1153万例文収録!

「date time」に関連した英語例文の一覧と使い方(77ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > date timeの意味・解説 > date timeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

date timeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4381



例文

To provide equipment and a method for communication provided with the first mode for transmitting picture data of various resolution and the number of indeterminate pixels and the second mode for converting the picture data to picture data having prescribed resolution and a prescribed number of pixels, giving header information on a date, time, the address of a transmission source, etc., to the picture data and attaching it to an electronic mail for transmission.例文帳に追加

多彩な解像度、不定形画素数の画像データを送信する第1モードと画像データを所定解像度で所定画素数を有する画像データに変換し、さらに画像データに日付、時間、送信元のアドレス等のヘッダ情報を付与してから電子メールに添付して送信する第2モードを備えた通信装置および通信方法を提供する。 - 特許庁

Based on information for indicating the altitude and azimuth of the sun corresponding to current date/time and information for indicating change in the advance direction of an own car that are stored at a sun locus storage section 18, it is judged whether the direct sunlight shines into the driver' s seat or not, and from which direction the direct sunlight shines in.例文帳に追加

太陽軌跡記憶部18に格納された現在の日付・時間に対応する太陽高度及び方位を示す情報と自車の進行方向の変化を示す情報とに基づいて、直射日光が運転席に差し込むか否かの判定、及び直射日光が差し込む場合にどの方向から差し込むかの判定を行う。 - 特許庁

When a user or the like displays the electronic program guide on a display section 5 of the remote controller 2 and operates an operation section 6 to select and decide a desired program or the like from the displayed contents, and the remote controller 2 transmits reservation information to the transmitter-receiver 1, which manages reserved date and time to remotely control the electronic device.例文帳に追加

ユーザー等がリモートコントローラ2の表示部5に電子番組表を表示させ、操作部6を操作してその表示内容から所望の番組等を選択して指示すると、リモートコントローラ2から予約の情報が送受信装置1へ送信され、更に予約された日時を送受信装置1が管理して電子機器を遠隔制御する。 - 特許庁

The memory device 120 stores refueling information database memorized as fuel supply information by correlating the refueling information such as an oil type, an amount of refueling, a money amount of refueling, the date and time, and card data supplied whenever fuel supply to a vehicle T through a nozzle 52 of a fuel supply machine 50 is carried out.例文帳に追加

記憶装置120は、燃料供給機50のノズル52から車両Tへの燃料供給が行なわれる度に供給された油種、給油量、給油金額、日時、カードデータなどの給油情報と燃料供給が行なわれた時刻とを対応付けて燃料供給情報として記憶する給油情報データベースを格納している。 - 特許庁

例文

A plurality of sets of volume data obtained by imaging the subject on different imaging dates or imaging times are analyzed to calculate an index value (stenosis rate, calcified region volume) that represents a state of the subject at each imaging date and time and to generate information, such as difference or an increase/decrease rate, showing transition in the index value.例文帳に追加

被検体を撮影日または撮影時刻を異ならせて複数回撮影することにより取得された複数のボリュームデータを解析することにより、各撮影日時における被検体の状態を示す指標値(狭窄率、石灰化領域体積)を算出し、指標値の変移を示す差分、増減率等の情報を生成する。 - 特許庁


例文

To uniform a batch processing time even when daily fluctuation occurs to deal with the sudden increase of processing data quantity in a batch processing and also deal with that the number of items of transaction is suddenly increased on a specific date to increase data processing quantity in a security transaction or the like in a system for executing multiplexing processing such as parallel processing by a plurality of nodes.例文帳に追加

複数のノードで並行処理などの多重化処理を実行するシステムにおいて、バッチ処理における突発的な処理データ量の増加に対応出来、証券取引などで、特定日に突然取引件数が増加し、データ処理量が増加する場合に対応出来るように、日々の変動が発生してもバッチ処理時間を均一にする。 - 特許庁

A reception PC 20 analyzes image data selected by users, and sets the order of template frames to display the image data in a selectable state on the basis of information on the shooting date and time, the number of selected images, the number of persons contained in the selected image, and the size of a person area contained in the selected image (setting conditions).例文帳に追加

受付PC20は、ユーザーによって選択された画像データに関する解析を行い、撮影日時、選択された画像数、選択された画像に含まれる人数及び選択された画像に含まれる人物領域の大きさ(設定条件)の情報に基づいて、テンプレートフレームの順位を設定して選択可能な態様で表示する。 - 特許庁

When there is a new communication start request from the telephone function part 11, the controller 12 permits communication start only when the data quantity of non-reproduced advertisement information in the advertisement information stored in the storage device 13 does not exceed a prescribed quantity and the oldest receiving date/time of the non- reproduced advertisement information is within a fixed period from the present.例文帳に追加

制御装置12は、電話機能部11から、新たな通信開始要求があると、記憶装置13に記憶した広告情報のうち、再生されていない広告情報のデータ量が所定量を超えず、再生されていない広告情報の最も古い受信日時が現在より一定期間内である場合にのみ通信開始を許可する。 - 特許庁

An alarm issuing part 27 acquires a corresponding set alarm value from an alarm table 24 on the basis of a category in the record of the schedule having reached the start date and time and a category in the record of the schedule in progress, generates an alarm by sound from a sound system 14, and/or issues an alarm by vibrations from a vibrator according to the set alarm value.例文帳に追加

アラーム通知部27は、開始日時に到来したスケジュールのレコード中のカテゴリと、実行中のスケジュールのレコード中のカテゴリとに基づいて、アラームテーブル24から対応するアラーム設定値を取得し、アラーム設定値にしたがって、サウンドシステム14から音声によるアラームを発生させ、および/または、バイブレータからバイブレーションによるアラームを発生させる。 - 特許庁

例文

When a release switch is operated to instruct photographing, image data representing a photographed image are acquired (102, 104), related information relating to photographing such as identification information to specify a memory card, photographing information or the like representing a photographing date and a photographing time at photographing are given to image data (RAW data) (106) and the resulting data are transmitted to a computer (108).例文帳に追加

レリーズスイッチが操作されて撮影指示がなされた時に、撮影画像を表す画像データを取得し(102、104)、メモリカードを特定する識別情報や撮影時の撮影日時や撮影時刻を表す撮影情報等の撮影に関連する関連情報を画像データ(RAWデータ)に付与して(106)、コンピュータへ送信する(108)。 - 特許庁

例文

When a user makes a request to make a copy, the user is allowed to make the copy and when a printer 2095 completes the copying operation, the date and time of the copying and the completion of the copying are reported with electronic mail with a user address corresponding to a password that the user inputs as a sender and a mail address decoded from a code symbol as a recipient.例文帳に追加

ユーザから複製の要求があったとき、当該ユーザに対して複製が許可され、プリンタ2095により複製実行が終了したとき、当該ユーザにより入力されたパスワードに対応するユーザを送信元とし、コードシンボルからデコードされたメールアドレスを送信先とする電子メールにより、複製日時と複製が行われた旨とを通知する。 - 特許庁

To provide an IC card inventory management system, IC card inventory management method, and IC card inventory management program capable of performing IC card inventory management with the occurrence of neither the out-of-inventory of an IC card nor the out-of-date in IC chip authorization, by using an IC chip authorization time limit in each processing from the ordering to manufacturing of an IC card.例文帳に追加

ICカードの発注から製造までの各処理でICチップの認定期限を用いることで、ICカードの在庫切れや、ICチップの認定期限切れを発生させることになくICカードの在庫管理を行うことのできるICカード用在庫管理システム、ICカード用在庫管理方法及びICカード用在庫管理プログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a commodity ordering support system capable of, when trading commodities between a procurement company ordering the commodities and a plurality of procurement destination companies shipping according to the ordering, unitarily managing information concerning ordering, delivery and shipment of the commodities so as to confirm the progress state in real time, to reduce a workload of business processing of ordering management and delivery date management.例文帳に追加

商品を発注する調達元請会社と、発注に応じて商品を発送する複数の調達先会社との商品の取引にあたり、商品の発注や納期、発送などに関する情報を一元的に管理して進捗状況がリアルタイムで確認できるようにし、発注及び納期管理業務の事務処理上の負担の軽減を図る。 - 特許庁

Sec.48 Request for Substantive Examination 48.1. The application shall be deemed withdrawn unless within six months from the date of publication under Section 44, a written request to determine whether a patent application meets the requirements of Sections 21 to 27 and Sections 32 to 39 and the fees have been paid on time.例文帳に追加

第48条 実体審査の請求 48.1出願は,第44条の規定による公開の日から6月以内に当該出願が第21条から第27条まで及び第32条から第39条までに規定する要件を満たしているか否かを決定することを求める書面による請求を提出し,かつ,所定の期間内に手数料を納付しない限り,取り下げられたものとみなす。 - 特許庁

Concerning foreign language PCT patent applications, where an amendment is made at the international phase in accordance with the provisions of Article 34(2)(b) of the PCT and the translation of the written amendment is submitted to the Commissioner of the Japan Patent Office by the date on which the relevant time for the national processing occurs, the amendment shall be deemed to have been made by means of submitting a written correction of mistranslation (Article 184octies(1) to (4)). 例文帳に追加

外国語特許出願については、国際段階において、条約第34条(2)(b)の規定に基づく補正をなし、その補正書の翻訳文を国内処理基準時の属する日までに特許庁長官に提出したときは、その補正は、誤訳訂正書を提出してされたものとみなす(第184条の8第1~4項)。 - 特許庁

When the control section 21 discriminates the display section to be in an inoperative state, the control section 21 activates the reception/character processing section 2 in a stage before reaching a reserved date and time to generate control information for acquisition of new character data of a prescribed channel and page and gives this control information to each section to execute the reservation.例文帳に追加

そして、表示部6が非動作状態と判定される場合には、制御部21において、予約日時に到達する前の段階で受信・文字処理部2を動作させて所定のチャンネルおよびページの新しい文字データを取得するための制御情報を生成し、この制御情報を各部に供給して予約動作を実行する。 - 特許庁

To obtain a pressure-adhesive sheet surely and easily attachable to an adherend, capable of surely removing films from the adherend which films obstruct recycle after application, not causing operating time limitation of a date-concealing adherend owing to sufficiently obtainable good adhesiveness in pressure-adhering and suitable for practical use.例文帳に追加

加圧などによって確実かつ容易に被着体に接合でき、使用後リサイクルの妨げとなるフィルムを確実に被着体から剥離することができ、さらに圧着接合した後、良好な接着性を十分に得ることにより、情報を隠蔽した被着体の使用時間の制限がなく、実用に適する圧着シートを提供することにある。 - 特許庁

This bid reservation method is provided with auction servers 131 to 131n respectively for opening home pages for holding an auction over a network 100, represented by the Internet and a bid-acting server 120, for conducting bidding procedure to be done by a customer at a designated time and date for the home page which is designated according to the designated information input in a customer terminal 110.例文帳に追加

各々がインターネットに代表されるネットワーク100上にオークション開催のためのホームページを開設するオークションサーバ131〜13nと、顧客端末110において入力された指定情報を基に指定されてホームページに対して指定日時にて顧客がすべき入札手続きを行う入札代行サーバ120とを備える。 - 特許庁

The information acquiring device receives summary information and displays outline information included therein (S601), and decide whether the document information corresponding to the received summary information is within the term of validity from the current date and time and validity term information included in the summary information (S605) at a request to acquire the document information (S604: YES).例文帳に追加

情報取得装置は、要約情報を受信し、これに含まれる概略情報を表示し(S601)、文書情報取得要求が与えられると(S604:YES)、受信した要約情報に対応する文書情報が有効期限内か否かを現在の日時と要約情報に含まれる有効期限情報とから判定する(S605)。 - 特許庁

The information display medium 10 comprises an electronic watermark part 12 in which predetermined information (for example, merchandise name, merchandise management number, management time limit, manufacturing date and price) is embedded, and an information content changing part 18 overlappedly formed on the electronic watermark part capable of changing predetermined information (for example, price) embedded in the electronic watermark part.例文帳に追加

情報表示媒体10は、所定の情報(例えば、商品名、商品管理番号、管理期限、製造日及び価格)が埋め込まれた電子透かし部12と、この電子透かし部の上に重ねて形成されており、電子透かし部に埋め込まれた所定の情報(例えば、価格)を変更可能な情報内容変更部18とを具備する。 - 特許庁

A hospital server 5 identifies the insurance kind and the insurance card number through the use of the portable telephone terminal 1, stores data of the hospital for examination and an examination date, and the register number, in a hospital side customer management database 6 as data, and transmits a bill to the portable telephone carrier server 4 at the point of time when the calculation of the medical expense is completed.例文帳に追加

病院側サーバ5は携帯電話端末1を用いて保険種別や保険証番号を確認し、受診した病院、日時等のデータと登録番号とをデータとして病院側顧客管理データベース6に記憶し、医療費の算出が完了した時点で、携帯電話キャリア側サーバ4に費用請求を送出する。 - 特許庁

The number of setting times of the destination wherein a facility pertinent to a narrowing condition designated by a user operation is set as the destination is acquired from the information center 4 having a database 42 wherein the destination position information, the destination setting spot information and the destination setting date-and-time information are accumulated (S130, S132), and reported from a reporting device (S134).例文帳に追加

目的地位置情報、目的地設定地点情報および目的地設定日時情報が蓄積されたデータベース42を有する情報センタ4から、ユーザの操作によって指定された絞込条件に該当する施設の目的地として設定された目的地設定回数を取得して(S130、S132)、報知装置から報知させる(S134)。 - 特許庁

To provide a method and a system for managing production, which can effectively supply materials and components to a production line by accurately managing work in process and an order with strings attached, and can timely manufacture a product on the basis of the order by a customer in response to a shipping date the customer wants even though a lead time for manufacturing the product is long.例文帳に追加

製造リードタイムの長い製品であっても、顧客の希望納期に対応したタイムリーな生産を行えるようにして受注生産することを可能とし、受注と生産仕掛品との紐付け管理を的確に行うことによって材料部品を効率的に供給することが可能となる生産管理方法を提供する。 - 特許庁

For example, it applies to the case when external auditors conclude that the management’s assessment that there are material weaknesses in internal control over financial reporting is appropriate, but at the same time conclude that the management’s statement in the Internal Control Report regarding the remedial actions taken after the fiscal year end date is not appropriate. 例文帳に追加

例えば、財務報告に係る内部統制に関する開示すべき重要な不備があるとした経営者の評価結果は適正であるが、期末日後に実施した是正措置を内部統制報告書に記載している場合において、監査人が当該是正措置に関する経営者の記載は不適切であると判断した場合が挙げられる。 - 金融庁

When the timer initiates an interruption, (a WEB browser 121 is actuated when not actuated) the browsing reservation list is checked, and the URL of a browsed WEB page registered while made to correspond to the browsing date and time matching the interruption from the timer is found and passed to the WEB browser.例文帳に追加

前記タイマーからの割り込み時(WEBブラウザ121が起動していなければ、前記WEBブラウザを起動し)、前記閲覧予約リストを調べ、前記タイマーからの割り込みが有った時点と一致する閲覧日時と対応付けて登録されている閲覧WEBページのURLを割り出して、このURLを前記WEBブラウザに引き渡す。 - 特許庁

(2) If the applicant has claimed protection for more than one plant variety in one application, he may divide the application, retaining the date of filing and any earlier priority, if any, until such time as the experimental testing has begun. In any other matters pertaining to division, the provisions of Article 73(2) and (3) shall apply.例文帳に追加

(2) 出願人は,1の出願において1を超える植物品種に関する保護を請求した場合は,実験的試験が開始される時までに,出願日及び(ある場合は)先の優先権を維持したままで,当該出願を分割することができる。分割に関連する他の事項に関しては,第73条(2)及び(3)の規定を適用する。 - 特許庁

3. The rights referred to in paragraphs 1 and 2 may be exercised before the Court only within a period of two years as from the date on which the notice relating to the grant of the patent has been published in the Memorial. This provision shall not apply if the holder of the patent knew at the time of grant or acquisition of the patent that he was not entitled to the patent.例文帳に追加

(3) (1)及び(2)に規定された権利については,特許付与に関する通知が官報に公告された日から2年以内に限り,裁判所において行使することができる。本規定については,特許権者が当該特許の付与又は取得の時点で自己が当該特許についての資格がないことを知っていた場合は,適用しない。 - 特許庁

The additional periods afforded for the payment of national fees or for producing information, documents and translations that would be required in relation to a national application shall also be afforded the owner of an international application and shall begin as from the expiry date of the time limit applicable in accordance with Articles 22 and 39 of the Patent Cooperation Treaty.例文帳に追加

国内出願に関してならば必要とされる筈の国内手数料の納付のため並びに情報,書類及び翻訳文の提出のために与えられる猶予期間はまた,国際出願人にも与えられ,特許協力条約第22条又は第39条に従って適用される期間の満了日から始まるものとする。 - 特許庁

c. without prejudice to the provisions of a. and b., to keep cultures of the deposited micro-organisms available and make them available by providing samples of same for a period of at least five years after the time at which the last request to provide a sample of the culture in question has been received by the institution, and in any event for a period of at least 30 years after the date of the deposit.例文帳に追加

(c) (a)及び(b)の規定を損なうことなく,寄託された微生物の培養物を,寄託機関が該当する培養物について試料提供の要求を最後に受領してから最低5年間,また,如何なる場合においても,寄託の日から最低30年間,保存し,かつ,培養物の試料の提供を可能にすること - 特許庁

(4) If after such search and consideration of the application any objections exist, a statement of those objections shall be sent to the applicant, in writing, and unless within three months of the date of the statement the applicant submits arguments, in writing, or applies for a hearing or an extension of time, the application shall be deemed to have been abandoned.例文帳に追加

(4) 出願の当該調査及び検討の後,拒絶理由が存在する場合は,当該拒絶理由の陳述を書面で出願人に送付するものとし,かつ,陳述の日から3月以内に,出願人が主張を書面で提出するか又は聴聞若しくは期間延長を申請するかしない限り,当該出願は放棄されたものとみなされる。 - 特許庁

If, before the grant of the patent by OSIM, a court decision has established that the right to the patent belongs to a person other than the applicant, within a time limit of 3 months from the date on which the court decision became final and irrevocable and under the conditions laid down by Implementing Regulations to this law, the person entitled to said right may:例文帳に追加

OSIM による特許付与の前に,裁判所の決定が,特許を受ける権利が出願人以外の者に属することを確定した場合は,当該権利についての権原を有するものは,裁判所の決定が最終かつ取消不能となった日から3 月の期限内に,かつ,本法の施行規則に定める条件に基づいて,次のことをすることができる。 - 特許庁

If a deposited sample ceases to be viable, or if for any other reason a sample cannot be furnished, the sample shall be replaced by a new sample of the same biological material within the time limit prescribed and in accordance with the rules laid down by the Minister of Economic and Business Affairs. The new deposit shall be deemed to have been made already on the date of the previous deposit. 例文帳に追加

寄託試料が死滅した場合,又はそれ以外の理由で試料の分譲が不可能になった場合は,当該試料は,所定の期限内に,かつ,経済商務大臣が定めた規則に従って,当該生物学的材料の新たな試料と取り替えることができる。その場合は,当該新寄託は,旧寄託日に既になされていたものとみなす。 - 特許庁

If the inventor is the applicant or the proprietor of the patent, and if it is deemed to involve great difficulties for him to pay renewal fees, the Patent Authority may grant him a respite for the payment thereof, provided that a request to that effect is submitted not later than on the date on which the renewal fees fall due for the first time. 例文帳に追加

発明者が出願人又は特許所有者であって,かつ,その更新手数料を納付することに大きな困難を有しているとみなされる場合は,特許当局は,前記の者に対し,納付について猶予を与えることができる。ただし,その旨の請求が更新手数料の最初の納付期日以前に提出されることを条件とする。 - 特許庁

(5) If the Registrar accepts an application subject to any conditions, modifications or amendments, and the applicant objects to such conditions, modifications or amendments, he shall within three months from the date of the notice of conditional acceptance submit arguments in writing or apply for a hearing or for an extension of time.例文帳に追加

(5) 何らかの条件,変更又は修正に従うことを条件として登録官が出願を受理し,かつ,出願人が当該条件,変更又は修正に異論がある場合は,出願人は,条件付き受理の通知の日から3月以内に,書面で主張を提出し,又は聴聞若しくは期間延長を申請しなければならない。 - 特許庁

(1) When any person objects to any order or decision of the Registrar he may apply on Form TM2, within three months of the date of the Registrar's order or decision, or such further time as the Registrar may allow, requiring the Registrar to state in writing the grounds of his decision and the data used by him in arriving at it.例文帳に追加

(1) 登録官の命令又は決定に異論を有する者は,登録官の命令若しくは決定の日から3月以内又は登録官が認める更に長い期間内に,様式TM2により,登録官に対してその決定の理由及び当該決定に到る際に登録官が用いた資料を書面で陳述するよう求める申請を行うことができる。 - 特許庁

(28) OSIM shall recognize the priority claimed in an international application having a filing date, subsequent to the priority time limit, provided that the applicant requests within 2 months from the opening of the national phase, subject to payment of the legal fee, there instatement of priority right according to the provisions of Art. 20 paragraph (7) of the Law and of Art. 10 paragraph (18).例文帳に追加

(28) OSIMは,国際出願に関して優先権期限後の提出日を有する優先権の主張を承認するものとするが,ただし,出願人が国内段階の開始から 2月以内に,法定手数料を納付して,本法第 20条第 7段落及び本規則第 10条(18)の規定による優先権の回復を請求することを条件とする。 - 特許庁

(2) The state of the art in the case of an invention shall be taken to comprise all matter (whether a product, a process, information about either, or anything else) which has at any time before the priority date of that invention been made available to the public (whether in Singapore or elsewhere) by written or oral description, by use or in any other way.例文帳に追加

(2)発明の場合の技術水準とは,その発明の優先日前の何れかの時点で書面若しくは口述による説明,使用又は他の方法により(シンガポールにおいてか他所においてかを問わず)公衆の利用に供されているすべての事項(製品,方法,その何れかに関する情報,又は他の何であるかを問わない)を包含するものと解する。 - 特許庁

(2) If the application does not meet the requirements and does not contain data as laid down in paragraph (1), the Office shall call upon the applicant to remedy the deficiencies within the prescribed time limit, which cannot be shorter than two months. In this case the day of filing the application shall be date of delivery the application with amended data and requirements; otherwise the application shall be considered not to be filed.例文帳に追加

(2) 出願が要件を満たさず,また,(1)に定めるデータを含んでいない場合は,庁は,出願人に対し,少なくとも2月の所定期限内に瑕疵を是正するよう求める。この場合,出願日とは,修正されたデータ及び必要事項を伴う出願の送達日をいう。そうでない場合は,出願はされなかったものとみなされる。 - 特許庁

(1) At the request of the applicant, an application for an addition may be transformed into an application for a patent at any time during the procedure or within three months following the date on which the Registry of Industrial Property has communicated the inadmissibility of the application for an addition because its subject matter is not sufficiently related to the invention protected by the principal patent.例文帳に追加

(1) 追加特許の出願は,出願人の請求により,その主題が原特許が保護する発明と十分な関係がないとの理由から,審査の手続中又は産業財産登録庁が当該追加の出願を容認できない旨通知した日から3月以内に,何時でも1つの特許出願へ変更することができる。 - 特許庁

The period referred to in section 31(3) for payment of the fee for grant of a patent shall be four months from the date of the request to pay the said fee; provided that this period may be extended for a further period of three months if a request for such extension accompanied by the prescribed additional fee is made at any time within the extended period specified in the request.例文帳に追加

第31条(3)にいう特許付与に係る手数料の納付期間は,当該手数料の納付請求の日から4月とする。ただし,期間延長の請求が所定の追加手数料を添えて当該請求において指定される延長期間内に行われた場合は,この期間は,更に3月の期間延長することができる。 - 特許庁

The Registering Authority may through official action request the applicant to prove the claimed priority by submitting the authority within the prescribed time limit a certificate issued by the authority with which the application for which priority is claimed was filed, stating the filing date of the priority application and the applicant’s name and also a copy of the application certified by that same authority. 例文帳に追加

特許庁は,出願人に対して,所定期限内に優先権主張の根拠とする出願がされた当局が発行する当該出願の出願日と出願人の名称を記載した証明書,並びに当該当局の認証がある出願書類の写しを提出することによって優先権を証明するよう求めることができる。 - 特許庁

The registering authority may for special reasons by official action invite the applicant within a specified time limit, in order to prove the right of priority claimed, to submit to the authority a certification of the filing date of the application the priority of which is claimed and of the name of the applicant, as well as a copy of the application and the trademark it concerns. 例文帳に追加

特許庁は,特段の理由がある場合は,出願人に対して提出期限を明示して,優先権を証明するために,優先権を主張する出願の出願日及び出願人の名称についての証明書,願書の写し及び関係商標を特許庁に提出するよう求める指令を発することができる。 - 特許庁

A person entitled under section 12 (1) to apply for the grant of a standard patent for an invention may, at any time within 6 months after the date of publication of an application in a designated patent office for a patent for the invention, request the Registrar to enter a record of that designated patent application in the register (in this Ordinance referred to as arequest to record”). 例文帳に追加

第12条 (1)に基づき発明の標準特許付与の出願をする権利を有する者は,当該発明の特許につき指定特許庁における出願公開日後6月以内のいつでも,登録官に対しその指定特許出願の記録を登録簿に記入するよう請求すること(本条例で「記録請求」という)ができる。 - 特許庁

At any time after the expiration of the period of three years, or such other period as may be prescribed, beginning on the date of the publication of notice of grant of a patent any person may apply to the Controller for a licence under the patent, or for an entry in the register to the effect that licences under the patent are to be available as of right, on any or all of the following grounds. 例文帳に追加

特許付与の告示の公告日に始まる3年間又は所定の他の期間の満了後の何時でも,特許に基づくライセンスについて,又は当該特許に基づくライセンスが権利として利用可能であるという趣旨の登録簿への記入については,次の理由の何れか又は全てにより,これを何人も長官に申請することができる。 - 特許庁

Where, after 30 days from the date when such notice was sent, the application is not completed, it shall be deemed to be abandoned unless application has been made and the fee set out in Schedule 1 paid for an extension of time not exceeding three months from the expiry of the 12 months referred to in paragraph (1) within which the application for registration may be completed. 例文帳に追加

かかる通知書が送付された日から30日後に出願が完了されなかった場合は,出願は放棄されたものとみなす。ただし,登録出願を完了するために(1)にいう12月の満了から3月を超えない期間の延長を求めて申請が行われ,かつ,附則1に記載する手数料が納付された場合はこの限りでない。 - 特許庁

At any time, within 3 months from the date that a copy of the application and statement is sent by the Controller to any person, that person may give notice to the Controller of opposition to the application and that notice shall set out fully the nature of the opponent’s interest and the facts upon which he or she relies. 例文帳に追加

長官が申請書及び陳述書の写しを何れかの者に送付した日から3月以内のいつでも,当該人は,当該申請に対する異議を長官に申し立てることができるものとし,かつ,当該申立書には,異議申立人の権利及び異議申立人が依拠する事実の内容を十分に記載するものとする。 - 特許庁

The time within which a person entitled under Section 128 to an opportunity of being heard shall exercise his option of requiring to be heard shall, save as otherwise expressly provided in the Act or the rules, be one month from the date of a notice which the Registrar shall give to such person before determining the matter with reference to which such person is entitled to be heard.例文帳に追加

第128条に基づいて聴聞を受ける機会を得る資格を有する者が聴聞を要求する選択権を行使すべき期間は,法又は本規則に別段の明示した規定がない限り,登録官がその者の聴聞を受ける資格がある事項について決定する前に,その者に対してする通知の日から1月とする。 - 特許庁

Where, before the notified date any exhibits have been produced in any proceeding, the Registrar may, if satisfied that it is no longer necessary to retain them, call upon the party concerned to take back the exhibits within a time specified by him and if the party fails to do so, such exhibit shall be destroyed.例文帳に追加

告示日前に証拠書類が何らかの手続において提出された場合において,登録官は,それらを保持することがもはや必要でないと納得するときは,当該証拠書類を登録官の指定の期間内に引き取るよう関係当事者に対して要求することができ,当該当事者がそのようにしないときは,当該証拠書類を廃棄する。 - 特許庁

Within two months from the date of receipt of the notice of opposition filed in accordance with subregulation (3), the applicant may file a counter-statement setting out the grounds on which he relies as supporting his application and the facts, if any, alleged in the notice of opposition which he admits, and shall at the same time give a copy to the owner.例文帳に追加

請求人は,(3)に基づいて提出された反論書の受理日後2月以内に,当該請求人の請求を裏付ける根拠の陳述の,及び,もしあれば,反論書で主張される事実であって当該請求人が認知するものの陳述の,弁駁書を提出することができ,同時に意匠権者に対して複写を与えるものとする。 - 特許庁

例文

The patent application shall, in addition to the particulars specified in Article 38 of the Law and Article 5 of these Regulations, state the date on which the invention was previously disclosed under Article 18 of the Law, with a mention of the medium of communication by which it was made known, the particulars of the exhibition at which it was shown or those relating to the first time that it was put into practice.例文帳に追加

特許出願においては,法第38条及び第5条の要件を満たす他,法第18条の規定に応じて当該発明に関する過去の公開日を明示しなければならない。その場合,それが開示された媒体,公開された展示会,又はそれが最初に実施された時についての詳細を述べるものとする。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS