1016万例文収録!

「by birth」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > by birthの意味・解説 > by birthに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

by birthの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 500



例文

On the examination list display screen 51, personal information such as a patient name, birth date, sex, and address and the examination information including such items as examination dates, examination classifications, and examination progress circumstances are displayed in a list by examination.例文帳に追加

検査リスト表示画面51は、検査毎に、患者氏名,生年月日,性別,住所などの個人情報と、検査日,検査種別,検査の進行状況などの項目とを含む検査情報の一覧表示が可能である。 - 特許庁

To provide an ink-jet head driver and the driving method which enable a highly-precise image recording to be maintained for a long time by preventing the birth of poor drawing originated in the poor discharging from nozzles.例文帳に追加

ノズルからの吐出不良に起因した描画不良の発生を防止して、高精度な画像記録を長期に渡って維持できるインクジェットヘッド装置を提供すること。 - 特許庁

When the stem is pressed laterally, the plunger is slanted to give birth to moderation by the tact spring, and each finger at the tips of the arms of the contact spring comes in contact with a corresponding fixed contact on the base plate, and detects operations in four directions, eight directions or the like.例文帳に追加

ステムを横方向に押すと、プランジャが傾いてタクトばねによる節度を生じるとともに、接点ばねの腕の先端の各指が基板上の対応する固定接点に接して、4方向、8方向等の操作を検出する。 - 特許庁

To provide a maternity mail transmission system allowing acquisition of useful pregnant woman/birth information by use of reading service for websites and mails on a cellphone of a pregnant woman.例文帳に追加

妊婦が所有している携帯電話のメール及びホームページ閲覧サービスを利用して、有益な妊娠・出産情報を得られるようにしたマタニティメール送信システムを提供する。 - 特許庁

例文

Concretely itemization is made by classifying the personality pattern on the basis of a variety of factors such as address, name, date of birth, blood type, etc., and on the basis of the given personality pattern, a necessary and proper information providing is conducted.例文帳に追加

具体的には、住所、氏名、生年月日、血液型などの多様な要素から個性類型を分類することで細分化を行ない、その個性類型に基づいて、必要かつ適正な情報提供を行なう。 - 特許庁


例文

To actualize an individual settlement management system by which the incomings and outgoings of an individual are managed more accurately in a determined section of life, e.g. from the birth to growing on whole life.例文帳に追加

誕生から成人まであるいは一生といったように人生の定められた区間で個人の収入や支出をより正確に管理することのできる個人決済管理システムを実現すること。 - 特許庁

The reliability of the person concerned collation is improved and the illegal use of a card is prevented by transmitting attribute information such as the date of birth obtained from a card bearer.例文帳に追加

カード持参人から得られる生年月日などの属性情報も送ることで、本人照合の確実性を改善しカードの不正利用防止を図る。 - 特許庁

To provide a protection bag which can be used widely for preserving a cloth after cleaning, a leather article, a book, a picture, a bulb, a seed or the like and can protect perfectly them from the birth of a mold or a moth and a worn-eaten spot by a noxious insect, and can be used repeatedly.例文帳に追加

クリーニング後の衣類、皮革製品、書籍・絵画、球根・種子などを保存するのに広く使用され、、黴やシミの発生や害虫による虫食いから完全に保護され、繰り返し使用可能な保護用袋。 - 特許庁

A plot on a plane made by an axis to present the occurring probability of the tendency of the skin and an axis to represents a month of birth is used to differentiate the tendency of skin.例文帳に追加

淡い寒色を背景とした、お肌の傾向の出現確率を表す軸と生まれた月を表す軸の作る平面上に於けるプロットを用いてお肌の傾向の鑑別を行う。 - 特許庁

例文

To prevent a damage by forgetting to take a driver's license after purchase in an automatic vending machine for reading the birth date of an automobile driver's license and making only a user satisfying a sales age limit able to make a purchase.例文帳に追加

自動車運転免許証の生年月日を読み取り、販売年齢制限を満たす利用者のみ購入出来る自動販売機において、購入後運転免許証の取り忘れによる被害を未然に防ぐことを目的とする。 - 特許庁

例文

To provide a stuffed animal toy for a memorial for a birthday present, and made significant as the memorial by making the stuffed bear to order with the same stature and weight as those in birth.例文帳に追加

誕生祝い等に好適なメモリアル用ぬいぐるみであって、誕生時と同じ身長、体重でオーダーメイドすることにより、メモリアル意味の大きなメモリアル用ぬいぐるみを提供する。 - 特許庁

A lot-drawing control server 202 draws lots by changing weighting to a manufacturer's serial number of an automatic vending machine 201, an identification number of a canned drink, the date of birth, and sex with a change in the present date.例文帳に追加

抽選管理サーバ202は、自動販売機201の製造番号、缶飲料の識別番号、生年月日、性別に対する重み付けを現在日時の変化とともに変更することによって抽選を行う。 - 特許庁

A lottery control server 102 draws lots by changing weighing to the manufacturer's serial number of merchandise, date of birth, and sex as the current date is changed.例文帳に追加

抽選管理サーバ102は、商品の製造番号、生年月日、性別に対する重み付けを現在日時の変化とともに変更することによって抽選を行う。 - 特許庁

In this system, a single IC is issued each second, by registering the date of birth, issuance date, and issue time in place of the name of ticket-purchasing person.例文帳に追加

乗車券購入者の氏名の変わりに、生年月日、発行日および発行時刻を登録することにより、1秒毎に唯一のICカードを発行する。 - 特許庁

To provide a stuffed bear for memorial suitable for a birthday present, and made significant as a memorial by making the stuffed bear to order with the same stature and weight as those in birth.例文帳に追加

誕生祝い等に好適なメモリアル用ぬいぐるみであって、誕生時と同じ身長、体重でオーダーメイドすることにより、メモリアル意味の大きなメモリアル用熊のぬいぐるみを提供する。 - 特許庁

However, there is no other choice to the roles of governmental administrations especially those by municipal governments but to make changes while the birth rate is shrinking, the aging is advancing, and the depopulation is intensifying to increase the financial burden of governmental administrations and it is anticipated that the withdrawal from private services will increase. 例文帳に追加

しかしながら、少子高齢化・人口減少が進み、行政の財政負担が増大し、民間サービスの撤退が進んでいくと予想される中で、特に地方自治体を中心とした行政の役割も変わらざるを得ない。 - 経済産業省

In Part II, Chapter1, it was seen that more than half of SMEs feel somewhat threatened by falling birth rates, the aging of society, and population decline例文帳に追加

第2部第1章では、少子高齢化・人口減少の影響に対して多少なりとも脅威を感じている中小企業が半数を上回っていることを見た。 - 経済産業省

France is supported by the safety net of a high of birth rate, job creation through a policy of attracting foreign capital, and generous unemployment benefits. Personal consumption is also reliable during the recession (see Figure 3-1-3-22).Table 3-1-3-22 Employment replacement ratio of unemployment benefit in major countries例文帳に追加

フランスは、出生率の高さ、外資誘致政策による雇用創出、手厚い失業給付というセーフティネット等に支えられ、不況下にあっても個人消費が底堅い(第3-1-3-21図、第3-1-3-22表)。 - 経済産業省

Except for 1.58 in 1966 (the Year of the "Hinoeuma" when the possibility ofgiving birth to girls was generally avoided), the total fertility rate has increased moderately by 2 or morebetween 1960 and mid-1970s.例文帳に追加

少子化についても、合計特殊出生率は1960年から1970年代半ばまでは1966年のひのえうまの年の1.58を除いて緩やかな上昇傾向にあり、概ね2.00以上で推移していたが、その後は低下傾向に転じた。 - 厚生労働省

By providing a name, an address, and a birth date, the long-term care service can be used in the same way when the certificate of insured person is presented. (March 12, 2011)例文帳に追加

氏名、住所、生年月日を申し立てることにより、被保険者証を提示したときと同様の介護サービスを利用することが可能(平成23年3月12日) - 厚生労働省

By giving a name, a birth date, and home address, welfare service for the disabled can be offered, and the clinical service and medicines can be received at medical institutions and pharmacies. (March 24, and April 13, 2011)例文帳に追加

氏名、生年月日、居住地を申し出ることにより、事業者から障害福祉サービス等を受けたり、医療機関、薬局で受診や薬の受け取りをすることが可能(平成23年3月24日、4月13日) - 厚生労働省

She, unconscious of being overheard, and full of the new passion which that night's adventure had given birth to, called upon her lover by name (whom she supposed absent). 例文帳に追加

ジュリエットは、立ち聞きされているとも知らず、先ほどの事件によって生み出された新たな激情に身をまかせて、恋人の名を呼んだ(その場にはいないと思っていたのだ)。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

Now the birth of Jesus Christ was like this; for after his mother, Mary, was engaged to Joseph, before they came together, she was found pregnant by the Holy Spirit. 例文帳に追加

さて,イエス・キリストの誕生は次のようであった。彼の母マリアはヨセフと婚約していたが,二人が一緒になる前に,彼女は聖霊によって妊娠していることが分かった。 - 電網聖書『マタイによる福音書 1:18』

(2) A person who falls under any of the following items may become a certified measurer by obtaining a registration pursuant to the provision of the preceding paragraph according to the classification of certified measurers specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry (hereinafter referred to simply as "the classification of certified measurers") by which its name, date of birth and other necessary matters specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry: 例文帳に追加

2 次の各号の一に該当する者は、経済産業省令で定める計量士の区分(以下単に「計量士の区分」という。)ごとに、氏名、生年月日その他経済産業省令で定める事項について、前項の規定による登録を受けて、計量士となることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Information about a preliminarily registered user, information regarding the umbilical cord blood of the registered user herself collected and stored in the case of birth by a request in the name of the registered user are stored by being associated with each other by a storage information storage means 20.例文帳に追加

保管情報記憶手段20により、予め登録されたユーザーに関する情報と、該登録ユーザー名義の依頼により出生時に採取され保管に付された登録ユーザー自身の臍帯血に関する情報とが対応付けられて保存される。 - 特許庁

She asks Prince Ishizukuri to bring the stone begging bowl used by Buddha; Prince Kurumamochi, a branch of a tree with jeweled fruit from Penglai, the legendary Isle of the Immortals; Minister of the Right ABE no Miushi, a robe made of the fire-rat; Dainagon (chief councilor of state) OTOMO no Miyuki, a gemstone from a dragon's head; Chunagon (vice-councilor of state) ISONOKAMI no Maro, one of the easy-birth shells supposedly possessed by swallows. 例文帳に追加

その意思とは石作皇子には仏の御石の鉢、車持皇子には蓬莱の玉の枝、右大臣阿倍御主人には火鼠の裘、大納言大伴御行には龍の首の珠、中納言石上麻呂には燕の子安貝を持ってこさせるというものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the records, after his father, Yoshinaka, was killed by Tamehisa ISHIDA in Awazu, Omi Province, and also his older brother, MINAMOTO no Yoshitaka (Shimizu no Kanja), by the Hojo clan, his mother, Tomoe Gozen, is said to have given birth to Yoshimune in her home town of Shinano Province, and hid herself with the baby deep in the mountains in Kiso fukushima Town, Shinsyu. 例文帳に追加

それによると、父・義仲が近江国粟津で石田為久に討たれた後に、兄・源義高(清水冠者)が北条氏に殺害されると、母・巴御前は郷里・信濃国で義宗を出産したとされ、信州木曽福島町の山奥に身を潜めたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those days, as his family, the house of the mayor, might have become ruined in the confusion after the collapse of Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he was fostered by a family that owned a secondhand shop (or in another opinion, a vegetable store) in Yotsuya immediately after birth; however, his sister felt pity for him, who was left sleeping among the goods until late at night, and took him back home. 例文帳に追加

当時は江戸幕府崩壊後の混乱期であり生家は名主として没落しつつあったのか、生後すぐに四谷の古道具屋(一説には八百屋)に里子に出されるが、夜中まで品物の隣に並んで寝ているのを見た姉が不憫に思い実家へ連れ戻した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the census registration data base is added/updated by a birth report or change notification of a domicile, pieces of addition/update information are reflected on the resident recording data base and when the resident recording data base is updated by change of address notification, the update information is reflected on the census registration data base.例文帳に追加

出生届又は本籍地の変更届によって戸籍データベースを追加・更新するときこれら追加・更新情報を住民記録データベースに反映させ、転居届によって住民記録データベースを更新するときこの更新情報を戸籍データベースに反映させる。 - 特許庁

Oral DICOM data is obtained by CT or MRI before birth, and a palatal plate is designed on CAD according to an oral shape and an uranoschisis condition, and the palatal plate is manufactured by using this data with a three-dimensional laminating molding device.例文帳に追加

出生前にCTもしくはMRIによる口腔内のDICOMデータを取得し、口腔内形状や、裂の状況に応じてCAD上で口蓋床の設計を行い、このデータを用いて、三次元積層造型機により口蓋床を製造する。 - 特許庁

As a surface side displaying part, on the surface part of the card holder main body 2, the necessary items as the card for the subject insured by the health insurance consisting of the mark, the number, the name, the sex distinction, the birth date of the subject insured memorized in an IC card 1 stored are displayed by such a method as printing.例文帳に追加

カードホルダ本体2の表面部には、収容されるICカード1に記憶される被保険者の記号、番号、氏名、性別、生年月日などからなる健康保険の被保険者証としての必要事項が印刷やプリント等の方法により表示される(表面側表示部)。 - 特許庁

Diabetic rats are produced by weaning 5-6 weeks after birth Zucker diabetic fatty(ZDF) rats administered with a diabetes-inducing feed(Purina 5008 or KLIBA 2437) followed by rearing the rats with a high-fat feed containing Kliba 2437 for 1-2 week(s).例文帳に追加

糖尿病誘発性試料(Purina 5008またはKLIBA 2437)を与えたZucker糖尿病脂肪質(ZDF)ラットを、生後5〜6週間で離乳させた後、Kliba 2437を含む高脂肪飼料で1〜2週間飼育して、糖尿病ラットを製造する。 - 特許庁

Regardless that the motivation of women to continue to work grows, their actual employment after giving birth is still as low as about 40 % due to the burden of performance at "work" and "responsibility at home by marriage, childbirth and childcare, etc.", while the number of management positions occupied by women remains low.例文帳に追加

女性の就業継続への意欲が高まる一方で、「結婚・出産・子育て等による家庭での責任」と「仕事」の両立の負担感から、依然として出産後の継続就業率は約4割と低く、女性管理職比率も低い。 - 厚生労働省

Article 5 (1) With regard to the modification of any matters registered for an individual that has obtained the registration set forth in Article 276 of the Insurance Business Act prior to the revision by this Act (hereinafter referred to as "Former Act") by the time when the provision revising Article 277 enters into force (other than a person whose birth date has been registered on the registry of Life Insurance Solicitors or the registry of Non-Life Insurance Agents by the time when the provision revising Article 277 enters into force; hereinafter referred to as "Non-Registrant of Birth Date"), the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第五条 第二百七十七条の改正規定の施行の際現にこの法律による改正前の保険業法(以下「旧法」という。)第二百七十六条の登録を受けている個人(第二百七十七条の改正規定の施行の際現に生命保険募集人登録簿又は損害保険代理店登録簿に生年月日が登録されている者を除く。以下「生年月日未登録者」という。)についての当該登録に関する事項の変更については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 (1) If a person who has qualified to become a patent attorney intends to become a patent attorney, he/she shall obtain a registration in the patent attorney's register kept in the Japan Patent Attorneys Association with name, date of birth, address of office and other particulars specified by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第十七条 弁理士となる資格を有する者が、弁理士となるには、日本弁理士会に備える弁理士登録簿に、氏名、生年月日、事務所の所在地その他経済産業省令で定める事項の登録を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 107 (1) The employer shall prepare a roster of workers for each workplace with respect to each worker (excluding day laborers) and shall enter the worker's name, date of birth, personal history, and other matters as prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第百七条 使用者は、各事業場ごとに労働者名簿を、各労働者(日日雇い入れられる者を除く。)について調製し、労働者の氏名、生年月日、履歴その他厚生労働省令で定める事項を記入しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 17 A person who is qualified to become a certified public accountant shall have his/her name, date of birth, office and other matters specified by Cabinet Office Ordinance registered on the certified public accountants roster (hereinafter simply referred to as "registration" in this Chapter) in order to become a certified public accountant. 例文帳に追加

第十七条 公認会計士となる資格を有する者が、公認会計士となるには、公認会計士名簿に、氏名、生年月日、事務所その他内閣府令で定める事項の登録(以下この章において単に「登録」という。)を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) Where an application for registration under paragraph (3) has been filed, the competent minister shall immediately register the name, the date of birth and other matters specified by an ordinance of the competent ministry in the registry except in a case that falls under paragraph (1) of the following Article. 例文帳に追加

5 主務大臣は、第三項の規定による登録の申請があつた場合においては、次条第一項の規定に該当する場合を除くほか、直ちに氏名、生年月日その他主務省令で定める事項を登録原簿に登録しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The recent study by Chuzo MACHIDA, 'The Background of the Establishment of the Nanpo-roku (the Secret Book of Rikyu) and the Birth of the Rikyu Myth' (reported in "No.9 of Chanoyu Bunka-Gaku (The Study of the Culture of Tea Ceremony), 2004), pursues the possibility that the term 'Wakei Seijaku' should be attributed to Daishin Gito (1657 - 1730), the 273rd chief priest of Daitoku-ji Temple. 例文帳に追加

近年の町田忠三氏の研究「『南方録』成立背景と利休虚像の誕生」(『茶の湯文化学』9号所収/2004)では、「和敬清寂」という言葉を作ったのが大徳寺273世の大心義統(1657-1730)であるという可能性を検討している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nichien seems to have been known for his activities in the field of Rokumei, rather than Suiyodo, however, as in "Nichureki" (Dual History), he was described not as a Sukuyoshi (master of an astrology based on the Sutra of constellations and planets) but as a Rokumeishi (teller of one's destiny) and well informed about Rokumei (one's lot) which tells fortunes by examining one's physiognomy or date of birth. 例文帳に追加

ただし、『二中歴』には、日延は宿曜師ではなく、人の骨相や生年月日から人の運命を占う禄命に通じた禄命師として扱われており、宿曜道よりも禄命の分野での活躍が知られていたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From this point of view, he interpreted that (after accepting faith), the recitation of nenbutsu (the name of Amida Buddha), 'namuamidabutsu (literally, I take my refuge in Amida Buddha)' is not the invocation uttered in the hope of rebirth into the Pure Land by the salvific power of Amida Buddha, but in gratitude for ensuring birth in the Pure Land. 例文帳に追加

そのため、(信心を得た後で)人間が称える「南無阿弥陀仏」という称名念仏は、その功徳により浄土へ往生しようとするためのものではなく、既に浄土へ行くことが決まっていることへの感謝の称名であると言うのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, 'Senshi Kijin' can be an arrogant claim that unlike Murasaki Shikibu and Lo Kuan-chung, who had undergone terrible experiences after they wrote the books, the author of "Ugetsu Monogatari" was punished by birth and was equivalent to Heaven. 例文帳に追加

つまり、「剪枝畸人」とは、紫式部や羅貫中のような、物したあとにひどい目にあったのとは違って、『雨月物語』を書いた自分は、生まれながらに罰せられている、天にも等しき存在なのだ、という傲慢なほどのすさまじい主張にも読取れるのだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Viewing Maple Leaves in Takao," a designated national treasure, has the seal of 'Hideyori'; it has been said that this was painted by Hideyori KANO (birth and death dates unknown), the second son of Motonobu KANO; however, it is also said that this 'Hideyori' of "Viewing Maple Leaves in Takao" is another painter called Hideyori SHINSHO, a grandson of Motonobu. 例文帳に追加

国宝の『高雄観楓図』には「秀頼」の印があり、古来、狩野元信の次男・狩野秀頼(生没年未詳)の作とされているが、『高雄観楓図』の筆者の「秀頼」は別人で、元信の孫にあたる真笑秀頼という絵師だとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mitsuyoshi presided over Goryusai and Shikakusai (Nihongiryaku), removed Imperial Prince Tomohira's evil spirit that possessed FUJIWARA no Yorimichi by saying prayers with KAMO no Mitsuyoshi (Hobutsushu) and, advised FUJIWARA no Yorimichi as to the manners of coffining and how the funeral of Princess Kishi (or Yoshiko) should be carried out who had died giving birth to Imperial Prince Chikahito (Eiga monogatari). 例文帳に追加

五龍祭や四角祭を勤め(日本紀略)、藤原道に取り憑いた具平親王の悪霊を賀茂光栄と共に祈祷して取り除いたり(宝物集)、親仁親王出産の際に死去した皇妃嬉子の入棺・葬儀に関する方法を藤原頼道に勧申したり(栄花物語)している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since then, it became an established custom that the title of Jugo was given to the emperor's relatives such as to a lady who could not be ranked in the position of an empress because of her mean birth, even though she was the emperor's real mother, a maternal relative, the father of a nyogo (imperial consort), and so forth, with treatment equal to Jugo after being declared Jugo and Sangu by the emperor. 例文帳に追加

以後、天皇の生母でありながら、卑しい氏族であったことから后位につけなかった夫人、外戚、女御の父など天皇の縁戚に与えられるのが恒例となり、准后宣下ないし准三宮宣下として准后の待遇が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ancient text "Yamashiro no Kuni Fudoki" tells that Tamayorihime became pregnant after placing on her bed a vermilion-lacquered arrow that flowed down from the upper reaches of Kamo-gawa River, and that when she gave birth to Kamowakeikazuchi-no-mikoto, he was enshrined by the Kamo territorial ruling family of Anitamayorihiko's descendants. 例文帳に追加

『山城国風土記』逸文では、タマヨリビメ(たまよりひめ)が加茂川の川上から流れてきた丹塗矢を床に置いたところ懐妊し、それで生まれたのが賀茂別雷命で、兄玉依日古(あにたまよりひこ)の子孫である賀茂県主の一族がこれを奉斎したと伝える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Okina gusa," by Teikan KANZAWA, the Emperor was called the return of Shotoku Taishi (Prince Shotoku), since they had similarities such as a New Year's birthday and there was a fire on the day of birth, or that they both achieved a lot in politics; moreover, the famous historian and court noble, Motomitsu YANAGIHARA, referred to the Emperor as 'the first Saint Emperor since the peaceful era of Engi and Tenryaku.' 例文帳に追加

神沢貞幹の『翁草』によると生まれが元旦でそのとき火事があり且つ実績も立派という共通点から聖徳太子の再来といわれ、歴史家としても知られた公家の柳原紀光も「延喜・天暦の治以来の聖代である」と評したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the birth of Imperial Princess Aiko, revision of the Imperial House Act has begun to be discussed in order to maintain stable succession to the Imperial Throne because, even though the Imperial House Act approves succession to the Imperial Throne only by a male member of the Imperial family, young male members of the Imperial family are decidedly in short supply. 例文帳に追加

皇室典範の規定では男性皇族にしか皇位継承を認めていないにもかかわらず、若い男性皇族が決定的に不足していることから、愛子内親王誕生後、安定した皇位継承を維持するために、皇室典範の改正が議論されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory about the cause of his muteness saying that, the madness of his mother, the prince Ochi no iratsume might have affected, because she gave birth to him in a frenzied state of mind, since her father KURAYAMADA no Ishikawamaro (the prince's grandfather) was executed by Naka no Oe no Oji. 例文帳に追加

唖の原因として、母・遠智娘が父・倉山田石川麻呂(皇子にとっては祖父)を中大兄皇子に処刑され、悲しみのあまり狂乱した状態で出産したため、遠智娘の精神異常が皇子に影響したのではないか、という説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, she was replaced as empress by Kanpaku FUJIWARA no Yoritada's daughter, FUJIWARA no Junshi (Nobuko), despite the fact that Senshi had given birth to Emperor Enyu's only child, and she secluded herself in her parental home of Higashi Sanjo dono, both she and her father hating the Emperor and refusing to respond to his summons. 例文帳に追加

ところが円融天皇の一粒種を生みながら、関白藤原頼忠の女藤原遵子に后の座を奪われたことで、父兼家と共に天皇を恨んで里邸の東三条邸にこもり、天皇のたびたびの召還にも応じなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS