conductingを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 11042件
The metal oxide hydrate constituting the high-proton-conductivity complex has proton conducting ability even by itself; and the ability is supposed to be based on a phenomenon where water molecules are polarized in the metal oxide hydrate, produced hydroxyl groups are left in the metal oxide, protons are released; then the protons are driven by vibration of the hydroxyl groups to move, and thereby charge is transported.例文帳に追加
高プロトン伝導性複合体を構成する前記金属酸化物水和物は単独でもプロトン伝導能力を有し、この能力は、当該金属酸化物水和物において水分子が分極し、生じた水酸基が当該金属酸化物に残る一方、プロトンは遊離し、プロトンは次いで当該水酸基の振動に駆動されて移動し、ひいては電荷が運搬される現象に基づくものと推定される。 - 特許庁
To provide a key switch device capable of conducting key operation having a good sense of click, freely designing the sense of click, reducing the total cost of the key switch device, without requiring a rubber spring widely used in the key switch device and a complex key top biasing mechanism, and to provide a keyboard with the key switch device, and an electronic apparatus with the keyboard.例文帳に追加
キースイッチ装置に汎用されているラバースプリングや複雑なキートップ付勢機構を必要とすることなく、キートップの操作時に良好なクリック感を伴ってキー操作を行うことが可能でありるとともに、クリック感を自在に設計することが可能であり、もってキースイッチ装置全体のコストを低減することが可能なキースイッチ装置と、そのキースイッチ装置を備えたキーボード及びそのキーボードを備えた電子機器を提供する。 - 特許庁
To obtain a polyester blended multifilament yarn capable of giving fabrics unconventionally excellent in soft touch with puffiness for such a reason that, because of the presence of loops in a highly minute condition, not only no trouble is caused in after-processes including weaving and knitting but also a greatly uneven filament length difference among the multifilaments constituting the yarn is manifested by conducting an ordinary dyeing and finishing operation.例文帳に追加
混繊糸の段階ではループが非常に微細な状態で存在する形態のため、製織、編立て等の後工程でトラブルを引き起こさないばかりか、通常の染色加工を実施することによって混繊糸を構成するマルチフィラメント間に不均一でかつ多大な糸長差を発現することで、従来にないソフト感に優れ、かつふくらみを有する布帛を提供できるポリエステル混繊糸を提供する。 - 特許庁
To provide a manufacturing process by which in a manufacturing of a hydrogenated cycloolefin polymer comprising conducting ring-opening metathesis polymerization of a cycloolefin and hydrogenating the carbon-carbon unsaturated bonds of the cycloolefin polymer obtained, the polymerization reaction and the hydrogenation reaction are carried out continuously and a hydrogenated cycloolefin polymer having a high hydrogenation ratio is manufactured in a high productivity.例文帳に追加
環状オレフィンの開環メタセシス重合反応を行い、次いで得られた環状オレフィン重合体の炭素−炭素不飽和結合を水素化反応する水素化環状オレフィン重合体の製造方法において、重合反応と水素化反応を連続的に行うことができ、しかも水素化率の高い水素化環状オレフィン重合体を生産性良く製造することができる製造方法を提供すること。 - 特許庁
The manufacturing method of the polyisocyante composition comprises conducting at least one of an isocyanurate forming reaction and an allophanate forming reaction using a diisocyante selected from among an aliphatic diisocyante and an alicyclic diisocyate as a raw material and a catalyst, and then stopping the reaction using a stopper selected from among a phosphoric acid acidic compound having at least two phosphorus atoms in a molecule, and phosphoric acid substantially free from water.例文帳に追加
脂肪族ジイソシアネート、脂環式ジイソシアネートから選ばれるジイソシアネートを原料として、触媒を用いてイソシアヌレート化反応、アロファネート化反応の少なくとも一方を行った後に、一分子中にリン原子を少なくとも2つ有するリン酸酸性化合物、水を実質的に含有しないリン酸から選ばれる停止剤を用いて、反応を停止させることを特徴とするポリイソシアネート組成物の製造方法。 - 特許庁
To provide mixture powder for shot peening where soft metal powder can be efficiently attached as a soft metal coat excellent in slide performance by mixing hard shot peening powder with the soft metal powder and then conducting shot peening by the mixture powder, in addition, adhesion with a base material forming a sliding surface can be improved, and furthermore, compressive remaining stress can be given to the sliding surface.例文帳に追加
高硬度ショットピーニング用粉末と軟質金属粉末を混合した後、この混合粉末でショットピーニングを行うことで軟質金属粉末を摺動性に優れる軟質金属皮膜として効率よく付着すると同時に、摺動面を成す基材との密着性を高めることができ、さらに圧縮残留応力を摺動面に付与することが可能となるショットピーニング用混合粉末を提供する。 - 特許庁
To provide a method for manufacturing an optical filter for display including a structure in which a conductive layer and a grounding electrode electrically conducting to the conductive layer are provided on one surface of a base material film, wherein the conduction of the conductive layer is unfailingly ensured without using a complicated process: and to provide the optical filter for display manufactured by the manufacturing method.例文帳に追加
基材フィルムの1方の表面上に導電層と、その導電層と電気的に導通する接地用電極が設けられた構造を含むディスプレイ用光学フィルタの製造方法であって、煩雑な工程を用いることなく、確実に導電層の導通が確保されたディスプレイ用光学フィルタの製造方法、及びその製造方法により製造されたディスプレイ用光学フィルタを提供する。 - 特許庁
To realize thinner apparatus, in a disk storage apparatus combining a lump load system and negative pressure system by stabilizing amount of float of slider through generation of sufficient negative pressure during the operation and by preventing the contact with disk, during unloading condition, through improvement of stabilization of floating attitude of the slider due to control of negative pressure and also conducting the unload operation in the minimum lump height.例文帳に追加
ランプロード方式と負圧式スライダとを組み合わせたディスク記憶装置において、動作時には十分な負圧を発生させてスライダの浮上量を安定化させて、アンロード時には負圧の抑制によりスライダの浮上姿勢の不安定化を改善してディスクに接触するような事態を防止すると共に、必要最小限のランプ高さでアンロード動作を行うことにより装置の薄型化を実現できる。 - 特許庁
This luminous light-emitting device 300 contains a first luminous phosphor 10 excited by a light of a first exciting wavelength zone and emitting a first afterglow in a first light-emitting wavelength zone, and a second luminous phosphor 11 excited by a light of a second exciting wavelength zone and emitting a second afterglow in a second light-emitting wavelength zone in a light-transmitting and light-conducting member 15.例文帳に追加
本発明の蓄光性発光装置300は、第1の励起波長帯域の光線によって励起され第1の発光波長帯域の第1の残光を発する第1の蓄光性蛍光体10と、第1の発光波長帯域を含む第2の励起波長帯域の光線によって励起され第2の発光波長帯域の第2の残光を発する第2の蓄光性蛍光体11を光透過性、導光性部材15に含有する。 - 特許庁
This pneumatic actuator includes a first pressure source, a second pressure source lower than the first pressure source, at least one expansion chamber 24 alternately conducting with the first and second pressure source, a first and second valves fitted to printed circuit boards 13, 15 to open and close to the first and second pressure sources, and an actuator member interacting with the expansion chamber to apply force to an object.例文帳に追加
第1の圧力源と、第1の圧力源よりも低い第2の圧力源と、第1及び第2圧力源と交互に導通する少なくとも1つの膨張チャンバ24と、プリント回路基板13,15に取り付けられチャンバ24を第1及び第2圧力源に対して開閉する第1及び第2弁と、膨張チャンバ24と相互作用し力を対象に印加するアクチュエータ部材と、を含む。 - 特許庁
The substrate for the cylindrical photosensitive drum which constitutes the substrate for the photosensitive drum used for an electrophotographic process is formed of a conductive resin composition prepared by mixing and dispersing a conducting agent and fillers into a resin base material, in which the specific gravity of the conductive resin composition is ≥1.1 to ≤1.7 and the photosensitive drum using this substrate for the photosensitive drum.例文帳に追加
電子写真プロセスに用いられる感光ドラムの基体を構成する円筒状の感光ドラム用基体において、前記感光ドラム用基体が、樹脂基材に導電剤と充填材を混合分散した導電性樹脂組成物で形成されると共に、該導電性樹脂組成物の比重が1.1以上1.7以下であることを特徴とする感光ドラム用基体及び該感光ドラム用基体を用いた感光ドラム。 - 特許庁
A monitoring system 1 includes a measuring sensor 4 installed near a drop line of a consumer 2 for measuring time series data regarding the power consumption, a spectral analysis conducting means 5 for spectrally analyzing the time series data measured by the sensor 4, and an estimating means 6 for the operating state of the electric device based on a pattern of a spectrum obtained by the means 5.例文帳に追加
モニタリングシステム1は、電力需要家2の給電線引込口付近に設置されて消費電力に関する時系列データを測定する測定センサー4と、測定センサー4で測定された時系列データに対してスペクトル解析を行うスペクトル解析実行手段5と、スペクトル解析実行手段5により得られたスペクトルのパターンに基づいて対象電気機器の動作状態を推定する推定手段6とを備える。 - 特許庁
In a system for conducting interactive advertisement and remuneration a sponsor distributes the digital interactive game coupon to integrate the advertisement and the remuneration onto a game, a game provider is allowed to design the game to receive the advertisement and the remuneration, a gamer/a player gets the recompense as a form of a digital interactive game coupon, and uses the coupon for discount of an article, a gift or exchange to points.例文帳に追加
対話式の広告と報酬を行うシステムにおいて、広告主がディジタルの対話式ゲームクーポンを配信し、広告および報酬をゲームへ統合することができ;ゲームプロバイダは広告および報酬を受け取るようにゲームを設計することができ;ゲーマー/プレーヤはディジタルの対話式ゲームクーポンの形態で報酬を与えられ、このクーポンを利用して、製品の割引き、寄贈品、およびポイントに引換えることができる。 - 特許庁
This inspection is intended to examine whether individual financial institutions are properly exercising their financial intermediary function. The inspection is not aimed at examining any particular bank because of concerns about management conditions but at checking, from the standpoint of a caring guardian, whether banks are conducting business based on the Banking Act. 例文帳に追加
この検査は、各金融機関が通常金融機関としてなすべき金融仲介機能をきちんと果たしているかどうかということを見る、という話でございまして、特にどこかの銀行が経営状況が心配だから見るとかという、そういう話ではなくて、銀行が銀行法に基づいた業務をきちんと行っていただいているかどうかというものを、優しい気持ちで見るという検査でございます。 - 金融庁
You have repeatedly asked me about my stance on the TPP negotiations. The government has said that it will decide as soon as possible whether or not to participate in the TPP negotiations after conducting a substantive debate and comprehensive study in light of the effects of the TPP on the recovery of agriculture in the disaster areas as well as the progress in international negotiations and concerns over the hollowing-out of industries, among other things. 例文帳に追加
態度如何にと、今までも何回も皆さん方のご質問頂きましたが、TPP協定については、政府として、「被災地の農業の復興にも関係しており、その点を踏まえ、更に国際交渉の進捗、産業の空洞化の懸念等も踏まえ、しっかり議論し、協定交渉参加の判断時期については、総合的に検討し、できるだけ早期に判断する」ということにしております。 - 金融庁
First of all, I would like to thank you for your cooperation during my term of office. As the FSA (Financial Services Agency) is conducting financial administration for the interests of the people, it is essential for us to seek their understanding. In this sense, appropriate dissemination of information is vital. I would like to reiterate my thanks for your kind cooperation. 例文帳に追加
まず冒頭に、記者の皆様のこれまでのご支援、ご協力に深く感謝申し上げます。金融庁は、国民のための金融行政に取り組んでいるわけでございますので、国民の皆様の理解が不可欠でございまして、そういう意味でも的確な情報発信が必須でございます。この点において、皆様から多大なご協力、ご支援をいただきましたことに、改めて御礼申し上げます。 - 金融庁
Given the yen's further appreciation and severe employment conditions, with the unemployment rate increased, albeit by a mere 0.1%, from last month to mark 5.1%, we are conducting an extensive analysis to look into the overall economic circumstances surrounding SMEs and intending to take appropriate actions at appropriate times to ensure smooth financing for SMEs in consideration of various factors, including the above. 例文帳に追加
何よりもこの中小企業の金融円滑化は、今のこういった厳しい中で、円高がすすみ、完全失業率も5.1(%)と、0.1(%)といえども上がったわけですから、その辺を含んで、こういう厳しい雇用情勢の中で、今言いましたような中小企業を取り巻く全体的な経済状況を、今いろいろ調査中でもございますから、そういったことを含めて、適宜適切にやっていきたいと思っております。 - 金融庁
In conducting this kind of examination of governance, supervisory departments shall, in accordance with “III-1 Governance (General)” and “IV-1-1 Officers of Financial Instruments Business Operators” in the Comprehensive Guidelines, examine whether each function of the representative director, individual directors and the board of directors, individual auditors and the board of auditors, and the internal audit division are being appropriately fulfilled in keeping with the characteristics, size, complexity and other attributes of the credit rating agency’s business. 例文帳に追加
このような経営管理の検証に当たっては、総合指針「Ⅲ-1経営管理(共通編)」及び総合指針「Ⅳ-1-1金融商品取引業者の役員」に準じ、信用格付業者の業務の特性・規模・複雑性等に応じて、代表取締役、取締役・取締役会、監査役・監査役会、内部監査部門等の各機能が適切に発揮されているかどうかを検証することとする。 - 金融庁
This resolution calls for U.N. member states to prevent, through asset freezes and monitoring, any transfer of funds that could contribute to North Korean programs and activities related to weapons of mass destruction and missiles. Regarding measures related to this, relevant ministries and agencies are conducting deliberations with a view to preventing the transfer of funds related to transactions concerning items related to nuclear weapons, missiles and weapons of mass destruction 例文帳に追加
今回の決議では、加盟国に対して、資産凍結やモニタリング等を通じ、大量破壊兵器・ミサイル関連の計画・活動に資するすべての資金等の移転防止を要請しているわけですが、これを踏まえた措置については、関係省庁において、核・ミサイル・大量破壊兵器関連品目に着目した取引にかかる資金移転の防止措置を実施する方向で検討が行われているところであります - 金融庁
A project team is conducting a study on problems that may impede smooth enforcement of this (the amended Money Lending Act). However, such study should not last forever. As this act is scheduled to be put into force in June, we must identify possible problems and make clear how to resolve them by around the end of March or so 例文帳に追加
だから、これ(改正資金業法)の円滑な施行に伴っての問題点はないか、運用等についての検討を、今、(貸金業制度に関する)プロジェクトチームでやっている最中ですが、いつまでもずっと検討というわけにはいきませんから、やはり、これは6月施行ですから、3月いっぱいぐらいにはどういう点が問題になるのか、それはどう解決するのかということは明らかにしなければいけないと思っています - 金融庁
In order to ensure appropriate finance facilitation in each business division and sales office etc., does the Finance Facilitation Manager monitor the situation of finance facilitation in each business division and sales office etc. on an ongoing basis, by seeking reports on the situation of finance facilitation in each business division and sales office etc., or by conducting field surveys in a regular and timely manner or on an as needed basis? 例文帳に追加
金融円滑化管理責任者は、各業務部門及び営業店等において適切な金融円滑化を確保するため、定期的に又は必要に応じて随時、各業務部門及び営業店等に対し金融円滑化の状況に関する報告を求める方法、実地調査を行う方法等により、各業務部門及び営業店等における金融円滑化の状況を継続的にモニタリングしているか。 - 金融庁
Do the Conflict of Interest Management Rules exhaustively cover the necessary arrangements for securing appropriate Conflict of Interest Management in a manner suited to the scales and natures of the business of the financial institution or a group company, including items stipulated in implementation policies of Conflict of Interest Management based on Laws? Do the Conflict of Interest Management Rules appropriately stipulate such arrangements, for example, by clearly defining the organizational framework and methods for conducting Conflict of Interest Management, as well as the allocation of authority and roles? 例文帳に追加
利益相反管理規程の内容は、当該金融機関又はグループ関連会社の業務の規模・特性に応じ、法令に基づく利益相反管理の実施方針において定めるべき事項を含め、利益相反管理の適切性の確保についての必要な取決めを網羅し、管理を行うための組織体制、権限及び役割、方法等を明確に定める等、適切に規定されているか。 - 金融庁
(i) Does the Board of Directors have the Managers of the Asset Assessment Management Divisions (hereinafter simply referred to as the "Managers" or "Manager" in this checklist) develop standards that clearly specify the arrangements for conducting self-assessment in an appropriate and accurate manner (hereinafter referred to as the "Self-Assessment Standards") and standards that clearly specify the arrangements for implementing write-offs and loan loss provisions in an appropriate and accurate manner (hereinafter referred to as the "Write-Off/Loan Loss Provision Standards") and disseminate them throughout the institution? 例文帳に追加
(ⅰ)取締役会は、自己査定を適切かつ正確に行うための取決めを明確に定めた基準(以下「自己査定基準」という。)及び償却・引当を適切かつ正確に行うための取決めを明確に定めた基準(以下「償却・引当基準」という。)を資産査定管理部門 の管理者(以下本チェックリストにおいて単に「管理者」という。)に策定させ、組織内に周知させているか。 - 金融庁
Does the Liquidity Risk Management Division review in a regular and timely manner or on an as needed basis whether the method of establishing limits and the limits established are suited to the scales and natures of the institution’s business and its risk profile, financial conditions and funding capacity by conducting an impact evaluation under two or more stress scenarios and analyzing and assessing endogenous and exogenous factors that may affect liquidity risks? 例文帳に追加
流動性リスク管理部門は、複数のストレス・シナリオ等による影響度評価及び流動性リスクに影響を与える内生的及び外生的要因について分析・評価を行うことで、限度枠の設定方法及び設定枠が、業務の規模・特性、リスク・プロファイル、財務状況及び資金調達能力に見合ったものかを、定期的に又は必要に応じて随時、検証しているか。 - 金融庁
(i) Does the Board of Directors have the Managers of the Asset Assessment Management Divisions1 (hereinafter simply referred to as the "Managers" or "Manager" in this checklist) develop standards that clearly specify the arrangements for conducting self-assessment in an appropriate and accurate manner (hereinafter referred to as the "Self-Assessment Standards") and standards that clearly specify the arrangements for implementing write-offs and loan loss provisions in an appropriate and accurate manner (hereinafter referred to as the "Write-Off/Loan Loss Provision Standards") and disseminate them throughout the institution?例文帳に追加
(ⅰ)取締役会は、自己査定を適切かつ正確に行うための取決めを明確に定めた基準(以下「自己査定基準」という。)及び償却・引当を適切かつ正確に行うための取決めを明確に定めた基準(以下「償却・引当基準」という。)を資産査定管理部門1 の管理者(以下本チェックリストにおいて単に「管理者」という。)に策定させ、組織内に周知させているか。 - 金融庁
The AEO working group, under the framework of the tripartite Customs cooperation and in the principles of “increasing difficulty and phase-in”, starts its work by conducting an assessment of each other’s AEO regime on a bilateral basis following the three steps of “program comparison, exchanges officers to conduct joint validation program, and overall assessment”, then further proceeds with the work for bilateral AEO mutual recognition depending on the outcome of the assessment.例文帳に追加
AEO作業部会は、3か国税関間の協力の枠組みの下、及び「難易度を増しつつ段階的に」の原則の下、互いの AEOの仕組みについて、二国間ベースにより、「プログラムの比較、合同実地確認プログラム実施のための職員相互派遣、包括的評価」の3段階を経て評価を行うことにより作業を開始し、評価の結果に応じて、さらに二カ国での AEO相互承認のための作業を進める。 - 財務省
Japan has already offered a number of suggestions on the subject of IMF reform, including: (1) paying greater attention to large-scale and abrupt international capital movements when conducting IMF surveillance and formulating programs; (2) limiting the IMF's involvement in structural policies to those that are directly linked to solving crises; and (3) enhancing the IMF's transparency and improving its decision-making procedures. I would like to express my appreciation for the progress which has been made in many of these areas so far. 例文帳に追加
我が国はこれまでIMFのサーベイランスやプログラムの力点を急激で大規模な国際的な資本移動への対応に置く、構造政策への関与は危機の解決に直接関係のあるものに限定していく、IMFの透明性の向上や政策決定手続きの改善を図る、など様々な提言を行ってきており、多くの点で進展が見られることを評価したいと思います。 - 財務省
In this latter regard, we urge the OECD, FSB, and FATF to intensify their work in conducting objective peer reviews of countries' efforts to strengthen international standards in taxation, prudential supervision, and AML/CFT, respectively, and to identify non-cooperative jurisdictions and develop a toolbox of effective countermeasures. 例文帳に追加
これに関連して、我々は、OECD、金融安定理事会(FSB)及び金融活動作業部会(FATF)に対し、租税、健全性監督、及び資金洗浄・テロ資金対策のそれぞれにおける国際基準を強化するための各国の取組みに関する客観的なピア・レビューの作業を強化するとともに、非協力的な国・地域を特定し、効果的な対抗措置の道具立てを整備するよう促す。 - 財務省
(4) In the cases where the ship involved in the case that has been referred pursuant to the provision of Article 34 transports foreign military supplies, etc. and falls under any of the following items, the Foreign Military Supply Tribunal may, if it finds it is necessary for preventing the said ship from conducting maritime transportation of foreign military supplies, etc. repeatedly, suspend the navigation of the said ship with the procedures prescribed in Chapter V: 例文帳に追加
4 外国軍用品審判所は、第三十四条の規定による送致を受けた事件に係る船舶が外国軍用品等を輸送しており、かつ、次の各号のいずれかに該当する場合において、当該船舶が外国軍用品等の海上輸送を反復して行うことを防止するため必要があると認めるときは、第五章に規定する手続に従い、その航行を停止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 64 (1) Where a Foreign Trust Business Operator intends to establish an office for its resident officers or any other facility in Japan for the purpose of conducting the following business (including the case where a Foreign Trust Business Operator intends to conduct said business at a facility that has been established for other purposes), it shall notify the Prime Minister of the content of said business, the location of said facility, and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance in advance: 例文帳に追加
第六十四条 外国信託業者は、次に掲げる業務を行うため、国内において駐在員事務所その他の施設を設置しようとする場合(他の目的をもって設置している施設において当該業務を行おうとする場合を含む。)には、あらかじめ、当該業務の内容、当該施設の所在地その他内閣府令で定める事項を内閣総理大臣に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 4 (1) A business operator that engages in the manufacture etc. of non-road special motor vehicles (referring to a person who conducts the manufacture or import (hereinafter referred to as the "manufacture etc." ) of non-road special motor vehicles (referring to a person who manufactures or imports non-road special motor vehicles as his/her business: the same shall apply hereinafter) shall, when conducting the manufacture etc. of non-road special motor vehicles that are discharged when the non-road special motor vehicles of which he/she conducted the manufacture etc. are used. 例文帳に追加
第四条 特定特殊自動車製作等事業者(特定特殊自動車の製作又は輸入(以下「製作等」という。)を業とする者をいう。以下同じ。)は、特定特殊自動車の製作等に際して、その製作等に係る特定特殊自動車が使用されることにより排出される特定特殊自動車排出ガスによる大気の汚染の防止が図られるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 (1) Approximately three years after the enforcement of this Act, the government shall consider the execution status of the provisions of this Act and other Acts concerning the welfare of persons with disabilities, or others and the conditions of those organizations responsible for conducting operations relevant to the placement of children with disabilities in child welfare facilities and the like, and shall conduct further review of the provisions of this Act, including the scope of definition of persons with disabilities, or others, and shall take necessary measures based on the results of those considerations and review. 例文帳に追加
第三条 政府は、この法律の施行後三年を目途として、この法律及び障害者等の福祉に関する他の法律の規定の施行の状況、障害児の児童福祉施設への入所に係る実施主体の在り方等を勘案し、この法律の規定について、障害者等の範囲を含め検討を加え、その結果に基づいて必要な措置を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
order discontinuance of said free employment placement service, and if the free employment placement service provider falls under Article 32, item 3 at the time of commencement of the free employment placement service (in the case of conducting free employment placement services by establishing two or more places of business, the free employment placement service for each place of business; the same shall apply hereinafter in this paragraph), order discontinuance of said free employment placement service 例文帳に追加
当該無料の職業紹介事業の廃止を、当該無料の職業紹介事業(二以上の事業所を設けて無料の職業紹介事業を行う場合にあつては、各事業所ごとの無料の職業紹介事業。以下この項において同じ。)の開始の当時第三十二条第三号に該当するときは当該無料の職業紹介事業の廃止を、命ずる - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 78-8 (1) A Public Interest-Type Association may entrust the complaint resolution service prescribed in Article 77(1) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 78-6 and the mediation service prescribed in Article 77-2(1) as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding Article to a person who has the financial basis and personnel structure required for conducting these services in an appropriate manner. 例文帳に追加
第七十八条の八 公益協会は、第七十八条の六において準用する第七十七条第一項に規定する苦情についての解決の業務及び前条において準用する第七十七条の二第一項に規定するあつせんの業務について、これらの業務を適確に遂行する財産的基礎及び人的構成を有する者にこれらの業務を委託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 113 (1) A Stock Company-Type Financial Instruments Exchange may, in accordance with the operational rules, grant to the persons listed in the following the qualification for trading for conducting sales and purchase of Securities and Market Transactions of Derivatives in the Financial Instruments Exchange Market established by said Stock Company-Type Financial Instruments Exchange (with regard to the person listed in item (ii), limited to the transactions pertaining to the Registered Financial Institution Business): 例文帳に追加
第百十三条 株式会社金融商品取引所は、業務規程の定めるところにより、次に掲げる者に当該株式会社金融商品取引所の開設する取引所金融商品市場における有価証券の売買及び市場デリバティブ取引(第二号に掲げる者にあつては、登録金融機関業務に係る取引に限る。)を行うための取引資格を与えることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(15) When farm products applying recombinant DNA technology and farm products not applying recombinant DNA technology have been unintentionally mixed up to a certain degree, in spite of conducting Identity Preserved Handling, and if the confirmation set forth in paragraph (1), item (i), (nn), 1. or 3. has been made in the correct manner, the provisions of paragraph (1), item (i) shall apply, deeming that Identity Preserved Handling has been confirmed to have been conducted. 例文帳に追加
15 分別生産流通管理を行つたにもかかわらず、意図せざる組換えDNA技術応用作物又は非組換えDNA技術応用作物の一定の混入があつた場合において、第一項第一号メ(1)又は(3)の確認が適切に行われている場合は、分別生産流通管理が行われたことを確認したものとみなして、第一項第一号の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When farm products applying recombinant DNA technology and farm products not applying recombinant DNA technology have been unintentionally mixed up to a certain degree, in spite of conducting Identity Preserved Handling, and if the confirmation set forth in Article 21, paragraph (1), item (i), (nn), 1. or 3. has been made in the correct manner, the provisions of paragraph (1) shall apply, deeming that Identity Preserved Handling has been confirmed to have been conducted. 例文帳に追加
3 分別生産流通管理を行つたにもかかわらず、意図せざる組換えDNA技術応用作物又は非組換えDNA技術応用作物の一定の混入があつた場合において、第二十一条第一項第一号メ(1)又は(3)の確認が適切に行われているときは、分別生産流通管理が行われたことを確認したものとみなして、第一項の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 199 (1) When conducting an examination of evidence, the public prosecutor shall first examine all evidence for which he/she has requested examination and which he/she finds necessary for the adjudication of the case. After this process has been completed, the accused or his/her defense counsel shall examine the evidence for which he/she has requested examination and which he/she finds to be necessary for the adjudication of the case. However, when it is found to be appropriate, necessary evidence may be examined at any time. 例文帳に追加
第百九十九条 証拠調については、まず、検察官が取調を請求した証拠で事件の審判に必要と認めるすべてのものを取り調べ、これが終つた後、被告人又は弁護人が取調を請求した証拠で事件の審判に必要と認めるものを取り調べるものとする。但し、相当と認めるときは、随時必要とする証拠を取り調べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The activities set forth in paragraph (2), item (x) shall include the activities of conducting the acts listed in Article 2, paragraph (8), items (i) to (vi) and items (viii) to (x) (Definitions) of the Financial Instruments and Exchange Act for those monetary claims indicated in the form of certificates as prescribed in the same item that fall under the category of securities, and the activities set forth in item (x-iii) of the same paragraph shall include such activities for short term company bonds, etc. 例文帳に追加
5 第二項第十号の事業には同号に規定する証書をもつて表示される金銭債権のうち有価証券に該当するものについて、同項第十号の三の事業には短期社債等について、金融商品取引法第二条第八項第一号から第六号まで及び第八号から第十号まで(定義)に掲げる行為を行う事業を含むものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 25-2 (1) The Ministry of Economy, Trade and Industry may prohibit a person who has conducted transactions prescribed in paragraph 1, item 1 of the preceding article without obtaining permission pursuant to the provision of paragraph 1 of the said article from conducting transactions designed to provide technology pertaining to the design, manufacture or use of goods with a non-resident or from exporting specific kinds of goods pertaining to Specified Technology, for a period of not more than three years. 例文帳に追加
第二十五条の二 経済産業大臣は、前条第一項の規定による許可を受けないで同項第一号に規定する取引を行つた者に対し、三年以内の期間を限り、非居住者との間で貨物の設計、製造若しくは使用に係る技術の提供を目的とする取引を行い、又は特定技術に係る特定の種類の貨物の輸出を行うことを禁止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Internet facsimile apparatus includes a register unit that registers a mail address corresponding to a user account for authentication, an address rewriting unit that rewrites a sender mail address to the address registered in the register unit corresponding to the user account if the authentication is successful, and a transmission unit that provides the mail address rewritten by the address rewriting unit upon conducting the Internet facsimile transmission.例文帳に追加
本発明のインターネットファクシミリ装置は、認証するためのユーザアカウントに対応したメールアドレスを登録する登録手段と、認証が成功したユーザアカウントに基づいて送信者メールアドレスを登録手段に登録されているメールアドレスに書き換えるアドレス書換手段と、インターネットファクシミリ送信を行うときにはアドレス書換手段によって書き換えられたメールアドレスを使用して送信する送信手段とを有する。 - 特許庁
To provide a method for producing an ester compound, capable of efficiently producing the ester compound from (meth)acrylic acid and an alcohol, consequently capable of decreasing impurities derived from a catalyst and giving the ester compound which is not discolored, further capable of easily separating the catalyst from a product, by using a solid catalyst as the catalyst, and therefore capable of easily conducting reuse of the catalyst and purification of the product.例文帳に追加
(メタ)アクリル酸とアルコールとから効率よくエステル化合物を製造することができ、その結果、触媒由来の不純物を低減し、かつ、着色のないエステル化合物を得ることができ、更には固体触媒であるため製品より触媒を容易に分離することができるため触媒の再使用・製品の精製を容易にすることができるエステル化合物の製造方法を提供する。 - 特許庁
The method of continuously producing polyester comprises steps of preparing a slurry comprising a dicarboxylic acid and glycol in a slurry preparation tank, supplying the slurry quantitatively and continuously to an esterification reaction tank, conducting the esterification reaction on a plurality of esterification reaction tanks followed by polycondensation, and continuously producing polyester, wherein the temperature of slurry to be supplied to the esterification reaction tanks is controlled within ±4°C of a set value.例文帳に追加
ジカルボン酸とグリコールとからなるスラリーをスラリー調製槽で調製して該スラリーをエステル化反応槽に連続的に定量供給し、複数のエステル化反応槽を用いてエステル化反応を行い引き続き重縮合を行いポリエステルを連続的に製造する方法において、該スラリーの温度を設定値の±4℃以内に制御してエステル化反応槽に供給するポリエステルの製造方法。 - 特許庁
The cooling member can efficiently cool the electrode body, efficiently absorb heat in the drying of the electrode body, and the bus bar can efficiently absorb heat in the drying of the electrode, and by conducting the drying process of the electrode body in a state that the cooling member or the bus bar is connected to the electrode body, drying is efficiently advanced.例文帳に追加
つまり、冷却部材は、効率よく電極体を冷却できるとともに、電極体の乾燥時において効率的に熱を吸収することが可能であることや、バスバーも電極体の乾燥時において効率的に熱を吸収できることから、冷却部材やバスバーを電極体に接続した状態で電極体の乾燥工程を行うことで効率的に乾燥を進行させることができる。 - 特許庁
The substrate for the cylindrical photosensitive drum which constitutes the substrate for the photosensitive drum used for an electrophotographic process is formed of a conductive resin composition prepared by mixing and dispersing a conducting agent and fillers into a resin base material, in which the load bending temperature of the substrate for the photosensitive drum is ≥150°C.例文帳に追加
電子写真プロセスに用いられる感光ドラムの基体を構成する円筒状の感光ドラム用基体において、前記感光ドラム用基体が、樹脂基材に導電剤と充填材を混合分散した導電性樹脂組成物で形成されると共に、該感光ドラム用基体の荷重たわみ温度が150℃以上であることを特徴とする感光ドラム用基体及び該感光ドラム用基体を用いた感光ドラム。 - 特許庁
The method for producing saccharides from lignocellulosic biomass, provided with comprising conducting an alkali digestion treatment of lignocellulosic biomass and then treating the resultant alkali digestion treatment product by enzymatic saccharification reaction, is characterized in that the alkali digestion treatment is such that the alkali addition rate relative to the lignocellulosic biomass is set at 7-13%, and in that the yield of the alkali digestion treatment product is controlled within the range of 55-80 mass%.例文帳に追加
リグノセルロース系バイオマスをアルカリ蒸解処理し、アルカリ蒸解処理物を酵素糖化反応により処理して糖を製造する方法であって、前記アルカリ蒸解処理は、リグノセルロース系バイオマスに対する活性アルカリ添加率を7〜13%とし、アルカリ蒸解処理物の収率を55〜80質量%の範囲に制御した蒸解処理であることを特徴とする、リグノセルロース系バイオマスから糖を製造する方法。 - 特許庁
Further, the image processor is configured to comprise: a dither coefficient output means 104 for outputting processing dither coefficient corresponding to outputted first image data; and a dither circuit 102 as a dither processing means for conducting dither processing by using the first image data and the outputted dither coefficient and outputting second image data converted into a gradation level displayable by a display device 103.例文帳に追加
さらに、出力された第1の画像データに対応して所定のディザ係数を出力するディザ係数出力手段104と、第1の画像データと出力されたディザ係数とを用いてディザ処理を行なうとともに、ディスプレイ装置103で表示可能な階調レベルに変換した第2の画像データを出力するディザ処理手段としてのディザ回路102とを有する構成である。 - 特許庁
This method for decreasing the pressure loss of the solid catalyst layer comprises decreasing the pressure loss which is increased in accordance with the production, when the propylene oxide is continuously produced by supplying the organic peroxide and the propylene to the epoxidation reactor filled with the solid catalyst and conducting the epoxidation reaction, wherein the solid catalyst which has caused the pressure increase is heated at a temperature of ≥150°C.例文帳に追加
固体触媒を充填したエポキシ化反応器に有機過酸化物とプロピレンを供給し、エポキシ化反応によりプロピレンオキサイドを連続的に製造するに際し、該製造に伴って上昇した固体触媒層の圧力損失を低減させる方法であって、圧力上昇を生じた固体触媒を150℃以上の温度で加熱する固体触媒層の圧力損失の低減方法。 - 特許庁
To store an manage data without the need for conducting filing itself by receiving and storing data on the way of processing without affecting each section of the title system, thereby realizing backup of processed data without the need for intended operation and easily retrieving and utilizing the processed data if necessary.例文帳に追加
本発明は、ファイリングシステムに関し、処理途中のデータを装置各部に影響を与えることなく取り込んで蓄積することにより、取り扱うデータを意識して操作する必要なくバックアップすることを実現して、また、処理したデータを必要なときに容易に検索し利用できるようにして、ファイリング作業自体を行うことなくデータを保管管理することのできる利用性の高いファイリングシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁
The heat treatment apparatus for heat-treating a fibrous or powdery carbon material comprises a crucible 4 made of an electrical conducting material for receiving the carbon material, a compression means 25 for compressing the carbon material received in the crucible 4, and an electric energizing means 25 for heat-treating the compressed carbon material by electrically energizing it through the crucible 4.例文帳に追加
繊維状あるいは粉体状の炭素材料を加熱処理する熱処理装置であって、上記炭素材料を収容すると共に導電材料からなる坩堝4と、該坩堝4に収容された上記炭素材料を圧縮する圧縮手段25と、該圧縮された上記炭素材料に対して上記坩堝4を介して通電することにより加熱処理する通電手段25とを備える。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
