1153万例文収録!

「appropriate example」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > appropriate exampleに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

appropriate exampleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 272



例文

For example, “crane hook with a shape of ~” merely indicates a hook including technical features with size and strength suitable for a crane. So it is appropriate that the crane hook should be construed as a different product from “fishing hookswith regard to the structure. 例文帳に追加

例えば、「~の形状を有するクレーン用フック」とは、クレーンに用いるのに特に適した大きさや強さ等を持つ構造のフックを意味すると解釈し、同様の形状の「釣り用フック」とは構造の点で相異なる物を意味すると解釈するのが適切である。 - 特許庁

For example, in a case where “means to selectively join plastic materialsis disclosed, it is appropriate that “the means to selectively joinmentioned here should not apply to materials such as a magnet which is difficult to join with plastic material. 例文帳に追加

例えば請求項に「プラスチック部材を選択的に接合する手段」が記載されている場合における「選択的に接合する手段」とは、磁石等のようにプラスチック材質の部材と接合するのに使用され難い部材は含まれないと見なすのが妥当である。 - 特許庁

However, the publications are appropriate materials as cited documents when reasoning for arriving at the claimed inventions could be conducted based on other viewpoints, such as related technical fields or common working or functions, even if the publications provide the descriptions that hinder a person skilled in the art from easily arriving at the claimed inventions at first glance, for example problems to be solved are different. 例文帳に追加

しかし、課題が異なる等、一見論理づけを妨げるような記載があっても、技術分野の関連性や作用、機能の共通性等、他の観点から論理づけが可能な場合には、引用発明としての適格性を有している。 - 特許庁

When a vehicle 12 is a priority vehicle 12p and travels at a speed V lower than a predetermined value (20 [km], for example), a pre-load is applied, or when the vehicle travels at a speed V higher than the predetermined value, the pre-load is reduced (to zero), thereby applying an appropriate brake pre-load.例文帳に追加

自車12が優先車両(優先側車両)12pで、車速Vが所定値(例えば、20[km])より低い場合には予圧をかけ車速Vが所定値より高い場合では予圧を少なく(ゼロを含む)することで、的確なブレーキ予圧を付与することができる。 - 特許庁

例文

The electrolytic solution 4 uses a solution in which magnesium salt and an appropriate organic metal compound or a salt other than magnesium salt are dissolved in an aprotic solvent, for example, a solution in which magnesium chloride (II) (MgCl_2) and triethyl aluminum (C_2H_5)_3Al are dissolved in tetrahydrofuran (THF).例文帳に追加

電解液4は、マグネシウム塩と、適当な前記有機金属化合物又はマグネシウム塩以外の塩とを非プロトン性溶媒に溶解させた溶液、例えば、塩化マグネシウム(II)(MgCl_2)とトリエチルアルミニウム(C_2H_5)_3Alとをテトラヒドロフラン(THF)に溶解させた溶液を用いる。 - 特許庁


例文

This circuit operates with an appropriate tank circuit voltage, for example approximately 1.8 kV, to further reduce the stress associated with the switching device leak current at a high temperature and enables enhancement of a comparatively long capacitor charging cycle and the high operating temperature ability and also improvement of the reliability.例文帳に追加

この回路は、適度な、たとえば約1.8kVのタンク回路電圧で動作して高温におけるスイッチングデバイスリーク電流関連ストレスをさらに低減し、比較的長いキャパシタ充電サイクル、高動作温度能力の向上および信頼性の改善を可能にする。 - 特許庁

At this time there wasn't an appropriate successor and Imperia Prince Tsunesada, who had previously lost his position as Crown Prince, and Emperor Saga's child, MINAMOTO no Toru, were both appointed as successors, finally it was decided in favor of Emperor Ninmyo's child, Emperor Koko who was rather old to become a successor, became Emperor after following the example of when Emperor Shoko died. 例文帳に追加

このときは、有力候補がおらず、廃太子となった恒貞親王や嵯峨の子である源融らが候補となったが、最終的には称徳崩御時の先例をとって、仁明の子で年配の光孝天皇が即位して皇位を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For financial reporting, for example, an appropriate controller may, on a regular or as-needed basis, monitor the performance of the process of confirmation and analysis/reconciliation of identified discrepancies, performed by the person in charge, for significant balances among account receivables. 例文帳に追加

例えば、財務報告に関しては、売掛金の管理を行うために、重要な売掛金について、定期又は随時に、適切な管理者等が担当者の行った残高確認の実施過程と発見された差異の分析・修正作業を監視することがある。 - 金融庁

(3) Regarding the above capital adequacy shortfall, supervisors shall issue an order for the implementation of the following measures, for example, based on Article 53(1) of the FIEA when it is deemed to be necessary and appropriate to do so from the viewpoint of protecting public interests and investors, in light of the Financial Instruments Business Operator’s conditions that have been identified through the submitted report and hearings. 例文帳に追加

(3)上記(2)の状態において、報告徴求やヒアリング等により把握した当該金融商品取引業者の状況を踏まえ、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認める場合には、その必要性に応じて、 - 金融庁

例文

B. Whether the securities company, etc., conducts appropriate trading management regarding selected issues by, for example, establishing specific screening criteria and taking measures necessary (e.g., inquiries with customers, issuing alerts and suspending trading) for preventing illegal trading practices, such as market manipulation. 例文帳に追加

ロ.抽出銘柄について、具体的な審査基準を策定し、作為的相場形成等の不公正取引を排除するために必要な措置(例えば、顧客等に対する照会、注意喚起、取引停止等)を講ずる等適切な売買管理を行っているか。 - 金融庁

例文

Push model window managers should make sure that pull model applications do not breakthem by resetting input focus to PointerRoot when it is appropriate(for example, whenever an application whose input member is False setsinput focus to one of its subwindows).例文帳に追加

プッシュモデルのウィンドウマネージャは、しかるべきタイミング(例えば、input メンバがFalseであるアプリケーションが入力フォーカスをサブウィンドウに設定したとき)に入力フォーカスをPointerRoot にリセットすることによって、プルモデルのアプリケーションがウィンドウマネージャを破壊してしまわないように注意しなければならない。 - XFree86

As complicated tariff schedules could be an impediment to trade, it is necessary, for example, to examine the simplification of subdivisions under HS subheadings for the sake of improved market access, e.g. to combine national subdivisions, as appropriate, as long as those national subdivisions carry the same bound rates. 例文帳に追加

複雑な関税率表は貿易阻害要因にもなると考えられることから、例えば関税率表の可能な限りの簡素化(譲許税率が同じ国内細分を支障の無い範囲で統合)について検討することも市場アクセス改善に必要である。 - 経済産業省

To set appropriate sound volume without driving a speaker by pink noise or white noise, when a sound field characteristic is compensated by generating a test signal by a speaker system, for example, by being applied to a car audio system, regarding the sound field compensation system and the sound filed compensation method.例文帳に追加

本発明は、音場補正装置及び音場補正方法に関し、例えばカーオーディオ装置に適用して、テスト信号をスピーカシステムにより再生して音場の特性を補正する場合に、ピンクノイズ、ホワイトノイズによりスピーカを駆動しなくても、適切に音量を設定することができるようにする。 - 特許庁

For example, as the answer to "what does the economy look like in the next year?", statistical data such as "the economy is recovered=36%", "the economy gets back on a recovery track=23.7% are presented to the user and the appropriate answer can be provided to the ambiguous question.例文帳に追加

例えば、来年の景気はどうですか?に対する回答として、景気が回復する=36%、景気が回復軌道に乗る=23.7%・・のような統計的なデータをユーザに提示することができ、あいまい質問に対する適切な回答を提供することが可能となる。 - 特許庁

For example, in some situations, the selection of an appropriate computing system to execute an instance of a program is based in part on physical or logical proximity to other resources, such as stored copies of the program, executing copies of the program, and/or available computing systems.例文帳に追加

例えば、一部の状況において、プログラムのインスタンスを実行すべき適切なコンピュータシステムの選択は、そのプログラムの格納されたコピー、そのプログラムの実行中のコピー、及び/または利用可能なコンピュータシステムなどの、他のリソースに対する物理的近さ、または論理的近さに或る程度、基づく。 - 特許庁

To inform an appropriate site of an emergency transmission signal by pressing a button, for example, approximately once in an emergency information transmission system using a mobile terminal, and to protect oneself through the use of an already spread mobile terminal without using a special infrastructure.例文帳に追加

モバイル端末を用いた緊急情報送信システムにおいて、例えばボタンをほぼ一度押すことで、緊急の発信信号を適切な場所に連絡することができ、また特別なインフラを用いず、既に普及したモバイル端末を用いて身を守ることができるようにする。 - 特許庁

To provide a mechanism of allowing an photographer to check an influence by an anomalous pixel of a still image before photographing the still image when a high-definition still image is photographed in an appropriate position and timing along with an observation of a moving object in moving image photographing, for example.例文帳に追加

例えば動画撮影で動く物体を観察しながら適切な位置とタイミングを見計らって高精細な静止画を撮影するような場合に、静止画の撮影前に予め静止画の特異画素による影響を撮像前に撮影者に確認させる仕組みを提供する。 - 特許庁

For example, in a fuel injection amount calculation processing, when renewal data of learning data are below the lower limit value, the lower limit value is substituted for the renewal data, while they exceed the upper limit value, the upper limit value is substituted for the renewal data, so that the renewal data are held within an appropriate range.例文帳に追加

例えば燃料噴射量算出処理では、学習データの更新データが下限値を下回っている場合には、更新データに下限値を代入し、一方、上限値を上回っている場合には、更新データに上限値を代入して、更新データを適正範囲に保持する。 - 特許庁

It is appropriate for the quantity of the auxiliary gas that it be made to mix in the discharge space 30, for example, when making carbon dioxide gas to mix, to set up so that the partial pressure becomes within the range of 0.05 mPa or more 0.5 mPa or less from both sides of discharge start voltage and dischargeability.例文帳に追加

放電空間30中に混在させる補助ガスの量は、例えば、炭酸ガスを混在させる場合、放電開始電圧および電子放出能の両面から、分圧が0.05mPa以上0.5mPa以下の範囲内となるように設定することが適当である。 - 特許庁

Do the Customer Support Management Rules exhaustively cover the necessary arrangements for securing appropriate and sufficient Customer Support in a manner suited to the scales and natures of the business? Do the Customer Support Management Rules appropriately stipulate such arrangements, for example, by clearly defining the organizational framework for conducting customer support management as well as the allocation of authority and roles? 例文帳に追加

顧客サポート等管理規程の内容は、業務の規模・特性に応じ、顧客サポート等の適切性及び十分性の確保について必要な取決めを網羅し、管理を行うための組織体制、権限・役割等を明確に定める等、適切に規定されているか。 - 金融庁

Do the Customer Information Management Rules exhaustively cover the necessary arrangements for securing appropriate Customer Information Management in a manner suited to the scales and natures of the business? Do the Customer Information Management Rules appropriately stipulate such arrangements, for example, by clearly defining the organizational framework for the management as well as the allocation of the relevant authority and roles and the management method? 例文帳に追加

顧客情報管理規程の内容は、業務の規模・特性に応じ、顧客情報管理の適切性の確保についての管理に必要な取決めを網羅し、管理を行うための組織体制、権限及び役割、方法等を明確に定める等、適切に規定されているか。 - 金融庁

Do the Outsourcing Rules exhaustively cover the necessary arrangements for securing appropriate Outsourcing Management in a manner suited to the scales and natures of the business? Do the Outsourcing Rules appropriately stipulate such arrangements, for example, by clearly defining the organizational framework for conducting Outsourcing Management as well as the allocation of the relevant authority and roles and the management method? 例文帳に追加

外部委託規程の内容は、業務の規模・特性に応じ、外部委託管理の適切性の確保についての管理に必要な取決めを網羅し、管理を行うための組織体制、権限及び役割、方法等を明確に定める等、適切に規定されているか。 - 金融庁

To provide a noncombustible electric wave absorption plate that is excellent in absorbing electric waves in the vicinity of two wavelengths of 2.4 GHz band and 5.2 GHz band, appropriate, for example, to an interior material or a ceiling material in a room that employs a wireless LAN, light-weight, and has good workability and transportability.例文帳に追加

2.4GHz帯域と5.2GHz帯域の2波長付近における電波吸収能に優れ、例えば、無線LANを採用する室内の内装材や天井材等に適するとともに、軽量であり、施工性や運搬性も良好な不燃性電波吸収板を提供すること。 - 特許庁

A parallel circuit consisting of a resistor 110 whose resistance depends strongly on temperature and a conventional resistor 111 is inserted serially into a signal path in an input matching circuit of an amplification unit 30, and each resistance of the resistors is set to an appropriate value, for example, about a multiple of 2/3 of an input impedance of the amplification unit.例文帳に追加

抵抗値が温度に強く依存する抵抗110と通常の抵抗111との並列回路を、増幅部30の入力整合回路中に信号経路に直列に挿入し、各々の抵抗値を適切な値、例えば増幅部の入力インピーダンスの2/3程度に設定する。 - 特許庁

The propagation delay characteristics for the predetermined length of the branch lines L21-L24 are established to appropriate characteristics by which the phase of an input signal to each input terminal is aligned, by adjusting, for example, line width and line thickness of the branch lines L21-L24, and the dielectric ratio of a semiconductor substrate.例文帳に追加

分岐線L21〜L24の所定長あたりの伝播遅延特性は、例えば分岐線L21〜L24の線幅や、線の厚み、半導体基板の誘電率などを調節することによって、各入力端子への入力信号の位相が揃う適切な特性に設定される。 - 特許庁

To obtain a thermal image display device which superposes a visible light image and an infrared image at an appropriate superposing ratio and is hardly influenced by variation in disturbance even if the variation in disturbance, for example, changes in target temperature due to changes with time and environmental changes, occurs to the visible light image and the infrared image.例文帳に追加

可視画像と赤外画像に、外乱変動、例えば時間的変化および環境変化による目標の温度変化等が生じた場合でも、可視画像と赤外画像を適切な重畳割合で重畳して、これら外乱変動の影響を受け難い熱画像表示装置を得る。 - 特許庁

The correct Chinese word "Zao-an", which is a translation word for Japanese "O-ha-yo" in desired Kana reading, retrieved by use of a Japanese-Chinese dictionary, is used as a search string (keyword), and appropriate Chinese example sentences as desired by the user relying on Japanese are retrieved and displayed.例文帳に追加

日中辞書を利用して検索した所望のかな読み「おはよう」に対応する日本語「お早う」の訳語である正しい中国語単語「早安」を検索文字列(キーワード)として、日本語感覚でのユーザの要求にあった適切な中国語の例文を検索表示する。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus capable of performing a resist correction process at appropriate timing in a regular operation while reducing frequency of resist correction processes to the lowest possible when temperature in the apparatus gradually increases, for example, during consecutive printing, and to provide its method.例文帳に追加

例えば連続印字の実行中のように装置内の温度が徐々に上昇する場合におけるレジスト補正処理の実行頻度をできるだけ低くしつつ,通常動作時においてレジスト補正処理を適時に実行することのできる画像形成装置及びその方法を提供すること。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus in which image defects, for example, image flow is prevented by presuming conditions that tend to cause image defects, by forming a nontransfer toner image on the surface of a photoreceptor without degrading productivity, and by exerting control so that the surface of the photoreceptor is kept appropriate.例文帳に追加

画像異常の発生しやすい状況を想定して、生産性を損なうことなく、感光体の表面に未転写トナー像を形成し、感光体の表面を適切な表面状態に維持する制御を行い、画像流れ等の画像異常が発生しない画像形成装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a game table which can execute the appropriate error processing corresponding to the content of a RAM error to be capable of, for example, dissolving the trouble of the resetting of the set value or the like at the time of the occurrence of the RAM error and grasping a primary factor of the RAM error from outside, and a hall computer.例文帳に追加

RAMエラーの内容に応じて適切なエラー処理を行うことができ、例えば、RAMエラー発生時における設定値の再設定などの煩わしさを解消したり、RAMエラーの要因を外部から把握したりすることが可能な遊技台及びホールコンピュータを提供する。 - 特許庁

In this execution example, since the maximum number of times of holding variable display is set to 6 times on the basis of the average number of the entries per minute to the pattern operation port, the appropriate number of times for not letting the player suspend the game is set and the sales of a Pachinko hall is increased.例文帳に追加

本実施例では、図柄作動口への1分間の平均入賞個数に基づいて、変動表示の最大保留回数を6回に設定しているので、遊技者が遊技を中断しない程度の適切な回数に設定することができ、パチンコホールの売り上げ向上を図ることができる。 - 特許庁

As a result, resolution of causes or the like, for example whether the operation such as the writing procedure of the corrective data presents no problem or which operation rises if the problem arises, is performed smoothly, appropriate measures after that are performed rapidly, and a locus of the responsibility can be clarified.例文帳に追加

その結果、補正データの書込手順等の作業に問題がなかったか、問題があったとしたらどの作業に問題があったか等の原因の解明がスムーズに行われ、その後のしかるべき措置を迅速にとると共に、その責任の所在を明らかにすることができる。 - 特許庁

On the other hand, the use of IT may also allow, for example, management, key executives, and other members of the organization to easily conspire to commit fraud via e-mail or some other means of IT. To avoid such an incident, it should be noted that it is necessary to implement appropriate control activities. 例文帳に追加

一方で、ITの利用は、例えば、経営者や組織の重要な構成員等が電子メール等を用いることにより、容易に不正を共謀すること等も可能としかねず、これを防止すべく適切な統制活動が必要となることにも留意する必要がある。 - 金融庁

External auditors should, by reviewing records, querying the management and appropriate managers or responsible personnel, or through other procedures, understand procedures and plans for the management’s assessment of internal control over financial reporting effectiveness, including, for example, the following. 例文帳に追加

監査人は、記録の閲覧、経営者及び適切な管理者又は担当者への質問等により、例えば、次に掲げる事項を含む財務報告に係る内部統制の有効性を評価する経営者の評価手続の内容について、その計画も含めて把握し、理解する。 - 金融庁

In addition, they shall conduct appropriate supervision based on Article 56-4(1) of the FIEA with due consideration of the rules set by associations, etc., by, for example, issuing an order for business improvement based on Article 51 of the FIEA and an order for business suspension based on Article 52(1) of the FIEA as necessary. 例文帳に追加

必要に応じ、金商法第51条の規定に基づく業務改善命令や金商法第52条第1項の規定に基づく業務停止命令を発出するなど、金商法第56条の4第1項の規定に基づき、協会等規則を考慮した適切な監督を行うこととする。 - 金融庁

(Fushikaden is a discussion on Noh, Cha no hon is a discussion on the tea ceremony however, neither is a treatise as such. For example, on occasions when people have thought about introducing Fushikaden in foreign languages, it has been felt that giving the book a title of 'Treatise on Noh drama' would be unnatural and, not appropriate for it to be called a treatise on the arts.) 例文帳に追加

(風姿花伝は能楽論であり茶の本は茶道論であるが、共に芸道論ではない。仮に風姿花伝を外国語訳で紹介することを考えた場合、題名を能楽論とすることは不自然ではないが芸道論とするのは適切ではない。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a retaining method capable of retaining an optical member at an appropriate part by considering sliding of a crystal surface in a cubic single crystal substance like fluorite, for example, upon heat treatment and, moreover, suppressing distortion of the optical member caused by the sliding of the crystal surface.例文帳に追加

たとえば熱処理に際して蛍石のような立方晶系単結晶材料における結晶面の滑りを考慮して適切な箇所で光学部材を保持することができ、ひいては結晶面の滑りに起因する光学部材の変形を抑えることのできる保持方法。 - 特許庁

To provide a hair cosmetic that exhibits various performances such as the impartation of a dry feeling, less liability to harden the hair, a good hand touch feeling and impartation of appropriate moist feeling, with a good balance, for example a hair cosmetic suitable as a non-washing-away type hair cosmetic.例文帳に追加

サラサラ感を付与するだけでなく、毛髪が硬化しにくく、手触り感も良好で、かつ適度な潤いを与えるといった種々の性能をバランスよく発揮できる毛髪化粧料、たとえば洗い流さないタイプの毛髪化粧料として好適な毛髪化粧料を提供すること。 - 特許庁

Since acquisition of unit signals required for performing each signal processing is independently performed, respectively, the normal image preparation and the arithmetic processing are outputted without causing incompatibility or in the appropriate format in the case of being provided with the arithmetic function such as, for example, a dynamic range extension function and an ID recognition function.例文帳に追加

それぞれの信号処理を行なうために必要とする単位信号の取得をそれぞれ独立して行なうことができるので、たとえばダイナミックレンジ拡大機能やID認識機能などの演算機能を持つに当たって、通常画像生成と演算処理とを、違和感なく、あるいは適切なフォーマットで出力できる。 - 特許庁

Thus, for example, when stored information is reflected to the control operation after information (learning data) as information relevant to the control operation is stored in a RAM area 220 of an operation memory 23, it is favorable since appropriate control operation can be performed based on the newest information.例文帳に追加

これにより、例えば、制御動作に関する情報として情報(学習データ)を動作メモリ23のRAM領域220に記憶させた後、こうして記憶された情報を制御動作に反映させる場合においては、最新の情報に基づく適切な制御動作を行うことができるようになり好適である。 - 特許庁

To provide a laser scanning sensor capable of completely detecting a far human body, suppressing a careless alarm, such as contaminated state of a cover, in the case where a measurement distance area is limited to a relatively close position, for example, and capable of issuing an appropriate alarm in the case where a dirty state is uneven in the whole cover.例文帳に追加

遠方の人体を確実に検知するとともに、測定方向によって測定距離範囲が比較的近いところに限定される場合などにはカバーが汚れているとの不用意な警告を抑止し、カバー全体で汚れ方にむらがある場合などにも適切な警告を行うことが可能なレーザスキャンセンサを提供する。 - 特許庁

Do the Finance Facilitation Management Rules exhaustively cover the necessary arrangements for managing the businesses which require appropriate Finance Facilitation in a manner befitting the nature of the businesses and appropriately specify those arrangements, for example by clearly defining the organizational framework for the management as well as the allocation of the relevant authority and roles and the management method? 例文帳に追加

金融円滑化管理規程の内容は、業務の特性に応じ、金融円滑化の適切性の確保の必要性のある業務についての管理に必要な取決めを網羅し、管理を行うための組織体制、権限及び役割、方法等を明確に定める等、適切に規定されているか。 - 金融庁

Do the Customer Explanation Management Rules exhaustively cover the necessary arrangements for managing the business which require appropriate and sufficient Customer Explanation in a manner befitting the nature of the business and appropriately specify those arrangements, for example by clearly defining the organizational framework for the management as well as the allocation of the relevant authority and roles and the management method. 例文帳に追加

顧客説明管理規程の内容は、業務の特性に応じ、顧客説明の適切性及び十分性の確保の必要性のある業務についての管理に必要な取決めを網羅し、管理を行うための組織体制、権限及び役割、方法等を明確に定める等、適切に規定されているか。 - 金融庁

For example, does the institution set two or more judgment criteria items such as the ratings assigned to the institution by credit rating agencies, the institution’s stock price, corporate bond spread, deposit balance trend, and extra interest cost imposed on its market-based funding and the shortening of the maturity of funds raised from the market as a way to determine the urgency level of its funds needs in an appropriate and timely manner or on an as needed basis? 例文帳に追加

例えば、信用格付業者の格付、金融機関の株価、社債のスプレッド、預金残高の動向、市場資金調達時のプレミアム、市場資金調達可能期間の短期化などの複数の判定基準を設け、資金繰りの逼迫度の状況を適時適切に認識できるものとなっているか。 - 金融庁

As for IDB, it is essential to increase the development impact awareness of its management and staff, thus creating a results-focused culture. This can be done, for example, by setting appropriate development effectiveness indicators even from the project design phase, strengthening monitoring and ex-post evaluation, and enhancing the independent evaluation function. 例文帳に追加

IDBにおいても、例えばプロジェクト設計段階からの適切な開発効果指標の設定、モニタリング及び事後評価の強化、独立評価機能の強化などを通じて開発効果の向上に向けてのマネジメント及びスタッフの意識向上を図り、結果重視の文化を創っていく必要があります。 - 財務省

An appropriate determination can be made of continuation conditions and stop conditions of power supply from the battery device 17 to an information processing device body to thus avoid, for example, the situation wherein despite a sufficient battery level, a temporary voltage drop or the like causes a stop of battery discharge.例文帳に追加

バッテリ装置17から情報処理装置本体への電源供給の続行条件や停止条件等について適正な判断を下すことができるので、例えば、バッテリ残量が未だ十分にあるにも関わらず、一時的な電圧降下等に起因してバッテリの放電が停止されてしまうといった事態を回避できる。 - 特許庁

On the other hand, however, automated controls may pose certain problems. For example, in the case of an unauthorized change to a program or unauthorized use of a program, such unauthorized change or use may not be discovered in a timely manner because only people with a good understanding of the program can deal with it. The taking of appropriate access control measures should therefore be considered. 例文帳に追加

一方で、統制活動が自動化されているとプログラムの不正な改ざんや不正な使用等があった場合に、プログラムに精通した者しか対応できず、不正等の適時の発見が困難になるといった問題点も考えられ、適切なアクセス管理等の措置を講じておくことにつき留意する必要がある。 - 金融庁

As securities companies, etc., play an important role as intermediaries in the financial instruments market, it is extremely important for the people’s lives and the economy that they act in an appropriate manner in the event of an emergency, by, for example, taking recovery measures quickly and ensuring that the minimum necessary operations and services are maintained. 例文帳に追加

金融商品市場の仲介者として、重要な役割を果たしている証券会社等においては、危機発生時において、迅速な復旧対策を講じ、必要最低限の業務の継続を確保する等適切な対応を行うことが、国民生活・経済にとっても極めて重要であることから、 - 金融庁

A. Whether the over-the-counter financial futures business operator strives to identify the status of customerssolicitation requests and past transactions in a timely manner, by developing a system of customer cards, for example, and whether it ensures that all officers and employees strive to solicit customers in an appropriate manner in light of the status of their solicitation requests and past transactions. 例文帳に追加

イ.顧客からの招請状況及び過去の取引実態等について、例えば、顧客カードの整備等により、適時の把握に努めるとともに、勧誘に当たっては、当該顧客からの招請状況及び過去の取引実態等に則した適正な勧誘に努めるよう役職員に徹底されているか。 - 金融庁

例文

As investment trust management companies play an important role as intermediaries in the financial instruments market, it is extremely important for the people’s lives and the economy that they act in an appropriate manner in the event of an emergency, by, for example, taking recovery measures quickly and ensuring that the minimum necessary operations and services are maintained. 例文帳に追加

金融商品市場の仲介者として、重要な役割を果たしている投資信託委託会社においては、危機発生時において、迅速な復旧対策を講じ、必要最低限の業務の継続を確保する等適切な対応を行うことが、国民生活・経済にとっても極めて重要である - 金融庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS