1153万例文収録!

「cannot」に関連した英語例文の一覧と使い方(442ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

cannotを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 22733



例文

To provide a lane follow-up traveling controller allowing a lane follow-up traveling control to continue by matching the controller to a navigation means while a traveling route is recognized by image information so as to use highly accurate traveling route information from the navigation means as traveling route information for control even if the traveling route cannot be recognized by the image information.例文帳に追加

画像情報により走路が認識されている間にナビゲーション手段とのマッチングを実施しておくことで、画像情報により走路が認識できない状況に陥ったとしても、ナビゲーション手段からの精度の高い走路情報を制御用走路情報とすることにより、車線追従走行制御をそのまま続行可能にする車線追従走行制御装置を提供すること。 - 特許庁

There are provided a radar device 13 detecting the distance between the preceding vehicle and own vehicle, and a controller 9 for speed control controlling the own speed Vcar, depending on the result of detection of the radar device, and the control of the own vehicle speed is released by the controller 9 for speed control, when the radar device cannot detect the preceding vehicle.例文帳に追加

先行車両との者距離を検出するレーダ装置13と、自車速を検出する車速センサ14と、レーダ装置13及び車速センサ14の検出結果に基づいて自車速Vcarを制御する車速制御用コントローラ9とを備え、レーダ装置13が先行車両を検出できなくなったときに、車速制御用コントローラ9による自車速の制御を解除するようにした。 - 特許庁

The charging device charges a battery pack obtained by connecting multiple batteries in series by two or more types of power supplies; the power supplies are a commercial power supply and any other power supply; and thecommercial power supply is connected directly via a cable so that it cannot be detached; and the other power supply has a cable and a connector and is structured detachably.例文帳に追加

複数の素電池を直列に接続した電池パックを少なくとも2種類以上の供給電源によって電池を充電する充電装置であって、前記供給電源は商用電源と他の電源であり、商用電源はケーブルを介して取り外しの出来ないように直接接続され、他の電源は別のケーブルとコネクタを有し取り外し可能な構造にした。 - 特許庁

Meanwhile, if user operation is not detected for a prescribed time period or a longer period when voice is output from a speaker, the control part 205 predicts that the user cannot operate the portable game machine in a private place, and controls the playback part 202 so that it plays back the voice data by lowering the volume of the voice data being currently played back, in consideration of privacy.例文帳に追加

一方、スピーカから音声が出力されているときに、所定の時間以上ユーザの操作が検出されないと、プライベートな場において、ユーザが携帯型ゲーム機を操作できない状況に置かれているものと制御部205は推測し、プライバシーを考慮して、現在再生中の音声データの音量を下げて再生するよう再生部202を制御する。 - 特許庁

例文

To solve the problem that phase synchronization cannot accurately be obtained because the accuracy of the phase error Δθ is largely affected by Δf accuracy when the scale of a digital frequency phase detection circuit becomes large to make TFFT large because data fetch time in the digital frequency phase detection circuit is used in an arithmetic operation in a phase rotation prediction circuit, in a conventional frequency phase error analyzer.例文帳に追加

従来の周波数位相誤差分析器においては、位相回転予測回路での演算において、ディジタル周波数位相検出回路におけるデータ取り込み時間を用いているため、ディジタル周波数位相検出回路の規模が大きくなり、T_FFTが大きくなると、位相誤差Δθの精度はΔfの精度に大きく左右されることになり、位相の同期が正確にとれない。 - 特許庁


例文

To provide an exchanging method of a saddle ferrule, and an assembly of the ferrule and a saddle ferrule exchanger, in which water, etc., can be prevented from leaking out of a water service pipe's water connector even if the saddle ferrule itself cannot fully exert a water sealing function by adjusting the switching state of an exchanger switching valve of the saddle ferrule exchanger.例文帳に追加

サドル分水栓交換器の交換器開閉バルブの開閉状態を調整することにより、サドル分水栓自体が封水機能を十分に発揮することができない場合であっても配水管の通水孔から水等が漏れることを抑止することができるサドル分水栓の交換方法およびサドル分水栓とサドル分水栓交換器との組合体を提供することを目的とする。 - 特許庁

Generally, although values of a value range cannot be predicted from design parameters, a design parameter group corresponding to a value range requiring accuracy is obtained by generating a model expression of objective functions by the rough sampling of design parameter groups in means 102 to 104 and linear regression modeling and executing reverse image calculation of the value range obtained by using the model formula in means 107 to 109.例文帳に追加

一般に、設計パラメータからは値域の値は予測できないが、102〜104での設計パラメータ組の荒いサンプリング、線形回帰モデル化によって目的関数のモデル式が生成され、107〜109において、そのモデル式を用いて与えられた値域の逆像計算が実行されることにより、精度が必要となる値域に対応する設計パラメータ組が得られる。 - 特許庁

When a processing control section 1 discriminates that a broadcast program cannot be received by a signal from an input signal measurement section 10, the processing control section 1 collates current position information acquired from a navigation unit 103 with prescribed position data stored in a setting information storage section 5 to identify a broadcast area including a current position of a vehicle mounted with the on-vehicle receiver 100.例文帳に追加

処理制御部1は、入力信号計測部10から送られた信号により放送が受信不能であると判別すると、ナビゲーションユニット103から取得した現在位置情報を設定情報記憶部5に記憶されている所在位置データと照らし合わせ、車載用受信装置100を搭載している車両の現在位置が含まれる放送エリアを特定する。 - 特許庁

Thus, even when the large space cannot be secured between the main frame 5 and the boom 9 by arranging the front support arm 24 in the main frame 5, the back stop device 52 can be arranged in a narrow space between the front support arm 24 and the boom 9 so that the occurrence of excessiveness of a derricking angle of the boom 9 can be surely regulated by this back stop device 52.例文帳に追加

このため、メインフレーム5にフロント支持アーム24を設けることにより、メインフレーム5とブーム9との間に大きなスペースを確保できない場合でも、フロント支持アーム24とブーム9との間の狭隘なスペース内にバックストップ装置52を配設することができ、このバックストップ装置52によって、ブーム9の起伏角度が過大となるのを確実に規制することができる。 - 特許庁

例文

However, at the Battle of Okehazama when Nobunaga's vassal Kazutada HATTORI first tried to slash at Yoshimoto, Yoshimoto fought back by drawing his sword and cutting Hattori on the knee, then Yoshikatsu MORI tried to slash at Yoshimoto and they crossed swords several times, and when Mori was finally about to decapitate him, Yoshimoto bit off Mori's finger before dying, so it cannot be said that he completely lacked personal military prowess. 例文帳に追加

しかし桶狭間の戦いでは信長の家臣・服部一忠が真っ先に斬りつけようとした時、自ら抜刀して春安の膝を斬りつけて撃退、更に毛利良勝が斬りつけようとした時にも数合ほどやり合った末に首を掻こうとした毛利の指を食い千切って絶命したと伝えられており、必ずしも個人的武勇が無かった訳ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 18 Measuring instruments specified by Cabinet Order by which an accurate measurement cannot be made unless they are used in accordance with a specific method, or for measuring a specific item, or within a certain range of measurement shall not be used for measurements in statutory measurement units in conducting transactions or certifications, except in the case where they are used pursuant to the provision of Cabinet Order. 例文帳に追加

第十八条 特定の方法に従って使用し、又は特定の物若しくは一定の範囲内の計量に使用しなければ正確に計量をすることができない特定計量器であって政令で定めるものは、政令で定めるところにより使用する場合でなければ、取引又は証明における法定計量単位による計量に使用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 23 In the case set forth in item (i) or (ii) of the preceding Article, the catch, products made therefrom, ship(s), fishing gear, and any other objects used for gathering or catching the relevant living marine resources that are owned by or in the possession of an offender may be confiscated; provided, however, that if objects owned by the offender cannot be confiscated in whole or in part, their equivalent value may be collected. 例文帳に追加

第二十三条 前条第一号又は第二号の場合においては、犯人が所有し、又は所持する漁獲物、その製品、漁船又は漁具その他海洋生物資源の採捕の用に供される物は、没収することができる。ただし、犯人が所有していたこれらの物件の全部又は一部を没収することができないときは、その価額を追徴することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 223 (1) The court, when it finds that a petition for an order to submit a document is well-grounded, shall make an order to the effect that the holder of the document should submit the document. In this case, if the document contains any part for which it is found to be unnecessary to be examined or which cannot be found to be subject to the obligation to submit, the court may order submission of the document excluding such part. 例文帳に追加

第二百二十三条 裁判所は、文書提出命令の申立てを理由があると認めるときは、決定で、文書の所持者に対し、その提出を命ずる。この場合において、文書に取り調べる必要がないと認める部分又は提出の義務があると認めることができない部分があるときは、その部分を除いて、提出を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where any of the grounds set forth in item (iv) to item (vii) of the preceding paragraph exist, an action for retrial may be filed only if, with regard to a punishable act, a judgment of conviction or judgment of a non-penal fine has become final and binding, or a final and binding judgment of conviction or final and binding judgment of a non-penal fine cannot be obtained due to grounds other than grounds of lack of evidence. 例文帳に追加

2 前項第四号から第七号までに掲げる事由がある場合においては、罰すべき行為について、有罪の判決若しくは過料の裁判が確定したとき、又は証拠がないという理由以外の理由により有罪の確定判決若しくは過料の確定裁判を得ることができないときに限り、再審の訴えを提起することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 58 (1) With regard to a contract for a transaction of goods with a quotation on an exchange or any other market quotation the purpose of which, from the nature of the transaction, cannot be achieved unless the transaction is performed on a specific date or within a specific period of time, if the due date is to come after the commencement of bankruptcy proceedings, it shall be deemed that such contract is cancelled. 例文帳に追加

第五十八条 取引所の相場その他の市場の相場がある商品の取引に係る契約であって、その取引の性質上特定の日時又は一定の期間内に履行をしなければ契約をした目的を達することができないものについて、その時期が破産手続開始後に到来すべきときは、当該契約は、解除されたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If we let you go with nothing, a curse will be placed on our family and our clan. The one who has come as a killer does not consider it as a sanmon gate (temple gate), but handles it as ana-mon (hole gate) which is a nohozu mon (sloppy gate). If midomo (I) become the Nio-mon (Nio Gate, a gate to prevent devils), it is all right. Once I refuse it, my life will be a Torano-mon gate (Tiger Gate). Mon ga mogaite-mo mon kanawanu (No matter how hard I may struggle, I cannot attain my desire). Shall I give my head or take me up? Give an answer. Come on, come on....Nan-mon (South Gate), Nan-mon.' 例文帳に追加

「うぬその儘に帰りなば、一家一門たたりが行く、討手に参った某を、山門とも思わずに、穴門すったるのほうず門、身共が仁王門になればよし、いやじゃなんぞともんすが最後、おのが命を寅の門、もんもがいても、もん叶わぬ、首を渡すか腕廻すか、返答はサア、サア、・・・・南門、南門。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It consists of 29 articles which were in favor of Japan, for example, the Article 9: To treat Japan the same as other western countries in commerce, the Article 22: To accept Japanese consular jurisdiction, the Article 26: The revision of the treaty can be proposed only after ten years from the exchange of the instruments of ratification, and if agreement is not reached in a half year after the term of revision started, the treaty is automatically extended for another 10 years and it cannot be revised during the period. 例文帳に追加

全29条から構成され、貿易における日本への待遇を欧米と同様とする(第9条)、日本に領事裁判権を認める(第22条)、条約改訂は批准書交換より10年後にのみ提議出来、半年以内に合意が成立しなければ、自動的に10年間延長されてその期間改訂出来ない(第26条)、など、日本に有利な内容であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When throwing a chain weight to a distant opponent, the situation in which one brandishes a long chain weight as can be seen in a work of fiction is practically impossible (in addition to slow movement of the chain weight with more than one second per round, one can launch an attack on the opponent only based on the timing of rotation of the chain weight and thus the opponent can see the timing of throwing) and therefore it cannot be said that it is a practical method of attack. 例文帳に追加

距離の離れた相手に対して鎖分銅を投げる場合、フィクション作品で表現されている長い鎖分銅をブンブンと振り回す様なシーンは実際には有り得ず(一周の周期が1秒以上かかる緩慢な動きとなる上に、回転のタイミングでしか仕掛けられないので相手にも投げるタイミングが解る)、実用的な攻撃方法とは言えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An issuer that does not know that its conflict minerals did not originate in the Covered Countries, that its conflict minerals that originated in the Covered Countries did not finance or benefit armed groups, or that the minerals came from recycled or scrap sources cannot accurately state that its conflict minerals have been found to meet this definition;例文帳に追加

紛争鉱物が対象国を原産国としない、対象国を原産国とする対象鉱物が武装集団の資金源になっていない、もしくはこれらに利益をもたらしていない、またはその鉱物が再生利用品もしくはスクラップ起源であると判断できない発行人は、正確には、紛争鉱物がこの定義に当てはまると明らかになったと述べることはできない。 - 経済産業省

However, according to the indices shown by Institute for Supply Management (ISM) that compared the situation in one month before with the current situation on items such as production, new orders received, inventory level and employment, it was improved towards the end of 2010, but presently the manufacturing industry remains at a level same as before in spite of being a high level, and the non-manufacturing industry is decreasing. It should be noted that the future situation of the business activities cannot be optimistic.例文帳に追加

ただし、全米供給管理協会(ISM)による生産、新規受注、在庫、雇用などの現状と1か月前を比較した指数は2010年末に向けて改善してきたものの、足下では製造業は高水準ながら横ばい、非製造業では低下がみられており、企業活動の先行きについて楽観はできない状況にあることには留意が必要である。 - 経済産業省

Furniture is the main product handled by this company. Furniture is essentially a heavy and large volume product, resulting in high storage and transport costs, so even if low cost products are purchased from foreign countries, they cannot compete on price with domestically produced goods which have low storage and transport costs. This is one reason that there are limitations on international distribution accompanying expansion.例文帳に追加

同社の扱う主力商品である家具は従来、重量や容積が大きいことなどから保管・輸送費用が高額となってしまい、低コストの海外から商品を調達しても保管・輸送費用が低い国内生産品との間で価格競争力が確保できないなどの理由から国際的な物流を伴う展開には制約があるとされていた。 - 経済産業省

For example, when value-added components manufactured in Japan are used in the ASEAN region to process a finished product, which is then exported within the region, there can arise cases which cannot be regulated by the ASEAN Free Trade Agreement (AFTA) or bilateral EPAs due to rules related to the country of origin. Efforts are underway to put these cases in order by setting up a common concept of the country of origin under an AJCEP agreement.例文帳に追加

例えば我が国で製造した高付加価値部品を用いてASEAN域内で最終製品に加工し、その製品を域内輸出する場合には、原産地規則の関係からAFTA (ASEAN自由貿易協定)や二国間の EPA ではカバーできないケースが生じるが、日ASEAN 経済連携協定に基づく共通の原産品の概念を定めることで解決を図ることとしている。 - 経済産業省

In the case of cotton and manmade fiber skirts, the number of persons employed plunged during the period of safeguard imposition, but it cannot be concluded accordingly that the instigation of safeguards did not alleviate adjustment cost expansion, as even more jobs might have been lost if safeguard measures were not instituted.例文帳に追加

なお綿製・合成繊維製スカートについては、セーフガード措置発動期間中も雇用者数が急激に減少しているが、これをもってセーフガード措置発動が調整コスト拡大を緩和する上で有効でなかったと結論づけることはできない。仮にセーフガード措置を発動しなかったならば、更に多くの雇用が失われていた可能性もあることに留意する必要がある。 - 経済産業省

The United States is using FTAs for accomplishing what cannot be achieved through multilateral round talks, and reportedly intends to make its FTAs accepted as a global rule in the future. FTAs signed by the United States in recent years contain provisions on the protection of intellectual property right, liberalization of service markets (for example, liberalization of the home delivery service market, promotion of e-commerce, and opening of financial market, etc.), and protection of labor and environment (see Figure 4-1-1).例文帳に追加

米国はラウンドで達成できない措置をFTAで実現し、将来的にこれをグローバル・ルールに発展させるねらいがあるとされ、近年締結されたFTAにおいては知的財産権の保護、サービス市場の自由化(例えば、宅配便市場の開放、電子商取引の促進、金融市場の開放等)、労働・環境保護の規定が盛り込まれている。(第4-1-1図) - 経済産業省

This agreement provides general obligations regarding trade in services, such as most- favored-nation treatment and transparency. In addition, it enumerates 155 service sectors and stipulates that a member country cannot maintain or introduce, in the service sectors for which it has made commitments, market access restriction measures and discriminatory measures that are severer than those on the commitment table (see Chapter 11 "Trade in Services").例文帳に追加

サービス貿易について最恵国待遇や透明性の確保等の一般的義務を定めるとともに、加盟国は155のサービス業種のうち、約束を行ったサービス業種においては、市場アクセスに係る制限や内外差別措置について、約束表に記載されている約束内容より厳しい措置を維持又は新規導入できないこと等を定めている。(第11章「サービス貿易」参照) - 経済産業省

Based on this examination, the institution classified intellectual assets into (i) assets that can be owned and sold (patent rights, copyrights, brands and so on); (ii) assets that can be controlled but not severable or sold (research and development investment in progress, trade secrets, reputation and so on); and (iii) assets that cannot be fully controlled by companies (human capital, core competence and so on), and came up with the following conclusions.例文帳に追加

この検討を踏まえ、知的資産を、①所有・売却可能な資産(特許権、著作権、ブランド等)、②支配可能であるが、分離・売却することができない資産(開発途上にある研究開発投資、企業秘密、評判等)、③企業によって完全に支配できない資産(人的資産、コア・コンピタンス等)、の3つに分類した上で、次のような結論を出している。 - 経済産業省

Hachiro KASUGA, Michiya MIHASHI, Haruo MINAMI, Hideo MURATA and other male singers who had both individualities and abilities and laid the foundations for new enka genre, and Hibari MISORA who was known as the queen of enka (also known as the 'queen of popular song world') have already passed away, and highly accomplished singers who followed, such as Saburo KITAJIMA, Hiroshi ITSUKI and Shinichi MORI, cannot show their abilities to the full. 例文帳に追加

個性と実力を兼ね備え、演歌という新ジャンルの土台を築いた、春日八郎・三橋美智也・三波春夫・村田英雄らの男性歌手や、演歌の女王と称された美空ひばり(「歌謡界の女王」とも呼ばれる)等がすでに亡くなっており、その後に続いた北島三郎や五木ひろし、森進一などの大御所歌手も実力を発揮し切れていない状況である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1975, he passed on the name Kansai FUJIMA (II) to his eldest son Tatsunosuke, who became the fifth head of the style, however in 1987 Tatsunosuke, on whom his father had pinned his hopes, passed away, and in Shoroku's later years he cannot be said to have had an abundance of successors (although his students included Kikugoro ONOE (VII) and Matsusuke ONOE (VI), and in particular Kikugoro (VII) took on the lead roles after Tatsunosuke's death). 例文帳に追加

1975年、二世藤間勘斎を名のって五世家元を長男辰之助に譲ったが、1987年、期待をかけていたその辰之助に先立たれ、晩年は必ずしも後継者に恵まれたとは言いがたいものだった(それでも弟子には尾上菊五郎(7代目)や尾上松助(6代目)などがおり、とくに七代目菊五郎は辰之助の死から立役に転じたとされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If you care about someone, you'll become friends! If you care about each other, you'll become many times stronger! And your bravery will be unlimited! In this world are many unpleasant things, many sad things, and many that, which you can't handle by yourself. But while you have people you care about, you just can't fall! You just cannot surrender! While you have those people, about which you care, you will stand up again and again! That's why Hero is absolutely undefeatable!例文帳に追加

大切だと思えば友達になれる! 互いを思えば、何倍でも強くなれる! 無限に根性が湧いてくる! 世界には嫌なことも、悲しいことも、 自分だけではどうにもならないこともたくさんある。 だけど、大好きな人がいれば、くじけるわけがない。あきらめるわけがない。 大好きな人がいるのだから、何度でも立ち上がる! だから、勇者は絶対、負けないんだ! - Tatoeba例文

Originally the Sect officially insisted as the policy that, 'in Hoke-kyo it is said a woman cannot become a Buddha due to five obstacles,' but they changed their policy completely that 'it is only Hoke-kyo which taught that women can become a Buddha' after the defeat in 1945, when there was a movement at General Headquarters (GHQ) to eliminate the feudalistic atmosphere (Note that there is Shoman-kyo (Shri-mala Sutra) which taught the theory that women become a Buddha). 例文帳に追加

従来「法華経では、女人は成仏できない五障の身である」と宗派として公式に主張していたが、昭和20年の敗戦後連合国軍最高司令官総司令部による封建的風潮除去の動きに従い、「女人成仏を説いたのは法華経のみ」と解釈を180度転換した(他に女人成仏を説いたものとして勝鬘経がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To largely improve the abrasion resistance of a molten liquid crystal-forming polyester fiber (A) by promoting the amorphization of the bendable thermoplastic resin to be conjugated to the molten liquid crystal-forming polyester resin (A), although the improvement cannot be attained with the conventional high strengthening technique.例文帳に追加

本発明は、耐摩耗性の改善された溶融液晶形成性ポリエステル(A)繊維において従来の高強度化技術では困難であった、固相重合された溶融液晶形成性ポリエステル(A)に複合される屈曲性熱可塑性樹脂の非晶化を進めることにより耐摩耗性が大幅に向上し、さらに細繊度も可能な複合繊維を提供するものである。 - 特許庁

The camera control method is characterized in to include: an image searching means for searching a display image corresponding to each client from an image storage means on the basis of information of the client when the client cannot acquire the camera control right; and an image transmission means for transmitting a searched image searched by the image searching means to the client.例文帳に追加

クライアントがカメラ制御権を取得できない場合には前記クライアントの情報に基づいて前記画像蓄積手段の中から各クライアントに応じた表示画像を検索する画像検索手段と、前記画像検索手段により検索された検索画像を前記クライアントに対して送信する画像送信手段とを備えることを特徴とするカメラ制御方法。 - 特許庁

To provide a color toner having high color fastness to light while keeping transparency, hue and saturation which a dye have, in consideration of the fact that a color toner excellent in transparency, hue and saturation and having high color fastness to light cannot be obtained by the prior arts and to provide an image forming method using the obtained toner.例文帳に追加

本発明は、従来の技術では透明性、色相、彩度に優れ、なおかつ耐光堅牢度の高いカラートナーを得ることができてはいないことに鑑み、染料の持つ透明性、色相、彩度を維持しつつ、耐光堅牢度の高いカラートナーを提供することを第一の目的とし、併せて得られたトナーを用いた画像形成方法を提供することを第二の目的とする。 - 特許庁

To not only improve shearing strength but also increase axial force, even if at least one surface cannot be constructed among four surfaces of an existing column, in a reinforcing structure and a reinforcing construction method of a concrete skeleton, particularly, an existing concrete skeleton having the existing column, in a structure such as a building and a bridge, for example, an existing building.例文帳に追加

例えば既設のビル等の建築物や橋梁等の構築物におけるコンクリート躯体、特に既設の柱を有する既設コンクリート躯体の補強構造および補強工法に係り、既設柱の4つの面のうち少なくとも1つの面が施工不能であっても、単に、剪断耐力を向上させるだけでなく、軸力をも増大させることのできるようにする。 - 特許庁

To execute a corrosion state diagnostic method for a pipe to which an electrode cannot be attached as it is such as a coated pipe, or to provide an external magnetic coil unit capable of easily diagnosing the corrosion state of a pipe without needing peeling of the coating of the pipe, and a pipe corrosion state diagnostic method using it.例文帳に追加

塗覆装管のようにそのままの状態では電極を取り付けることができない配管について腐食状態診断方法を実施すること、すなわち、配管の塗覆装を剥がしたりする必要がなく、簡便に配管の腐食状態を診断することを可能にする外磁コイルユニットおよびそれを用いた配管腐食状態診断方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a delivery processing apparatus which recognizes whereabouts information described on a delivery, carries out sorting treatment based on the recognized result, and when the whereabouts information cannot be recognized, performs sorting treatment based on input content by a video encoding terminal and which can prevent erroneous sorting due to incorrect input by the video encoding terminal.例文帳に追加

この発明は、配達物に記載されている所在情報を認識し、この認識された結果に基づいて区分処理を実行し、所在情報を認識できなかった場合に、ビデオコーディング端末による入力内容に基づいて区分処理を実行する配達物処理装置において、ビデオコーディング端末による誤入力に基づく誤区分を防止することができる配達物処理装置できる。 - 特許庁

To solve the following problem: a conventional dust collector cools air running through the outside of a swirl flow by cooling the peripheral wall of a dust collecting section and condenses water vapor with dust as a core; however, when minute dust is present at a central portion of the swirl flow, it cannot condense water vapor with the dust as a core, so that it becomes difficult to remove the minute dust.例文帳に追加

従来の集塵装置では、集塵部の周壁を冷却して旋回流の外側部分を流れている空気を冷却し、塵埃を核として水蒸気を凝縮させているが、旋回流の中心部分に微細な塵埃が存在していれば、その塵埃を核として水蒸気を凝縮させることができず、その微細な塵埃を除去することが困難になる。 - 特許庁

To provide a side marker lamp built-in headlamp capable of satisfying its light distribution specification, as for the side marker lamp built-in headlamp in which the side marker lamp light source is positioned in rear side of the vehicle and which cannot satisfy light distribution specification of the outside of the visibility angle range in horizontal direction of the side marker lamp by the direct light from the side marker lamp light source.例文帳に追加

車幅灯用光源がレンズに対して車両後方側に位置され、車幅灯用光源の直射光では、車幅灯の水平方向における視認角範囲の外側の配光規格を満足することができない車幅灯内蔵型ヘッドランプにおいて、その配光規格を満足することができる車幅灯内蔵型ヘッドランプを提供する。 - 特許庁

To provide a laser beam irradiation device capable of easily realizing the material modification, the material inspection, measurement or the maintenance work in a short time even when the material is located in a narrow space, or a space which cannot be reached unless reaching via a narrow passage.例文帳に追加

レーザーによる応力改善技術と、レーザー超音波法によるき裂検査技術との保全施工技術は、従来独立した装置として実現されているため、対象となる材料部分に設けられる装置が大型になり、材料が狭あい空間、または狭あいな経路を経由しなければ到達できない空間に位置している場合、保全施工作業が非常に時間がかかり面倒である。 - 特許庁

To solve the problem that, in a sensor array reading circuit for reading a sensor array constituted of a plurality of sensors, noise is reduced by holding a value just before a measurement and a value in the end of the measurement and operating a difference therebetween, but since the value held just before the measurement is varied, reading cannot be performed during the measurement and a measuring cycle may become long.例文帳に追加

複数のセンサで構成されたセンサアレイを読み出すセンサアレイ読み出し回路において、測定直前の値と測定終了時の値をホールドしてその差を演算することにより雑音を低減していたが、測定直前にホールドされた値が変わってしまうので、測定中に読み出しを行うことができず、測定周期が長くなってしまうという課題を解決する。 - 特許庁

Therefore, by setting characteristics that noise is eliminated in the case that the motion amount is large, or characteristics that filtering process cannot be performed in the case that a reference image includes many high-frequency components such a case that motion vector indicates integer pixel accuracy with little motion amount and little motion blur, deterioration of quality of a prediction image and reduction of compression efficiency can be suppressed.例文帳に追加

このため、例えば動き量が大きい場合はノイズ除去を行う特性、動きベクトルが整数画素精度で動き量が小さく動きぼけが少ない場合等のように参照画像に高域成分が多く含まれている場合はフィルタ処理を施さない特性とすることで、予測画像の品質が劣化して圧縮効率が低下してしまうことを抑制できる。 - 特許庁

Furthermore, the information processor is provided with a storage medium read control part which switches the storage medium read part to such a second state that a user can physically load the storage medium, in the case that the program state judgement part judges that program data is not valid and the storage medium read part is in such a first state that the user cannot physically load the storage medium.例文帳に追加

さらに、情報処理装置は、プログラム状態判定部が、プログラムデータは正当ではないと判定した場合であって、記憶媒体読み込み部が、ユーザが物理的に記憶媒体を装着できない第1状態にあるとき、記憶媒体読み込み部を、ユーザが物理的に記憶媒体を装着できる第2状態へと遷移させる記憶媒体読み込み制御部を備える。 - 特許庁

To provide a customer management system capable of preventing the leak of customer personal information and the use thereof from another competitive shop with easy anti-virus measures by solving conventional problems that since personal information of a card is included in the card itself, the leak of customer personal information and the use thereof from another competitive shop by theft or skimming of the card cannot be prevented.例文帳に追加

従来はカード自体にカードの個人情報が含まれているために、カードの盗難やスキミングにより、顧客の個人情報漏洩を防ぐことができない、競合他店からの利用を防ぐことができないという欠点があったのを、顧客の個人情報漏洩を防ぐことができ、ウイルス対策も容易で、競合他店からの利用が行えない顧客管理システムの提供をする。 - 特許庁

A light source 190 is constituted so that a plurality of LED arrays 400 each having at least one LED 401 are attachable to and detachable from an installation base 403, and thus, even in the case that there is a LED 401 which cannot be lit due to the expiration of its lifetime or a fault, only the LED array 400 arranged with the LED 401 can be replaced.例文帳に追加

光源部190が、少なくとも1個のLED401をそれぞれ有する互いに別個の複数のLEDアレイ400を設置台403に対して着脱可能に構成したものなので、寿命や故障などにより点灯しなくなったLED401があったとしても、そのLED401が配置されたLEDアレイ400のみを交換することができる。 - 特許庁

To provide a method and device for providing a game character and a player terminal for realizing cross-sectional cooperation between an actual world and a virtual world by performing processing where information becoming a factor of deciding the game character cannot be selected and inputted as a player likes but is decided by information, a situation, etc. held by the player himself/herself in the actual world.例文帳に追加

ゲームキャラクタを決定する因子となる情報を、プレーヤが好き勝手に選択、入力できるものではなく、プレーヤ自身が現実世界で持ち合わせる情報、状況等により決定されるように処理を行うことで、現実世界とバーチャル世界の横断的な連携を実現するゲームキャラクタ提供方法、ゲームキャラクタ提供装置およびプレーヤ端末を提供する。 - 特許庁

In a financial system, when it is determined that a transfer amount cannot be withdrawn from a sender cash balance, the transfer instruction concerned is recorded in a preset uncompleted transmission DB by uncashed transfer processing (S320), and a receiver apparent balance is increased by the transfer amount corresponding to the transfer instruction, and recorded in an apparent balance DB (S330).例文帳に追加

金融システムにおいては、仕向側の資金化残高から振込金額を引き落とし不可能であると判定されると、未資金化振込処理にて、当該振込指令を予め設定された未処理発信DBに記録させ(S320)、被仕向側の表面残高をこの振込指令に対応する振込金額分だけ加算して表面残高DBに記録させる(S330)。 - 特許庁

To provide a construction method for a concrete structure, which enables a water sealing plate attached to a joint material to surely prevent water leakage, even if a joint material interposed in the connecting portion of a skeleton cannot adapt to the expansion and contraction of the concrete structure due to a secular change, and which enables the simple and rapid performance of assembly to the concrete structure.例文帳に追加

躯体の連結部に介在させた目地材が経年変化でコンクリート構造物の膨張や収縮に対応できなくなっても、目地材に取り付けた止水板が確実に漏水を防止することができ、しかもコンクリート構造物への組付けを簡易かつ迅速に施工できるようにしたコンクリート構造物の構築方法を提供しようとするものである。 - 特許庁

Even when a compensation circuit 37 generates a compensation current and it is superimposed onto an output of a charge pump circuit 35, the effect of a ripple current outputted from the charge pump circuit 35 cannot completely be eliminated but since no regularity exists in the change in the integer frequency division value in the frequency synthesizer 1 of this invention, no spurious component takes place in the output signal OUT even in this case.例文帳に追加

補償回路37が補償電流を生成し、チャージポンプ回路35の出力に重畳させる場合でも、チャージポンプ回路35から出力されるリップル電流の影響を完全には除去できないが、本発明の周波数シンセサイザ1では、整数分周値の変化に規則性が無いので、その場合でも出力信号OUTにスプリアス成分は発生しない。 - 特許庁

The other end 103b is joined to the back mechanism board; as means for joining it, means for connecting it at portions near journaling means 102, 102b journaling the back mechanism board to the inner frame, and for limiting the relative rotating angle Θ formed by the journaling means to an acute angle are employed, so that the cover member cannot be separated from the back mechanism board.例文帳に追加

そして他端部103bを前記裏機構盤に接合させるが、その接合手段として前記裏機構盤が内枠に対して軸支される軸支手段102a、102b寄りの部位で結合させるとともに、前記軸支手段がなす相対的回動角Θを鋭角に制限する手段を採用して、裏機構盤からカバー部材を分離できないようにする。 - 特許庁

例文

To provide an X-ray diagnostic apparatus supporting an operator in recognizing an image and improving the efficiency in the X-ray examination by additionally displaying image information, which cannot be easily displayed on an X-ray image though useful for the diagnosis in the interventional radiology (IVR), as a reference image with high contrast; and a method of processing data in the X-ray diagnostic apparatus.例文帳に追加

IVRにおいて診断上有用であるにも関わらず、X線画像上に表示させることが困難な画像情報をコントラストの高い参照画像として付加的に表示させることにより、術者の画像認識を支援しX線検査の効率を向上させることが可能なX線診断装置およびX線診断装置におけるデータ処理方法を提供することである。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS