1016万例文収録!

「carry about」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > carry aboutの意味・解説 > carry aboutに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

carry aboutの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 164



例文

The control section 71 of the card printer 1 brings about a forward rotation state where a print head 25 is located above the card conveyance path 12 before printing on the surface of a card 2 carried in from a card carry-in/discharge port 11.例文帳に追加

カードプリンタ1の制御部71は、印字ヘッド25がカード搬送路12に対して上部に位置する正転状態にして、カード搬入排出口11から搬入されたカード2の表面に印字する。 - 特許庁

Thus, a user of the locker can easily use the locker only by carrying the mobile communication terminal, while remarkably reducing fear of the loss and a theft, without requiring to carry about a key of the locker being the physical presence.例文帳に追加

よって、ロッカーの利用者は、物理的存在であるロッカーの鍵を持ち歩く必要がなく、紛失や盗難といった恐れを飛躍的に軽減できると共に、移動通信端末を携帯するだけで簡単にロッカーを利用することができる。 - 特許庁

Coordination with disposal and recycling businesses has greater significance because it will enable the discharger to properly carry out disposal and recycling through opinion exchanges about better methods of sorting, treatment and recycling of waste. 例文帳に追加

特に処理・リサイクル業者との連携は重要で、より良い分別方法や処理・リサイクル方法について意見交換を行うこと等により、より適切な処理・リサイクルが可能になるとしています。 - 経済産業省

She did not know anything about the charm of the Golden Cap, but she saw that it was pretty, so she made up her mind to wear it and carry her sunbonnet in the basket. 例文帳に追加

黄金の帽子の呪文のことは何も知りませんでしたが、きれいだと思ったので、それをかぶることにして、それまでの日よけボンネットはバスケットに入れて運ぶことにしました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

And one of the most curious things about them is that they can carry you to any place in the world in three steps, and each step will be made in the wink of an eye. 例文帳に追加

なかでもいちばんおもしろいのは、それが世界中のどこへでも三歩で運んでくれることで、その三歩のそれぞれは一瞬のうちに起こるのよ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』


例文

This planter corresponding to wheel chairs has a height of about 70 cm from the surface of a floor or the ground, a width of about 110 cm and a semi-spherical shape having a radius of about 53 cm so that a wheel chair user can easily carry out works for growing plants such as flowers or vegetables in a state sitting down on the wheel chair.例文帳に追加

当該プランターの高さは、車椅子利用者が車椅子に座ったまま花や野菜などの植物の育成作業をしやすいように床若しくは地面から70cm程度とし、広さは、幅110cm程度とし、形は、半径55cm程度の半円形とした車椅子対応型のプランターとする。 - 特許庁

Article 9 The Head of An Administrative Organ shall carry out the Ex-ante Evaluation about affairs under their jurisdiction when they intend to take a decision on Policy pertaining to individual project of research and development, public works, or official development assistance, or any other Policy that meets the following conditions, and to be specified by Cabinet Order. 例文帳に追加

第九条 行政機関は、その所掌に関し、次に掲げる要件に該当する政策として個々の研究開発、公共事業及び政府開発援助を実施することを目的とする政策その他の政策のうち政令で定めるものを決定しようとするときは、事前評価を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 29 (1) When it is necessary in order to carry out the activities for extinguishing a fire or preventing the spread of a fire or rescuing human life, a firefighter or fire corps volunteer may use, dispose of or restrict the use of the property under fire defense measures in which a fire is about to occur or has occurred and the land on which such property is located. 例文帳に追加

第二十九条 消防吏員又は消防団員は、消火若しくは延焼の防止又は人命の救助のために必要があるときは、火災が発生せんとし、又は発生した消防対象物及びこれらのものの在る土地を使用し、処分し又はその使用を制限することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Three large portable shrines, and one shrine carried by children, just completing the miyadashi (opening event of a festival by portable shrines to be carried out of the shrine) from the shrine, come together in soroibumi (appearance together) in front of the Ro-mon Gate at the Gion Ishidanshita crossing; the mikoshi carriers bravely carry up all the portable shrines to rampage about, when the cheers of the spectators reach their peak in front of the Ro-mon Gate. 例文帳に追加

神社からの宮出しを完了した3基の大神輿と1基の子供神輿は祇園石段下交差点の楼門前に集結しての揃い踏みにて神輿全基連合で勇壮に担ぎ上げられ練り暴れて、楼門前は歓声に涌きかえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Here, Parkes consulted with ministers of the other four countries, and on July 6, he sent a memorandum to the Meiji Government notifying their request for the government to hold a conference to confirm that the government would be able to carry out Okuma's policy, and also confirm what the government was going to do about the counterfeit money that the domains issued. 例文帳に追加

そこでパークスは他の4国公使と協議して、7月6日に明治政府に対して覚書を送付して、政府が大隈の方針を貫徹出来るのか、そして諸藩が発行した贋貨について政府がどうするのかを確認するための協議を政府側と持つことを希望することを通知したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

I will quote a statement made by the Prime Minister: "The source of trust in the state and society is a sense of safety. In light of the people's concern about and dissatisfaction with the current status of social security, it is necessary to quickly carry out meticulously-thought-out measures that foster a sense of safety and reflect the people's viewpoints. 例文帳に追加

総理からは、「国家や社会に対する信頼の源は安心であり、今日の社会保障の現状に対して国民が抱く不安や不満を踏まえ、安心につながる、国民の目線に立ったきめ細かな対策を速やかに実行に移していく必要がある。 - 金融庁

In addition to i. and ii. above, where there is a doubt about the truth of the content of a remittance or where careful confirmation is recognized as necessary as a remittance is deemed to violate the regulations on trade-related payment, does the Remittance Handling Financial Institution, etc. request the customer to present materials that give reasons for the remittance, such as a sales contract, to carry out confirmation? 例文帳に追加

上記ⅰ.及びⅱ.に加えて、送金の内容の真偽に疑いがある場合又は貿易に関する支払規制に抵触することが考えられ慎重な確認が必要であると認められる場合においては、売買契約書等送金の理由となる資料の提示等を求め、確認を行っているか。 - 財務省

Then a stack of the vibration layer 41, common electrode 43, piezoelectric layer 42, and individual electrodes 44 is heated at about 45°C to carry out annealing for imparting piezoelectric characteristics to the piezoelectric layer 42 and baking of the individual electrodes 44 and common electrode 43 simultaneously.例文帳に追加

次に、キャビティプレート21、振動層41、共通電極43、圧電層42及び個別電極44の積層体を850℃程度で加熱することによって、圧電層42に圧電特性を持たせるためのアニールと、個別電極44及び共通電極42の焼成とを同時に行う。 - 特許庁

A synchronization discrimination section 107 uses error detection information received from an error detection section 104 and reception quality received from a reception quality conversion section 106 to carry out synchronization discrimination and informs a control section 108 about the result of the discrimination.例文帳に追加

同期判定部107は、誤り検出部104から入力されてくる誤り検出情報と受信品質換算部106から入力されてくる受信品質を用いて同期判定を行い、その判定結果を制御部108に通知する。 - 特許庁

The reforming reactor 3 is maintained to about 800°C utilizing exhaust gas 6 of high temperature from the rotary engine 5 and reacts VOC gas and steam based on the action of the heat and a catalyst 8 filled inside to carry out steam reforming into hydrogen, carbon monoxide, carbon dioxide, or the like.例文帳に追加

改質反応器3は、ロータリーエンジン5からの高温の排気ガス6を利用し、例えば800℃程度に維持されており、その熱の作用と、内部充填された触媒8の作用とに基づき、VOCガスと水蒸気を反応させ、もって水素,一酸化炭素,二酸化炭素等に、水蒸気改質する。 - 特許庁

To provide a multi-piece golf ball with a solid core having a high spin decay rate and capable of extending a carry when hitting the ball of an initial spin rate, relatively high, from about 2,800 to 3,500 rpm with a number-1 wood.例文帳に追加

ドライバーでゴルフボールを打撃した時の打出し初期のスピン量が2800〜3500rpmと比較的に多い場合に、スピン量の減衰率が高く、飛距離を伸ばすことができるソリッドコアのマルチピースゴルフボールを提供する。 - 特許庁

To provide an attachable detachable bookmark string which does not occupy much space to be easy to carry without the risk of damaging a book or for a bookmark to drop, and enables inexpensive utilization of what is convenient about the bookmark string, by simply attaching the bookmark string to a book, a notebook or the like which has no bookmark string.例文帳に追加

しおりひもがない本やノートなどに、簡易的にしおりひもを付けることにより、本を傷めることや、しおりが落ちる心配をせずに場所をとらず携帯が容易なもので、安価にしおりひもの便利なところを利用することが出来る脱着可能なしおりひもを提供する。 - 特許庁

When a test switch provided in the emergency warning device is operated, test notification of fire warning is issued by the emergency earthquake news flash device 25, and a device event signal about the test is send to the residential fire alarms 10-1 to 10-6 to carry out the test notification of an emergency earthquake news flash or a tsunami warning.例文帳に追加

緊急警報装置25に設けた試験スイッチを操作すると、緊急地震速報装置25で火災警報の試験報知が行われると共に、試験を示す装置イベント信号が警報器10−1〜10−6に送られ、緊急地震速報や津波警報の試験報知が行われる。 - 特許庁

Consequently, even when the identical display is carried out for a long time, later, by applying the layer structure controlling waveform to the liquid crystal cell for a specified period, the layer structures of all the pixels are made identical so as to bring about no after image phenomenon and carry out an excellent display.例文帳に追加

このために長時間同一の表示を行っても、その後にある1定期間層構造制御用の波形を液晶セルに印加することにより、全画素の層構造を同一にできるために残像現象を起こすことがなく、良好な表示が行える。 - 特許庁

To solve such a problem that a conventional tissue treating apparatus needs to carry out discarding/replacing operations individually about both of a chemical solution not used for an immersion treatment of a tissue sample and a cleaning solution having a lowered cleaning capacity which are used prescribed times.例文帳に追加

所定回数使用した、組織標本に浸漬処理に使用できなくなった薬液と洗浄能が低下した洗浄液との各々について、個別に廃棄・交換作業を行うことを要する従来の組織処理装置の課題を解決する。 - 特許庁

To provide an assembly type pallet which is used to carry and store a raw rubber which is loaded in a hot condition of about 60°C and naturally left for a predetermined time to remove the air therein, excellent in workability and safety, and can prevent the corrosion and the condensation in a winter time.例文帳に追加

約60℃の高温のままで積載されて空気排出のために一定時間放置されるゴム原料を運搬・保管するのに用いる組立式パレットにおいて、作業性と安全性に優れ、腐蝕や冬場の結露を防止できるものを提供する。 - 特許庁

The image reading apparatus includes an image sensor 1102 which reads image data of an original, a light source 1101 which irradiates a light at the original, an A/D converter 1103 which converts to digital data about analog data, and image processors 1106 and 1107 which carry out the image processing on the digital data.例文帳に追加

原稿の画像データを読み取るイメージセンサ1102と、原稿に光を照射する光源部1101と、アナログデータをデジタルデータに変換するA/D変換部1103と、デジタルデータを画像処理する画像処理部1106,1107とを有する。 - 特許庁

To enable a business strategy supporting system, which uses a com puter, to decide objectively and automatically decide the number of members of the staff to be assigned to each sales base and the business policies of each area and also to carry out simulation about the number of the members of staff.例文帳に追加

コンピュータを用いた営業戦略支援システムにおいて、各営業拠点に配属すべき人員数の決定及び各エリアにおける営業活動の方針決定を客観的且自動的に行い、人員数についてのシミュレーションも可能にする。 - 特許庁

To provide a media book device that enables only persons who need newspapers, books, magazines, various publications, corporate information and early media reports to acquire them as electronic documents when necessary and to carry all documents about simultaneously and listen to them in voice, and a system that can sell such information anywhere.例文帳に追加

新聞・書籍・雑誌・各種出版物・企業情報・メディア速報が必要とする人のみに、電子文書として随時取得が出来、全ての文書が同時に携帯所持ができながら音声によっても視聴が可能なメディアブック機器とその情報をどこでも販売可能なシステムの提供。 - 特許庁

The cooperative processing serer 50 allows an approval processing apparatus 64 to carry out approval processing on the basis of the instruction sheet and informs the document management server 62 about the result, and the document management server 62 stores the document data to an approved data storage area 238.例文帳に追加

連携処理サーバ50は、指示書を基に承認処理装置64による承認処理を行って結果を文書管理サーバ62へ通知し、文書管理サーバ62は文書データを承認済データ格納領域238へ格納する。 - 特許庁

Facility 2 exclusively for checking damage of the container is provided outside of the container terminal 4, and the information about the results of checking of damage of the container in the facility is recorded in a recording medium 1 which is attached to the container 5 to read the information at the carry-in gate 3.例文帳に追加

コンテナターミナル4外にコンテナダメージチェック専用施設2を設け、そこでのコンテナダメージチェックの結果等の情報を記録媒体1に記録してコンテナ5に取り付け、搬入ゲート3において当該情報を読み取る。 - 特許庁

To precisely and appropriately carry out diagnosis of lifetime about the changes in the detection sensitivity of a neutron detector, in a system for diagnosing the lifetime of the neutron detector, in order to optimize the updating of the neutron detector, with respect to the periodical inspection span of an electric power plant, and to reduce the cost.例文帳に追加

中性子検出器の寿命診断システムにおいて、中性子検出器の検出感度変化による寿命診断を適切に、かつより精度良く行い、発電所の定期検査期間に対して中性子検出器の更新を最適化し、コストの削減を図る。 - 特許庁

Then the wireless base stations (nodes) 21, 22 inform the wireless network control apparatus 11 about it that the conditions are satisfied and carry out restriction control so as to execute stepwise call setup and restriction of the communication speed for PS calls before the arrival to the congestion state thereby reducing the frequency of occurrence of the congestion state.例文帳に追加

そして、無線基地局(ノード)21、22は、条件を満たしたことを無線ネットワーク制御装置11に通知し、規制制御を行なうことにより、輻輳状態に達する前にPS呼に対して段階的な呼設定および通信速度の規制を実施して、輻輳状態の発生頻度を減少させる。 - 特許庁

To provide a food stock managing device capable of surely managing stock with a simple method without bothersome operation for inputting information about carry-in/out when carrying-in/out by providing an IC tag in a food convenient goods, in regard to stock management of articles such as food using a non-contact type ID tag.例文帳に追加

非接触型IDタグを用いた食品等の物品の在庫管理に関し、食品便利グッズにIDタグを設けることにより、入出庫の際に面倒な入出庫の情報入力操作をなくし、簡単な方法で確実に在庫管理ができる食品の在庫管理装置を提供する。 - 特許庁

Therefore, it can carry out continuously about all these test contents, even if it is the case where there are two or more inspection specifications according to the model of the control object controlled by the ECU 100, i.e., test contents shown by this inspection specifications.例文帳に追加

そのため、ECU100により制御される制御対象の機種に応じた検査仕様書,つまりこの検査仕様書で示される検査内容が複数ある場合であっても、これら全ての検査内容について連続的に実施することができる。 - 特許庁

To provide an interphone system capable of urging a person at home to carry out a conversation and a behavior with a body state of a person returned home taking into account by sensing the body state of the person returned home, calculating an evaluation value on the basis of the information of the sensed body state and informing the person at home about the evaluation value.例文帳に追加

帰宅者の人体状態を検知し、検知した人体状態の情報から評価値を算出して在宅者に知らせることで、帰宅者の人体状態に配慮した会話や行動を在宅者に促すことが可能なインターホンシステムを提供する。 - 特許庁

To simply and effectively carry out prevention of corrosion of a concrete such as the prevention of the growth of corrosive bacteria for all the concretes without anxiety about environmental pollution at a low cost by including a formic acid compound as an active component.例文帳に追加

下水道施設の沈殿地、下水管、マンホール等に使用されているコンクリートが、自然界に広く存在する好気性細菌により腐食されているために、従来ではこれを防止するためにコンクリートにニッケルまたは銅化合物等の添加剤を導入することが試みられている。 - 特許庁

The object-course estimation ECU 8 can estimate the course of the on-coming vehicle M12, on the basis of the information about the measurable-object of the other vehicle M12, extracted by the measurable-object extraction ECU 7, so as to carry out proper course estimation.例文帳に追加

物体進路予測ECU8は、観測可能物体抽出ECU7により抽出された対向車両M12の観測可能物体の情報に基づいて、対向車両M12の進路を予測することにより、適切な進路推定を行うことができる。 - 特許庁

To provide a means which can highly sensitively and easily sense a metal compound such as trimethylgallium, trimethylindium, trimethylaluminum and the like contained in a gas exhausted from a semiconductor manufacturing process or the like, without being affected by a carrier gas such as ammonia or the like, or a means which can carry out a concentration measurement about them.例文帳に追加

半導体製造工程等から排出されるガスに含まれるトリメチルガリウム、トリメチルインジウム、トリメチルアルミニウム等の金属化合物等を、アンモニア等の同伴ガスに影響されることなく、高感度で容易に検知あるいは濃度測定できる手段を提供する。 - 特許庁

About the spot at which the path searching process cannot be carried out, a disapproval information outputting section 45 gives the user such disapproval information that it is impossible to carry out the path searching process, at not less one of timings when the spot is output as a searching result, when the spot is selected as a destination and when the path searching process is designated.例文帳に追加

不可情報出力部45が、経路探索不可能な地点について、検索結果としての出力の時点、目的地として選択された時点、又は経路探索が指示された時点の少なくともいずれかの時点で、経路探索不可能である旨をユーザに報知する。 - 特許庁

To promote business matching, San-in Godo Bank established a business matching group in April 2010 which unifies the intent of the head office and sales offices. To boost awareness, this group visits each branch and repeatedly asks why the bank must carry out business matching now, to make staff think about this issue. 例文帳に追加

同行はビジネスマッチングを推進するため、本部と営業店の意思統一を心掛けている。2010 年4月に、ビジネスマッチンググループを組織し、同グループが営業店の意識向上のために各支店へ訪問し、「なぜ今ビジネスマッチングをしなければならないのか。」を、繰り返し問いかけ、考えさせている。 - 経済産業省

A mobile terminal that each of the persons to be observed carries reads tag information from a wireless tag, makes ad hoc network communications, and collects information about adjacent mobile terminals and tag information, and only one of the mobile terminals that the plurality of persons to be observed carry transmits the collected information about adjacent mobile terminals and tag information to a data server.例文帳に追加

被観察者が所持するそれぞれの携帯端末が、無線タグからタグ情報を読み取り、アドホックネットワーク通信を行い、隣接する携帯端末の情報およびタグ情報を収集して、複数の被観察者が所持する携帯端末のうち、1の携帯端末のみが、収集した隣接する携帯端末の情報およびタグ情報をデータサーバに送信する。 - 特許庁

Article 52 (1) When a Foreign Bank (in the case where the Foreign Bank has a Foreign Bank Branch, that Foreign Bank Branch; hereinafter the same shall apply in this Article) intends to establish a representative office or any other facility in Japan in order to carry out any of the following businesses (including cases where the Foreign Bank intends to carry out that business at an office or other facility already established for another purpose), it shall notify the Prime Minister in advance about the contents of that business, the location of the facility where that business will be carried out, and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance: 例文帳に追加

第五十二条 外国銀行(外国銀行が外国銀行支店を設けている場合は、当該外国銀行支店。以下この条において同じ。)は、次に掲げる業務を行うため、日本において駐在員事務所その他の施設を設置しようとする場合(他の目的により設置している事務所その他の施設において当該業務を行おうとする場合を含む。)には、あらかじめ、当該業務の内容、当該業務を行う施設の所在地その他内閣府令で定める事項を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition to the above, where there is a doubt about the truth of the content of an outgoing remittance based on information such as a foreign receiving bank, the address of a foreign receiver, or the purpose of remittance, etc. or where a transaction is recognized as being obviously related to a specific country (those that fall under any of (i) to (vii) in Exhibit 1), does the Remittance Handling Financial Institution, etc. carry out careful confirmation after requesting the customer to present materials necessary to confirm the content, etc. thereof? In addition, does it carry out careful confirmation in the same manner with regard to transactions suspected of being related to a specific country based on the record of past transactions with the customer, etc. (those that fall under (viii) in Exhibit 1)? 例文帳に追加

上記に加えて、外国の被仕向銀行、外国の送金受取人の住所又は送金目的等の情報から、仕向送金の内容の真偽に疑いがある場合又は明らかに特定国に関連する取引(別紙1の①~⑦に該当するもの。)と認められる場合においては、顧客に対して、その内容等を確認するために必要な資料の提示等を求めた上で、慎重な確認を行っているか。また、顧客との過去の取引実績等から特定国に関連すると疑われる取引(別紙1の⑧の中で該当するもの。)についても、同様に慎重な確認を行っているか。 - 財務省

In addition to the above, where there is a doubt about the truth of the content of an incoming remittance based on information, such as a foreign sending bank, the address of a foreign remitter, or the purpose of the remittance, etc. or where a transaction is recognized as being obviously related to a specific country (those that fall under any of (i) to (vii) in Exhibit 2), does the Remittance Handling Financial Institution, etc. carry out careful confirmation after requesting the customer to present materials necessary to confirm the content, etc. thereof? In addition, does it carry out careful confirmation in the same manner with regard to transactions suspected of being related to a specific country based on the record of past transactions with the customer, etc. (those that fall under (viii) in Exhibit 2)? 例文帳に追加

上記に加えて、外国の仕向銀行、外国の送金人の住所又は送金目的等の情報から、被仕向送金の内容の真偽に疑いがある場合又は明らかに特定国に関連する取引(別紙2の①~⑦に該当するもの。)と認められる場合においては、顧客に対して、その内容等を確認するために必要な資料の提示等を求めた上で、慎重な確認を行っているか。また、顧客との過去の取引実績等から特定国に関連すると疑われる取引(別紙2の⑧の中で該当するもの。)についても、同様に慎重な確認を行っているか。 - 財務省

If the request referred to in paragraph 1 is acceded to, the competent authority of the Requested Party conducting the examination shall, as soon as possible, notify the competent authority of the Applicant Party about the time and place of the examination, the authority or official designated to carry out the examination and the procedures and conditions required by the Requested Party for the conduct of the examination. 例文帳に追加

租税に関する調査を行う被要請者の権限のある当局は、1に規定する要請に応ずる場合には、できる限り速やかに、要請者の権限のある当局に対し、当該調査の時間及び場所、当該調査を行う当局又は職員並びに当該調査を行うために被要請者が求める手続及び条件を通知する。 - 財務省

2. If the request referred to in paragraph 1 is acceded to, the competent authority of the Requested Party conducting the examination shall, as soon as possible, notify the competent authority of the Requesting Party about the time and place of the examination, the authority or official designated to carry out the examination and the procedures and conditions required by the Requested Party for the conduct of the examination.例文帳に追加

2租税に関する調査を行う被要請者の権限のある当局は、1に規定する要請に応ずる場合には、できる限り速やかに、要請者の権限のある当局に対し、当該調査の時間及び場所、当該調査を行う当局又は職員並びに当該調査を行うために被要請者が求める手続及び条件を通知する。 - 財務省

A Remittance Handling Financial Institution, etc. shall first voluntarily set the maximum limits of the amount of a remittance and the maximum limits of the monthly and annual amount of remittances made by one customer and then establish a monitoring system to detect remittances that exceed these limits. If an unusual remittance is detected, the Remittance Handling Financial Institution, etc. shall understand the Necessary Information anew and carry out confirmation prescribed in (iii)a. above in cases Where There Is a Doubt about the Truth of the Necessary Information. 例文帳に追加

1回当りの送金限度額、さらに一人の顧客が行う月間及び年間の送金限度額を自主的に設定した上で、それぞれの限度額を超えるような送金を検出できるようモニタリングの体制を構築し、異例な送金が検出された場合には、改めて 必要情報を把握するとともに、必要情報の真偽に疑いがある場合等には上記に定められている確認を行う。 - 財務省

Where new regulations on trade-related payment are imposed, a Remittance Handling Financial Institution, etc. shall confirm whether remittances violate the new regulations based on information about their existing customers which has been understood at the time of advance registration. Where it is impossible to confirm that from information understood at the time of advance registration, the Remittance Handling Financial Institution, etc. shall carry out confirmation by understanding information, such as the name of goods, the place of origin, and the region of shipment, again. 例文帳に追加

新たな貿易に関する支払規制が講じられた場合には、既存顧客に関して事前登録時に把握している情報から新たな規制に抵触するものか否かの確認を行うこととするが、事前登録時に把握している情報から確認ができない場合には、改めて商品名、原産地、船積地域等の情報を把握して確認を行う。 - 財務省

2. If the request referred to in paragraph 1 is acceded to, the competent authority of the Requested Party conducting the examination shall, as soon as possible, notify the competent authority of the Applicant Party about the time and place of the examination, the authority or official designated to carry out the examination and the procedures and conditions required by the Requested Party for the conduct of the examination. 例文帳に追加

2租税に関する調査を行う被要請国の権限のある当局は、1に規定する要請に応ずる場合には、できる限り速やかに、要請国の権限のある当局に対し、当該調査の時間及び場所、当該調査を行う当局又は職員並びに当該調査を行うために被要請国が求める手続及び条件を通知する。 - 財務省

This method for chemithermomechanical pulp production comprises compressing chips vertically to its fiber direction, immersing the chips in 2-5% alkali solution containing about 0.2-0.5% chelating reagent at a normal temperature for 30 minutes and adding 2-7% alkaline hydrogen peroxide just before primary refining to carry out refining.例文帳に追加

チップをその繊維方向に対して垂直に圧縮した後、キレート剤を約0.2〜0.5%含む2〜5%のアルカリ液に常温で30分間浸漬し、1次リファイニング直前にアルカリ性過酸化水素を2〜7%添加してリファイニングを行うことからなる、ケミ−サーモメカニカルパルプの製造方法。 - 特許庁

The information distribution apparatus can carry out distribution information in a way of streaming distribution in a form that a view charge being the utility charge per unit time changes with the number of users receiving the distribution and is configured to inquire of each user about whether or not viewing is continued by exhibiting a present amount of data.例文帳に追加

情報配信装置を、配信用情報を、その配信を受けているユーザ数に応じて単位時間当たりの利用料金である視聴料が変わる形でストリーミング配信することが出来る装置であると共に、各ユーザに、現在の資料量を提示して視聴を続けるか否かを問い合わせることが出来る装置として構成しておく。 - 特許庁

A mobile station having received signals from a base station having a plural number of antennas measures the propagation loss, fading frequency, antenna correlation value, etc. of a signal transmitted from each antenna, and transmits information about which antenna's weight of the base station is controlled to carry out communications to the base station along with weight information over the uplink channel.例文帳に追加

複数の送信アンテナを有する基地局から信号を受信した移動局は、各アンテナから送られてきた信号の伝搬損失、フェージング周波数、アンテナ相関値などを測定し、基地局のどのアンテナのウェイトを制御して通信するかをウェイト情報と共に上りチャネルを使って、基地局に通知する。 - 特許庁

To estimate menstruation indica such as the heart rate of a player in real time from a game picture without making the player to carry a measuring instrument during a game, and to feedback the information on the estimated menstruation indica to training or a game or to utilize the information as information for broadcasting about sports.例文帳に追加

本発明は、競技中のプレイヤーに測定装置を身に付けることなく、競技画像からリアルタイムで前記プレイヤーの心拍数等の生理指標を推定する方法を提供し、推定した生理指標の情報をトレーニングや試合にフィードバックする、又はスポーツ放送などにおける情報として役立てる。 - 特許庁

例文

To provide a construction work support system, which can easily grasp information about a position and a variety of items concerning the position in a large-scale closed space such as in an atomic power plant under construction, by means of IC tags set at respective points in the construction field, to thereby efficiently carry out the construction work and monitoring thereof.例文帳に追加

原子力プラント建設等の大規模閉空間内での位置及びその位置に関連する各種情報を、建設現場の各ポイントに設置したICタグにより、簡単に把握できるようにし、効率よく建設作業や作業管理等を行えるようにした建設作業支援システムを提案することを目的とする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS