) of the smoothed resist pattern should, preferably, fall within ±5% with respect to a target opening size Dav.(nm), and an average opening size Dav.(nm) of the smoothed resist pattern should satisfy the relation Dav.(nm)≥D(nm)×(90/100).例文帳に追加

平滑化したレジストパターンの最大開口寸法Dmax(nm)及び最小開口寸法Dmin(nm)が、目的開口寸法D(nm)に対し±5%以内の態様、平滑化したレジストパターンの平均開口寸法Dav.(nm)が、Dav.(nm)≧D(nm)×(90/100)、を満たす態様などが好ましい。 - 特許庁

While the waterproof plug 1 goes on the introducing path of the part-feeder, if the waterproof plug 1 intends to stand in the inverted posture with the connecting part 5 downward, it loses its balance and fall so that its upstanding state cannot be maintained because of the protrusion 21 being asymmetrically formed on the end surface on the side of the connecting part 5.例文帳に追加

防水栓1がパーツフィーダにおける導入路を進む間に、接続部5を下にした倒立姿勢で導入路の受け面上に立とうとした場合、接続部5側の端面に突部21が非対称位置に形成されていることによって、防水栓1はバランスを崩して傾倒し、起立状態は維持されない。 - 特許庁

A switching signal 35 is generated as a retiming switching signal 37, so as not to switch the systems by the rise or fall of these frequency dividing clocks 331 and 332 through a retiming circuit 36 and any one of first and second system frequency dividing clocks 331 and 332 is selected and outputted as an output clock 38.例文帳に追加

切替信号35は、リタイミング回路36によってこれら分周クロック33_1、33_2の立ち上がりあるいは立ち下がりで系が切り替わらないようなリタイミング切替信号37として生成され、第1あるいは第2の系分周クロック33_1、33_2のいずれかを選択して、出力クロック38として出力される。 - 特許庁

例文

The computer 20 substitutes the inputted breakdown energy Ec and the mass (m) to an expression Hc=k×Ec/(m×g) with (g) as a gravity acceleration for computing by a computation section 22, thus estimating that the maximum height Hc for preventing the breakdown in fall, where k is 1.05-1.5.例文帳に追加

コンピュータ20は、入力された破壊エネルギEcおよび質量mを、gを重力加速度とする以下の式Hc=k×Ec/(m・g)に代入し、演算部22によって演算することによって、kが1.05〜1.5の範囲に、落下時における破壊が生じない最大高さHcが存在することを予測する。 - 特許庁

例文

To provide a spout with a built-in water purifier, which can discharge purified water not only from a normal discharge opening but also from a discharge opening having a piping connection, part and eliminates a fear that a connecting hose, extended between the piping connection part and an alkaline ionized water apparatus, may fall off the piping connection part, even if the spout is turned around a faucet.例文帳に追加

通常の吐出口からの浄水吐出と、配管接続部を有する吐出口からの浄水吐出とが可能であり、スパウトを水栓回りに回動させても、配管接続部とアルカリイオン整水器との間で延在する接続ホースが配管接続部から外れるおそれの無い浄水器内蔵スパウトを提供する。 - 特許庁

A rotor 19 never slips out of the bearing part 10 even by the strong shock caused by fall or the like by setting the interval between the bottom of the flange part 7 of the bearing sleeve 8 and the top of the lower flange of the slip-stop member 15 so as to be 'the diameter of the ball of the ball bearing + minimum dimension'.例文帳に追加

軸受スリーブ8のフランジ部7の下面と抜け止め部材15の下部フランジ部の上面との距離が[ボールベアリングのボールの直径+微小寸法]となるように設定した構成とすることによって、落下等による強い衝撃に対しても回転体19が軸受部10から抜け出すことがない。 - 特許庁

Nevertheless, where those who are neither directly employed by the licensee (=user) nor engaged in the licensee's (=user's) business use the software outside the licensee's company, such use is less unlikely to fall within the scope of such software license, compared with use inside the licensee's company. 例文帳に追加

もっとも、ユーザー(ライセンシ)と直接の雇用関係になく、かつ当該ユーザーの業務に従事しない者が、当該ユーザーの社外でソフトウェアを使用する場合には、当該ユーザーの社内でソフトウェアを使用する場合と比べて、当該ソフトウェアの使用許諾が及ばないと評価される場合が多くなると考えられる。 - 経済産業省

In this case, where the employees of a customer company use the software for performing the customer company's business, it is very difficult to deem such a mode of use as that by the licensee (=user) itself, even if it is used inside the licensee company. Therefore, basically, such use of the software will not fall within the scope of such software license. 例文帳に追加

この場合には、取引先の従業員が、当該取引先企業の業務目的で、ソフトウェアを使用する場合には、たとえ、ユーザー(ライセンシ)内における使用であっても、当該ユーザー自身の使用と評価できる余地は考えにくいことから、原則として、ソフトウェアの使用許諾が及ばないと考えられる。 - 経済産業省

The trustee only can terminate those bilateral contracts under which both parties have yet to fulfill their respective obligations. Therefore, license agreements for information property (for example, generic packaged software), which require no further payment aside from the initial purchase, do not fall under this category. 例文帳に追加

もっとも、解除の対象となる双務契約はともに債務の履行を完了していないものであり、例えば一般的なパッケージソフトウェアのように最初に対価を支払えばそれ以降使用の対価を支払う必要のないような情報財のライセンス契約の場合については、解除の対象とされることはないと解される。 - 経済産業省

In Korea the loan ratio for small and medium-sized enterprises is stipulated by bank category (special banks: 80% balance of loans, local banks: 60%, city banks: 45%). While city banks continue to provide an insufficient amount of loans that fall below the amount stipulated since the Asian crisis, it is believed that city banks have a certain positive impact.例文帳に追加

韓国の場合、銀行のカテゴリー別に中小企業向け融資比率の規定がある(特殊銀行:融資残高の80%、地方銀行:60%、市中銀行:45%)。アジア危機後、市中銀行は規定を下回るなど不十分な状態が続いているものの、一定の効果は有していると考えられる。 - 経済産業省

In addition, according to Okina and Shiratsuka (2001),3an excessive rise and fall of asset prices, including bubble-type elements, exert influence on activities in the real economy, mainly via two routes: (i) influence on consumption through asset effect, and (ii) influence on investments through changes in external fund procurement premiums that accompany fluctuations in hypothetical values and net asset values.例文帳に追加

また、翁、白塚(2001)3によれば、バブル的な要素を含む資産価格の過度な上昇・下落は、主として、①資産効果による消費への影響、②担保価値・純資産価値の変動に伴う外部資金調達プレミアムの変化を通じた投資への影響、というルートから実体経済活動に影響を及ぼすとされる。 - 経済産業省

The candles alone then remain in the mould, and you have only to upset them, as I am doing, when out they tumble, for the candles are made in the form of cones, being narrower at the top than at the bottom; so that what with their form and their own shrinking, they only need a little shaking, and out they fall. 例文帳に追加

これで、型のなかにはロウソクだけが残るので、ひっくり返すと、ゴロゴロッと出てくるわけですね。ロウソクはコーン型になっています。てっぺんが細くて、根本が太くなっています。こういう形のせいもあるし、あとは冷えるときにちょっと縮むのもあって、だからちょっとふってやると、ポコッとはずれます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

In the method for circulating/supplying an abrasive where the abrasive collected from one or a plurality of polishing units are supplied again to the polishing unit, the electric conductivity of the abrasive is controlled to fall within a predetermined range by injecting high concentration original abrasive liquid where a hydrogen ion concentration is in a buffered state before the abrasive is supplied to the polishing unit.例文帳に追加

一つあるいは複数の研磨装置から回収された研磨剤を再び研磨装置に供給する研磨剤循環供給方法は、回収された研磨剤に、水素イオン濃度が緩衝状態にある高濃度の研磨剤原液を注入することによって、研磨剤の電気伝導度を予め定めた範囲内に制御し、この研磨剤を再び研磨装置に供給する方法である。 - 特許庁

The process comprises continuously feeding a PTT prepolymer to a polymerization reactor, injecting the prepolymer in a molten state at a temperature of the crystalline melting point of the prepolymer to 280°C or lower through the holes of a perforated plate in the polymerization reactor, polymerizing the prepolymer while allowing it to fall along supports in a reduced atmosphere of an inert gas introduced into the polymerization reactor, and continuously drawing a polymerized product from the polymerization reactor.例文帳に追加

PTTプレポリマーを重合反応器に連続的に供給し、溶融状態で、該プレポリマーの結晶融点以上、280℃以下の温度にて重合反応器内の多孔板の孔から吐出させた後、重合反応器内の不活性ガスを導入した減圧雰囲気中にある支持体に沿わせて落下させながら重合させ、重合反応器より連続的に抜き出すことにより重合させる。 - 特許庁

To provide a fall prevention hook engaged with a fastener, ensuring safety of an operator in high lift work and also achieving smooth progress of various operations, by certainly preventing disengagement and falling of the hook from the fastener when the hook attached to the end of a string-like member is engaged with the annular fastener provided to various members.例文帳に追加

様々な部材に設けられている環状の留め金具に、紐状部材の先端部に取り付けたフックを掛け止めしたときに、当該フックが留め金具から外れてフックが落下してしまう事態の発生を確実に防止することにより、高所作業における作業員の安全を確保すると共に、種々の作業を円滑に進行することができる、留め金具に掛け止めする落下防止用のフックを提供する。 - 特許庁

To provide a rotational delivery type writing utensil consisting of a sliding case with a housing portion to house one or more writing elements therein and a rotational cam, which does not allow the sliding case to slip out of the rotational cam, when impact such as fall is imparted thereon, and which enables assembly in a conventional manner without requiring more complicated processes than the conventional methods do or new assembly tools.例文帳に追加

1つまたは複数の筆記体を収容する収容部を有した摺動ケースと回転カムとで構成された回転繰出式筆記具において、落下による等の衝撃を筆記具に与ても、摺動ケースが回転カムから抜け抜け出さないような、かつ従来の組立方法よりも複雑な工程や新たな組立治具を要することなく、従来と同様な方法で組立ができる構造とする。 - 特許庁

In a method for the centrifugal molding of a seamless belt by supplying a polymer solution 4 from a supply apparatus 1 to a mold 7, the solution 4 is allowed to continuously flow and fall at a discharge pressure of 0.5 kgf/cm2 from the tip part of the nozzle of the apparatus 1 from one end to the other end in the mold 7 for coating.例文帳に追加

溶剤に高分子材料を溶かした高分子材料溶液4を供給装置1から回転する金型7に供給してシームレスベルトを遠心成形する製造方法であって、供給装置1の吐出ノズル2の先端部から高分子材料溶液4を金型7内の一端部から他端部にかけて0.5kgf/cm^2以下の吐出圧力で連続して垂らしながら吐出塗布する。 - 特許庁

In an output fall state where power output from an engine when operating the engine at a target operation point (target engine speed Ne* and target torque Te*) falls exceeding the tolerance to power corresponding to the target operation point (S240), a predetermined voltage V2 higher than a predetermined voltage V1 is set to control lower limit voltage Vbmin* (S270).例文帳に追加

エンジンを目標運転ポイント(目標回転数Ne*および目標トルクTe*)で運転したときにエンジンから出力される動力が目標運転ポイントに対応する目標運転ポイント対応動力に対する許容範囲を超えて低下している出力低下状態のときには(S240)、制御用下限電圧Vbmin*に所定電圧V1よりも高い所定電圧V2を設定する(S270)。 - 特許庁

On a vessel or a floating structure in a dredging water region, water content ratio of dredged mud is conditioned to fall within an appropriate range determined depending on at least the mean grain size and shape of soil particles contained the dredged mud and hot air accompanying an shock wave is blown to the conditioned dredged mud in order to evaporate moisture thus obtaining powder directly from the dredged mud.例文帳に追加

浚渫水域上にある船舶または浮遊構造物上で、浚渫泥の含水比を、少なくとも浚渫泥に含まれる土粒子の平均粒径および形状の変化に応じて求められる適正含水比の範囲内に入るように調整し、この含水比調整後の浚渫泥の流れに衝撃波を伴う熱風を吹き付けて水分を蒸発させ、浚渫泥から直接粉末を得る。 - 特許庁

Since the method of separating and purifying the neural stem cells outside the human body is applicable to "a method for manufacturing a intermediate product for medicinal product or a medical material by utilizing raw materials collected from a human body,” it does not fall under "methods of surgery, therapy or diagnosis of humans," even if the method for treating materials is practiced on the presumption that the materials are to be returned to the same body. 例文帳に追加

上記生体外で神経幹細胞を分離、純化する方法は、「人間から採取したものを原材料として、医薬品又は医療材料の中間段階の生産物を製造するための方法」に該当するため、採取したものを採取した者と同一人に治療のために戻すことを前提とする処理方法であっても、「人間を手術、治療又は診断する方法」には該当しない。 - 特許庁

(2) When a director or executive officer, an accounting advisor, or a company auditor of a Trust Company has come to fall under any of Article 5(2)(viii)(a) to (h) inclusive, or has committed any act that falls under item (v) or (vi) of the preceding paragraph, the Prime Minister may order said Trust Company to dismiss said director, executive officer, accounting advisor, or company auditor. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、信託会社の取締役若しくは執行役、会計参与又は監査役が、第五条第二項第八号イからチまでのいずれかに該当することとなったとき、又は前項第五号若しくは第六号に該当する行為をしたときは、当該信託会社に対し当該取締役若しくは執行役、会計参与又は監査役の解任を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a director or executive officer, an accounting advisor, or a company auditor of a Custodian Type Trust Company has come to fall under any of Article 5(2)(viii)(a) to (h) inclusive, or has committed any act that falls under item (iv) of the preceding paragraph, the Prime Minister may order said Custodian Type Trust Company to dismiss said director, executive officer, accounting advisor, or company auditor. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、管理型信託会社の取締役若しくは執行役、会計参与又は監査役が、第五条第二項第八号イからチまでのいずれかに該当することとなったとき、又は前項第四号に該当する行為をしたときは、当該管理型信託会社に対し当該取締役若しくは執行役、会計参与又は監査役の解任を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 (1) An investigator designated pursuant to the provisions of paragraph 2 of Article 47 may attend hearings, make a claim about the facts that led to the original order, the application of laws and regulations thereto, and the appropriateness of the original order (in the case the hearings concern a case pertaining to paragraph 1 of Article 8-4, facts which fall under the monopolistic situation), offer evidences, and perform other necessary acts. 例文帳に追加

第五十八条 第四十七条第二項の規定により指定された審査官は、審判に立ち会い、原処分の原因となる事実及び法令の適用並びに原処分が相当であること(当該審判が第八条の四第一項に係る事件についての審判である場合にあつては、独占的状態に該当する事実)について主張し、証拠の申出その他必要な行為をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) when an Officer or a Representative Person in Japan of said Foreign Securities Broker (in cases where said Foreign Securities Broker is an individual, said individual) comes to fall under any of the persons listed in Article 29-4(1)(ii)(a) to (g) or has committed any acts set forth in the preceding item, when it is found that there are risks that the acts pertaining to said permission may not be fairly conducted. 例文帳に追加

三 当該外国証券業者の役員又は国内における代表者(当該外国証券業者が個人である場合にあつては、当該個人)が、第二十九条の四第一項第二号イからトまでに掲げる者のいずれかに該当することとなつた場合又は前号の行為をした場合において、当該許可に係る行為が公正に行われないこととなるおそれがあると認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When a Financial Instruments Intermediary Service Provider has come to fall under any of the items of the preceding paragraph, or has come to have no Entrusting Financial Instruments Business Operator, etc., or when the registration under Article 29 (limited to cases where the registered Financial Instruments Business Operator operates Type I Financial Instruments Business) has been granted, the registration of said Financial Instruments Intermediary Service Provider under Article 66 shall lose its effect. 例文帳に追加

2 金融商品仲介業者が前項各号のいずれかに該当することとなつたとき、所属金融商品取引業者等がなくなつたとき、又は第二十九条の登録(当該登録を受けた金融商品取引業者が第一種金融商品取引業を行うものに限る。)を受けたときは、当該金融商品仲介業者の第六十六条の登録は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 153-2 When self-regulating related services entrusted by a Financial Instruments Exchange with the authorization given under Article 85(1) fall under any of the following items, the Prime Minister may rescind the authorization given to the Financial Instruments Exchange under Article 85(1), order the Financial Instruments Exchange to change the method of entrustment or prohibit part or all of the entrustment, or order the Financial Instruments Exchange to take other measures necessary for supervision: 例文帳に追加

第百五十三条の二 内閣総理大臣は、第八十五条第一項の認可を受けて委託された自主規制業務が次の各号のいずれかに該当するときは、委託金融商品取引所に対し、同項の認可を取り消し、その委託の方法の変更若しくはその委託の一部若しくは全部の禁止を命じ、又はその他監督上必要な措置をとることを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an antiglare film which can effectively prevent reflection of external light and fall of contrast without reducing clearness of a high definition image by miniaturization of pixel size or the like and on which a desired fine rugged shape is effectively and stably formed with sufficient productivity, to provide a manufacturing method of the antiglare film and further to provide an antiglare antireflection film, a polarizing plate and a display apparatus using the antiglare film.例文帳に追加

画素サイズの小型化等による高精細な画像の鮮明性を低下させることなく、外光の写り込みや、コントラストの低下を有効に防止出来、所望の微細凹凸形状を生産性よく効果的・安定的に形成した防眩性フィルム、防眩性フィルム製造方法を提供し、更にそれを用いた防眩性反射防止フィルム、偏光板、及び表示装置を提供する。 - 特許庁

Article 155 (1) An executive liquidator(s) shall, without delay after assuming office, investigate the status of the property of the Investment Corporation in Liquidation at that time, and shall prepare an inventory of property and a balance sheet (hereinafter collectively referred to as the "Inventory of Property, etc." in this Article and the following Article) as of the day when the Investment Corporation in Liquidation has come to fall under the cases listed in the items of Article 150-2, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

第百五十五条 清算執行人は、その就任後遅滞なく、清算投資法人の財産の現況を調査し、内閣府令で定めるところにより、第百五十条の二各号に掲げる場合に該当することとなつた日における財産目録及び貸借対照表(以下この条及び次条において「財産目録等」という。)を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) where, after the trademark registration of a regionally based collective trademark, the holder of trademark right has ceased to be an Association, etc., or the registered trademark has ceased to be a trademark well known among consumers as that indicating goods or services in connection with the business of the holder of trademark right or its members, or ceases to fall under any of the items of Article 7-2(1). 例文帳に追加

六 地域団体商標の商標登録がされた後において、その商標権者が組合等に該当しなくなつたとき、又はその登録商標が商標権者若しくはその構成員の業務に係る商品若しくは役務を表示するものとして需要者の間に広く認識されているもの若しくは第七条の二第一項各号に該当するものでなくなつているとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5 The provision of Article 16 shall apply mutatis mutandis to the payment of the increased amount of the labor insurance premiums accompanying the modification in the case where the business set forth in Article 12, paragraph (1), item (ii) or (iii) comes to fall under the category of the business set forth in item (i) of the same paragraph and thereby the general insurance premium rate pertaining to such business is modified, and the requirements specified by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare are met. 例文帳に追加

第五条 第十六条の規定は、第十二条第一項第二号又は第三号の事業が同項第一号の事業に該当するに至つたため当該事業に係る一般保険料率が変更した場合において厚生労働省令で定める要件に該当するときにおける当該変更に伴う労働保険料の増加額の納付について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a nonstop actuation control device for a boom work vehicle, capable of preventing large force added to the tip of a boom when the tip of the boom transfers from arc motion to linear motion, and preventing the tip of the boom from greatly overpassing a regulation line, or a computation load ratio from greatly exceeding a limit load ratio even when boom rise and fall actuation speed is large.例文帳に追加

ブームの先端部が円弧運動から直進運動に移行する際にブームの先端部に大きな力が作用することを防止でき、加えてブームの倒伏作動速度が大きいときでもブームの先端部が規制線を大きく超え、或いは算出負荷率が限界負荷率を大きく超えてしまうことを防止することが可能な構成のブーム作業車のノンストップ作動制御装置を提供する。 - 特許庁

When an arbitrary one display electrode is defined as a central display electrode and the two display electrodes adjacent to the central display electrode as the adjacent display electrodes, the voltage of a specified potential is applied to the central display electrode in a sustaining period and during this time, the pulse shape voltages which are the same in the timing for a rise and fall and are nearly equal in crest values are respectively applied to the two adjacent display electrode.例文帳に追加

任意の一本の表示電極を中央表示電極とし、その中央表示電極に隣接する二本の表示電極を隣接表示電極とした場合、維持期間に、中央表示電極に一定電位の電圧を印加しながら、その間に二本の隣接表示電極に対して立上りと立下りのタイミングが同じで、かつ波高値がほぼ等しいパルス状の電圧をそれぞれ印加する。 - 特許庁

Article 19 (1) An employer shall not, in cases where a worker who is taking care of a child before the time of commencement of elementary school and who does not fall under any of the following items makes a request in order to take care of said child, make said worker work in the period between 10 p.m. and 5 a.m. (referred to as "Late-Night" hereinafter in this Article); provided, however, that this shall not apply to the case where said request would impede normal business operations: 例文帳に追加

第十九条 事業主は、小学校就学の始期に達するまでの子を養育する労働者であって次の各号のいずれにも該当しないものが当該子を養育するために請求した場合においては、午後十時から午前五時までの間(以下この条において「深夜」という。)において労働させてはならない。ただし、事業の正常な運営を妨げる場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

After the break up of the Ritsuryo system, benefits from the government such as Fukomotsu (depending upon the class, position, awards, there were Ifu, Shokufu and Kofu and this made up a large part of the income for the aristocracy and temples/shrines), which were given to the aristocrats and temples/shrines, and Shozeimotsu (shozei, a combination of rice tax and government rice collected by kokuga that were exchanged with other necessities by trade and given) to temples/shrines started to fall into arrears. 例文帳に追加

律令制が解体すると、貴族や寺社に給付する封戸物(ふこもつ、位・官・勲功などによって位封・職封・功封があり、貴族・寺社の収入の大部分を占める)や、寺社への正税物(しょうぜいもつ、国衙が徴収した田租・官稲を合わせた正税を交易により他の必要物資に変えて給付するもの)といった国家的給付が滞るようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to domestic influences mainly of the above Matsukata finance and what was more, the influence of the steep fall in the silk market in Lyon Silk Exchange (which was then one of the biggest silk exchanges not only in France but also in Europe) occurring in 1882, the midst of the Great Depression in Europe, which existed from 1873 to 1896, the domestic prices of raw silk fell quite heavily from 1882 to 1803. 例文帳に追加

国内的には主として上記の松方財政の影響、さらには1873年から1896年ごろにかけて存続したヨーロッパ大不況のさなかに発生した1882年のリヨン生糸取引所(同取引所はフランスのみならず、当時欧州最大の生糸取引所のひとつであった)における生糸価格の大暴落の影響により、1882年から1883年にかけて生糸の国内価格の大暴落が発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Economies of scale are generally a combination of "increasing returns" as a result of growth in the volume of production in proportion to the factors of production as the scale of an enterprise increases, and "decreasing costs" due to a fall in the cost per unit of output (average cost) as the volume of production increases. In order to set them apart from concerning enterprises, the factors of specialization of a region as a "space" are called "economies of regional specialization."15)例文帳に追加

規模の経済性とは、一般的には、企業の規模が大きくなるに従い、生産要素に比して生産量が増加する「収穫逓増」と、生産一単位当たりの費用(平均費用)が生産量の拡大とともに低下していく「費用逓減」の両方の経済性を兼ね備えるものであり、企業のケースと区別するために、地域という空間においては、地域特化の経済と呼ばれる15。 - 経済産業省

With the Japanese population projected to fall in the future, it is argued that “compact town developmentso as to concentrate urban functions as far as possible in central areas and keep down the cost of use and maintenance of existing infrastructure will offer an effective means of maintaining the affluence of residentslifestyles by maintaining sustainable local government finances and communities, especially in provincial areas where population decline is projected to be particularly rapid.例文帳に追加

今後総人口が減少する我が国の中でも、特に急速な人口減少が見込まれる地方において、持続的な自治体財政とコミュニティの維持という観点から住民が豊かな生活を維持するためには、なるべく都市機能をまちの中心部に集め、既存インフラの活用とメンテナンスにかかるコストの抑制を図る「コンパクトなまちづくり」がより有効になってくるとの議論がある。 - 経済産業省

As previously mentioned, the bilateral safeguard measures permitted under the EPAs executed by Japan are aimed at suspension of tariff reduction thereunder or at an increase of the tariff rate up to the present most-favored-nation rate of tariff . These measures are considered, in principle, not to give rise to any issue of consistency with the WTO Agreement (although it is potentially arguable that these measures fall under more restrictive regulations of commerce under paragraph 8 of GATT Article XXIV, which measures must be substantially eliminated).例文帳に追加

上述のとおり、我が国が締結したEPA において認められる二国間セーフガード措置は、FTA/EPA に基づく関税削減の停止、又は関税率を実行MFN 税率まで引き上げることのみを目的としており、原則として、WTO協定との整合性の問題は発生しないと考えられる(GATT 第24条第8項の実質上廃止しなければならない制限的通商規則該当性は議論の余地がある)。 - 経済産業省

He told too of how the top gallery of the old Royal used to be packed night after night, of how one night an Italian tenor had sung five encores to Let me like a Soldier fall, introducing a high C every time, and of how the gallery boys would sometimes in their enthusiasm unyoke the horses from the carriage of some great prima donna and pull her themselves through the streets to her hotel. 例文帳に追加

彼はまた、かっての王立劇場の天井桟敷が毎晩毎晩埋め尽くされたさまを、ある晩イタリアのテノールが必ずハイツェーを挿入して『レットミーライクアソルジャーフォール』まで五回もアンコールに応えて歌ったさまを、そして大向こうの少年たちがある時熱狂のあまりどうしても自分たちで彼女をと、ある偉大なプリマドンナの馬車の馬のくびきをはずし、ホテルまでの通りをずっと引いていったさまを語った。 - James Joyce『死者たち』

A plurality of protrusions 17 with a rectangular section in parallel with the rotary shaft of a metallic drum electrode 6 are formed at a specified interval on the outer peripheral face of the metallic drum electrode 6, to which frictionally electrified plastic pieces 2 are made to fall and supplied so that the plastic pieces 2 pass through a space 7 for electrostatic separation formed between the metallic drum electrode 6 and a high voltage electrode 8.例文帳に追加

金属ドラム電極6と高電圧電極8の間に形成される静電分離空間7を通過させるために摩擦帯電されたプラスチック片2が、落下供給される金属ドラム電極6の外周面において、金属ドラム電極6の回転軸に平行な断面矩形状の突条部17が所定間隔置きに多数形成されたもの。 - 特許庁

To provide a cleaning device and an image forming apparatus, allowing forming a uniform and fully thick toner layer on the surface of a cleaning roller even if the amount of toner supplied to the cleaning roller increases or decreases, stably polishing a photosensitive drum, reducing factors of poor images such as toner fall, and exhibiting a high cleaning effect even if toner particles are fine.例文帳に追加

クリーニングローラに供給されるトナー量に増減が生じてもクリーニングローラ表面に均一且つ十分な厚さのトナー層を形成して感光体ドラムを安定的に研磨することができ、トナー落ち等の画像不良の要因を低減するとともに、微細なトナー粒子であっても高いクリーニング効果を発揮できるクリーニング装置及び画像形成装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a short arc discharge lamp of vertical lighting composed of an arc tube forming a discharge space, a pair of an upper electrode and a lower electrode arranged in the arc tube facing each other, and an electrode axis press-inserted and fixed into the electrodes, in which the electrodes are so structured as not to fall down inside the arc tube even if the upper electrode is removed from the electrode axis.例文帳に追加

放電空間を形成する発光管と、該発光管内に対向配置された一対の上方電極と下方電極と、該電極に圧入固着された電極軸とよりなる垂直点灯のショートアーク型放電ランプにおいて、上方電極が電極軸から離脱しても、該電極が発光管内で落下することがないようにした構造を提供することである。 - 特許庁

A recorder starts applying a voltage concerning the voltage applied when recording the images corresponding to a command of a command body for the display medium of the optical recording type, controls time changing a voltage value when being stopped to be applied, and lessens a peak in rise and a peak in fall generated at a voltage of a partial voltage on a liquid crystal layer.例文帳に追加

本発明の実施形態に係る記録装置は、光記録型の表示媒体に対して、指示体の指示に応じた画像を記録するときに印加する電圧について、電圧の印加開始、印加停止のときの電圧値が変化する時間を制御して、液晶層に分圧される電圧により生じる電界の立ち上がり時のピーク、立ち下がり時のピークを小さくする。 - 特許庁

例文

To provide an oxide semiconductor electrode capable of making a dye-sensitized solar cell without fear of fall of durability due to local heating of a conductive layer, even in case one is used for improving photoelectric conversion efficiency, and with excellent photoelectric conversion efficiency by dint of a uniform porous layer without cracks.例文帳に追加

光電変換効率を向上させるために導電層が用いられる場合であっても、導電層の局所加熱により耐久性が低下することがなく、かつクラック等のない均質な多孔質層を有することにより、光電変換効率に優れた色素増感型太陽電池を作製することが可能な酸化物半導体電極を提供することを主目的とする。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS