1016万例文収録!

「determine whether or not」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > determine whether or notの意味・解説 > determine whether or notに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

determine whether or notの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1805



例文

After that, when the optical disk D is determined as the CD-RW, a system controller 13 obtains amplitude of a tracking error signal by the 3spot mode in order to determine whether the optical disk is Dual Disc or not, and the system controller 13 compares the maximum amplitude value of the tracking error signal with the preset maximum amplitude threshold value.例文帳に追加

その後、光ディスクDがCD−RWと判定された場合、システムコントローラ13は、Dual Discか否かの判定を行うために、3spotモードでトラッキングエラー信号の振幅を取得し、そのトラッキングエラー信号の最大振幅値と予め設定された最大振幅しきい値と比較する。 - 特許庁

Combustion noise (fluctuation of pressure) and emission intensity fluctuation (fluctuation of heat generation) of flames burning in combustion equipment are measured at the same time, and relative function of both the two measurement values are analyzed to determine existence of combustion noise due to oscillating vibration and whether combustion condition is transferring condition, wherein probability of instability in combustion is high, or not.例文帳に追加

燃焼機器において燃焼している火炎の燃焼音(圧力変動)と発光強度変動(熱発生変動)とを同時測定し、これら2つの測定値の相関関数を分析することにより、燃焼振動由来の燃焼音の有無、並びに燃焼不安定化の可能性が高い遷移状態であるかどうかを判断する。 - 特許庁

A service providing server 200 collects and stores a group of content scatted over a network such as the Internet; summarizes information written in the stored content to create content summary information; and conducts analysis to determine whether or not store position information for specifying the geographical position of a store related to the content is included in the content.例文帳に追加

サービス提供サーバ200は、インターネットなどのネットワーク上に散在しているコンテンツ群を収集して蓄積し、蓄積されたコンテンツに記載されている情報を要約してコンテンツ要約情報を作成するとともに、そのコンテンツに関連する店舗の地理的な位置を特定するための店舗位置情報がコンテンツ内に含まれているか否かを解析する。 - 特許庁

A host computer compares setting information about data output processing with restriction information about data output to determine whether or not to restrict the data output processing according to the restriction information (Step S1803) and outputs information depending on the determination (Step S1806/S1807).例文帳に追加

ホストコンピュータは、データ出力処理に係る設定情報と前記データを出力させる上での制限情報とを比較し、比較の結果、前記データ出力処理に対して前記制限情報に基づく制限を適用する必要があるか否かを判定し(ステップS1803)、判定結果に基づく情報を出力させる(ステップS1806/S1807)。 - 特許庁

例文

Preferably, output signals of the first sensor and the second sensor are monitored, noise levels in the output signals sent by each of the sensors are determined, and the noise level of the first sensor is compared with the noise level of the second sensor to determine whether the sensors are properly mounted or not in this method.例文帳に追加

この方法は、第1のセンサ及び第2のセンサの出力信号をモニタし、該センサの各々により送出される出力信号の中の雑音レベルを決定し、且つ第1のセンサの雑音レベルを第2のセンサの雑音レベルと比較して、センサが適正に取り付けられているかを判断することが好ましい。 - 特許庁


例文

A determination part 54 acquires the identification information from the storage part 48 on the basis of the schedule information selected by the selection part 32 and collates the acquired identification information with the identification information read out by the reading part 34 to determine whether the patient to be the subject of medical action is a subject to which the medical action is to be applied or not.例文帳に追加

判定部54は、選択部32において選択した予定情報にもとづいて、記憶部48から識別情報を取得し、当該取得した識別情報と、読込部34において読み込んだ識別情報とを照合することによって、医療行為の対象となる患者が医療行為を施すべき対象であるかを判定する。 - 特許庁

When receiving a registration request in a true reservation mode from a terminal apparatus 30 (P1), a pull printing server 10 allows a charging server 20 to determine whether charging to the printing of printing data of which the registration request is received is possible or not (P2), and when the charging is possible, registers the printing data in a pull printing server and executes charging in registration (P3).例文帳に追加

プルプリントサーバ10は、端末装置30から本予約モードで登録依頼を受けた場合(P1)は、該登録依頼を受けた印刷データに係る印刷に対する課金が可能か否かを課金サーバ20で判断し(P2)、課金可能な場合はその印刷データをプルプリントサーバに登録すると共に該登録時に課金を行う(P3)。 - 特許庁

The heat source-side control means 22 and the use-side control means 32, 42 can determine whether the brand specifying code stored in the self-storage means and the brand specifying code transmitted from the control means of a connection mate are agreed with each other or not when the heat source unit 2 and the utilization units 3, 4 are communicated with each other.例文帳に追加

熱源側制御手段22及び利用側制御手段32、42は、熱源ユニット2と利用ユニット3、4との通信時に、自己の記憶手段に記憶されたブランド特定コードと、接続相手先の制御手段から送信されたブランド特定コードとが一致するかどうかを判定することが可能である。 - 特許庁

The electronic control device 60 is constituted so as to determine whether or not the internal combustion engine is stopped in the valve overlap state when stopping the internal combustion engine by turning off an ignition 55, and to scavenge the intake pipe 12 without supplying fuel by opening the throttle valve 14 when turning on the ignition 55 in the next place when the internal combustion engine is stopped in the valve overlap state.例文帳に追加

前記電子制御装置60は、イグニション55がオフされ前記内燃機関が停止するとき、バルブオーバーラップ状態で停止したかどうかを判定し、バルブオーバーラップ状態で停止しているときは、次にイグニション55がオンされるとき、前記スロットル弁14を開き、燃料を供給することなく吸気管12を掃気するよう構成されている。 - 特許庁

例文

Thereby, the attention state determining part 33 can determine whether the attention direction is adequate or not with respect to the state of the travel direction from a state of the vehicle travel direction detected by the travel direction imaging camera 11 and the attention direction of the driver detected by the driver imaging camera 13, and the travel safety part 20 can be operated in response to the determination.例文帳に追加

これにより、走行方向撮像カメラ11で検出した車両の走行方向の状態とドライバ撮像カメラ13で検出したドライバの注意方向とから、走行方向の状態に対して注意方向が適切であるか注意状態判定部33で判定することができ、この判定に応じて走行安全部20を作動させることができる。 - 特許庁

例文

A pachinko game machine 10 has a control means which carries out a lottery to determine whether an advantageous game should be executed or not and controls the execution of the advantageous game, a game board equipped with an attacker 44 exclusively used for specific games which makes prescribed opening actions, a liquid crystal display device 32 for displaying performance images, and a display control means for controlling the display of the performance images.例文帳に追加

パチンコ遊技機10は、有利な遊技を実行するか否かの抽選し、有利な遊技の実行の制御を行う制御手段と、所定の開放動作を行う特定遊技専用アタッカー44が備えられる遊技盤と、演出画像を表示する液晶表示装置32と、演出画像の表示制御を行う表示制御手段とを備える。 - 特許庁

This information processor is configured to determine whether or not copy object data are multi-angle content for permitting angle switching processing, and to, when determining that the copy object data are the multi-angle content, generate conversion data which can be decoded without referring to at least any preceding picture in case of reproducing the picture of an angle switching point position as a reproduction start point.例文帳に追加

コピー対象データがアングル切り替え処理を許容するマルチアングルコンテンツであるか否かを判定し、マルチアングルコンテンツであると判定した場合、アングル切り替えポイント位置のピクチャを再生開始点として再生する場合に少なくとも先行ピクチャを参照せずに復号可能とした変換データを生成する。 - 特許庁

With respect to the edge cutting work by a cutter post 13 carried out before starting of excavation every day, a drawing load of the cutter post 13 and a mechanical load of a digger are measured, and the drawing load and the mechanical load as measured data are compared with respective preset values, to thereby determine whether or not the edge cutting work is carried out as appropriate.例文帳に追加

日毎の掘削作業を開始する前に実施されるカッターポスト13の縁切作業について、カッターポスト13の引抜負荷及び掘削具の機械負荷を計測し、計測データとしての上記引抜負荷及び機械負荷を、予め設定された設定値とそれぞれ比較することにより縁切作業の適否を判断する。 - 特許庁

In this nondestructive detection method for the bloody egg, light is emitted to the chicken egg, a spectrum of transmission light transmitted through the chicken egg is detected to calculate a quadratic differential value found based on a spectral value of the transmission light, the plurality of differences between the quadratic differential values are compared within a prescribed wavelength area, so as to determine whether the chicken egg is the bloody egg or not.例文帳に追加

鶏卵に光を照射し、前記鶏卵を透過した透過光のスペクトルを検出し、前記透過光のスペクトル検出値に基づいて得られる二次微分値を算出して、所定波長域内における複数の前記二次微分値の差分を比較することにより前記鶏卵が血卵であるか否かを判別することを特徴とする血卵の非破壊検出方法を確立した。 - 特許庁

Specifically, an Immigration Inspector examines whether or not a foreigner meets the conditions for landing in Japan which are stipulated in Paragraph 1, Article 7 of the "Immigration Control and Refugee Recognition Act" (hereafter referred to as the "Immigration Act"). If the foreigner is deemed to have met the conditions, the Immigration Inspector shall determine the status of residence and period of stay of the foreigner and permit his/her landing in accordance with Article 9.例文帳に追加

具体的には、「出入国管理及び難民認定法」(以下、「入管法」)第7条第1項に規定する上陸のための条件に適合するかどうかを審査した上、適合していると認定したときは第9条に基づいて在留資格及び在留期間を決定して上陸を許可する。 - 経済産業省

This image processor is configured to, unlike the conventional art, determine proper access authority to the macro-information by deriving access authority with which all set content is accessible from set content registered as the macro-information in the case of calling the macro-information, and to determine whether or not the access authority necessary for job execution is stored.例文帳に追加

開示の画像処理装置の一形態では、従来技術と異なり、マクロ情報呼び出し時に、マクロ情報として登録されている設定内容から、全設定内容にアクセス可能なアクセス権限を導出することで、そのマクロ情報に対する適切なアクセス権限を判断し、ジョブ実行に必要なアクセス権限を保持しているか否かを判断するので、マクロ情報を用いた不正なジョブ実行を、今まで以上により確実に防ぐことができる。 - 特許庁

Consistent with this approach, issuers may explicitly state that, if true, their reasonable country of origin inquiry was reasonably designed to determine whether the conflict minerals did originate in the Covered Countries or did not come from recycled or scrap sources and was performed in good faith, and the issuer’s conclusion that the conflict minerals did not originate in the Covered Countries or came from recycled or scrap sources was made at that reasonableness level.例文帳に追加

発行人はこの方式に従い、それが真実であれば、紛争鉱物が対象国を実際に原産国とするか否か、または再生利用品、もしくはスクラップ起源でないか否かを判断するための合理的な原産国調査は合理的に設計され、誠実に実行されており、紛争鉱物は対象国を原産国としない、または再生品、もしくはスクラップ起源のものであるという発行人の結論はその合理性の水準でなされたと明確に述べることができる。 - 経済産業省

The technique of limiting the number of the open instant messaging threads is combined with a user feedback technique that allows a user to inform an instant messaging service or the like of another user who is sending SPIM or other undesirable contents, or a text analysis technique that allows the instant messaging service or the like to analyze texts generated by a user and to determine whether the user is sending SPIM or other undesirable contents to other instant messaging users or not.例文帳に追加

また、オープン・インスタント・メッセージング・スレッドの数を制限する技法を、ユーザーがインスタント・メッセージング・サービス等に、SPIMまたはその他の望ましくないコンテンツを送っているユーザーについて通知できるようにするユーザー・フィードバック技法や、インスタント・メッセージング・サービス等が、ユーザーによって発生されたテキストを分析し、そのユーザーがSPIMまたはその他の望ましくないコンテンツを他のインスタント・メッセージング・ユーザーに送っているか否か判断できるようにするテキスト分析技法と組み合わせる。 - 特許庁

When agricultural chemical ingredients are identical to substances originally occurring in food, it is difficult to determine whether ingredients in a food have derived from use of agricultural chemicals or whether they originally occur in the food.Based on the provision of Item 8, the uniform limit is not applicable to agricultural chemical ingredients that are identical to originally occurring substances in food and that remain at quantities equivalent to naturally occurring levels.Item 8 applies to cases in which no specific residue standards are established for agricultural chemicals.例文帳に追加

農薬等の成分である物質が、食品に自然に含まれる物質と同一であるとき、当該物質が農薬等の使用により残留するものであるか、自然に含まれているものであるかが判別困難であるため、本規定により、農薬等の成分である物質が自然由来でかつ自然に残留する量の程度で残留している場合に当該物質に対して一律基準告示が適用されないこととしたこと。 - 厚生労働省

(9) The court shall not in the exercise of any such declaratory jurisdiction determine a question whether a patent was granted to a person not entitled to be granted the patent if the proceedings in which the jurisdiction is invoked were commenced after the end of the period of 2 years beginning with the date of the grant of the patent, unless it is shown that any person registered as a proprietor of the patent knew at the time of the grant or, as the case may be, of the transfer of the patent to him that he was not entitled to the patent.例文帳に追加

(9) 裁判所は,当該管轄権による手続が特許付与の日に開始する2年の期間の終了後に開始されたときは,特許がこれを受ける適格を有さない者に付与されたか否かの問題を,前記の宣言的管轄権を行使して決定してはならない。ただし,当該特許の所有者として登録された者が当該特許付与の時点又は場合により当該特許の自己への移転時に,自己が当該特許を受ける権原がないと知っていたことが明らかにされるときは,この限りでない。 - 特許庁

(2) Without prejudice to the generality of subsection (1), the court may determine that the grant of a licence is necessary to remedy an anti-competitive practice if -- (a) there is a market for the patented invention in Singapore; (b) that market -- (i) is not being supplied; or (ii) is not being supplied on reasonable terms; and (c) the court is of the view that the proprietor of the patent has no valid reason for failing to supply that market with the patented invention, whether directly or through a licensee, on reasonable terms.例文帳に追加

(2) (1)の一般性を害することなく,裁判所は,次の場合に,反競争的慣行を是正するためにライセンスの付与が必要であるとの決定をすることができる。 (a) シンガポールに当該特許発明品の市場が存在し, (b) 当該市場が, (i) 供給を受けていないか,又は (ii) 適切な条件で供給を受けておらず,かつ (c) 裁判所が,当該特許の所有者は,直接的であるか若しくは実施権者を通じてであるかを問わず,適切な条件で当該特許発明品を当該市場に供給しないことについて正当な理由を有していないと考える場合 - 特許庁

If, under the Act or these Regulations, a person must be given a reasonable opportunity to be heard in respect of a matter, the Registrar must, before proceeding to make a determination on the matter, advise the person, in writing that: (a) the person has the opportunity to be heard; and (b) the person must notify the Registrar whether or not the person wishes to be heard within a reasonable period, specified in the notice; and (c) if the person does not notify the Registrar, the Registrar may determine the matter without hearing the person. 例文帳に追加

法律又は本規則に基づいて,ある者に対してある事項に関連して聴聞を受ける合理的機会を与えなければならない場合は,登録官は,当該事項についての決定を行うよう進める前に,その者に書面で次の事項を通知しなければならない。 (a)その者は,聴聞を受ける機会を有すること,及び (b)その者は,通知に明記された合理的な期間内に,自己が聴聞を受けることを希望するか否かを登録官に通知しなければならないこと,及び (c)その者が登録官に通知しない場合は,登録官はその者を聴聞することなく当該事項を決定することができること - 特許庁

When an amendment is made in response to the final notice of reasons for refusal, etc., the examiner shall determine whether or not the amendment should be dismissed after confirming that it has been appropriate to make the notice the final notice of reasons for refusal or to give a notice under Article 50bis, following "Part IX: Procedure of Examination, (i) A regular amendment to the description, claims or drawings to add a new matter beyond the translation (Article 17bis(3)). 例文帳に追加

最後の拒絶理由通知等に対して補正がされたときは、「第Ⅸ部審査の進め方6.1」又は「第Ⅴ部第1章第2節第50条の2の通知4.2」に従って、最後の拒絶理由通知とすること又は第50条の2の通知を行うことが適当であったことを確認した後、当該補正について却下すべきものであるか否かを判断する。明細書、特許請求の範囲及び図面についての一般補正であって翻訳文新規事項を追加するもの(第17条の2第3項)。 - 特許庁

We note that, under the final rule, issuers that proceed to step three but are unable to determine whether their conflict minerals originated in the Covered Countries, came from recycled or scrap sources, or financed or benefited armed groups in those countries are required to provide a Conflict Minerals Report, but that report does not have to be audited for the first two years following the rule’s adoption for all issuers and the first four years for smaller reporting issuers.例文帳に追加

第3ステップに進むが、紛争鉱物が対象国を原産国とするか、再生利用品もしくはスクラップ起源であるか、それらの国の武装集団の資金源となった、またはこれらに利益をもたらしたかどうかを判断できない発行人は、紛争鉱物報告書を作成することは求められるが、我々は、最終規則に基づき、すべての発行者に関して規則採択後の最初の2年間、小規模な報告企業に関しては最初の4年間、その報告書の監査を受ける必要はないと指摘する。 - 経済産業省

The electronic program guide display apparatus 100 is equipped with: a determination part 111 to determine whether a program information corresponding to a broadcast program indicated by a program cell selected satisfies predetermined conditions or not; and a highlighting setting part 112 to set the different display form of highlighting, when the predetermined conditions are satisfied, from a display form to be set in the case where the predetermined conditions are not satisfied for the program cell selected.例文帳に追加

本発明に係る電子番組表表示装置100は、選択された番組セルの示す放送番組に対応する番組情報が予め定められたの条件を満たすか否かを判定する判定部111と、所定の条件を満たす場合には、選択された番組セルに対して、予め定められたを満たさない場合に設定する表示形態とは異なる表示形態の強調表示を設定する強調表示設定部112とを備えている。 - 特許庁

The present invention uses Paxos as a majority protocol for assuring the constant presence of one master to determine whether or not the own device is a master and if the master is replaced, confirms an effective session by means of queue information replicated previously in a database storing a queue and information of the queue and a reconnection request from a client, replicates a halfway state of operation to the queue, and if the master is not replaced, replicates data.例文帳に追加

本発明は、マスタは常に一台であることを保証する多数決プロトコルであるPaxosを用いて自装置がマスタか否かを判定し、マスタが交代した場合には、キュー及び該キューの情報を格納したデータベース内に予め複製されていたキューの情報及びクライアントからの再接続要求によって有効なセッションの確認を行い、キューに対する操作の途中状態を複製し、マスタ交代がなかった場合はデータを複製する。 - 特許庁

In other words, if events or conditions have been identified that may cast significant doubt on the entity’s ability as a going concern, the auditor shall determine whether or not a material uncertainty exists, having evaluated management’s assessment and plans for future actions for a reasonable period of time. 例文帳に追加

すなわち、監査人は、継続企業の前提に重要な疑義を生じさせるような事象又は状況が存在すると判断した場合には、当該事象又は状況に関して合理的な期間について経営者が行った評価及び対応策について検討した上で、なお継続企業の前提に関する重要な不確実性が認められるか否かを確かめなければならないこととし、経営者が行った継続企業の前提に関する評価の手順を監査人においても確認するものとした。 - 金融庁

In the multi-application IC card system including selective application loading and deleting capability, prior to loading an application onto an IC card, a test is conducted to determine whether or not the card is qualified to receive the application using personalization data stored on the card and comparing it with permission data associated with the application indicating one or more sets of cards upon which the application may be loaded.例文帳に追加

性能をローディングおよび削除する選択的なアプリケーションを有するマルチアプリケーションICカードシステムは、ICカード上へアプリケーションをロードする前に、カード上に格納されたパーソナル化データを使用し、かつ、アプリケーションをロードし得る1つ以上のカードのセットを示すアプリケーションに付随する許可データと比較する、アプリケーションをカードが受け取る資格があるかどうか判定するテストが行われる。 - 特許庁

In addition, individual business processes that have a high degree of materiality (as described below) may be included in the scope. Instead of two-thirds of total sales on a consolidation basis, a certain ratio may be applied to aggregated sales (before elimination of inter-company transactions). For this certain ratio, if that location or business unit was in the assessment scope as a material location or business unit in the previous fiscal year, and if it is confirmed that a) the assessment result indicated effective internal control over that location in the previous fiscal year, b) there were no material changes in the design of internal controls over that location or business unit, c) among the material locations and business units, it is not a particularly material location or business unit, e.g. it is not a core company in the group, then that location or business unit could be excluded from the assessment scope. In that case, as a result, the certain ratio may be less than 2/3 of consolidated sales, etc. to some extent (Note 3) As sales amounts of affiliated companies are not included in a company's consolidated sales, the management cannot use the certain ratio of consolidated sales for affiliates. Instead, the management should evaluate the degree of the affiliate's impact on the company's financial statements and determine whether the affiliate should be deemed to be in the scope or not based on its financial statement. 例文帳に追加

この一定割合については、当該事業拠点が前年度に重要な事業拠点として評価範囲に入っており、イ)前年度の当該拠点に係る内部統制の評価結果が有効であること、ロ)当該拠点の内部統制の整備状況に重要な変更がないこと、ハ)重要な事業拠点の中でも、グループ内での中核会社でないなど特に重要な事業拠点でないことを確認できた場合には、当該事業拠点を本年度の評価対象としないことができると考えられる。その場合、結果として、売上高等の概ね2/3を相当程度下回ることがあり得る。 - 金融庁

(6) Where, with respect to a construction plan for which notification was given pursuant to paragraph 1 or paragraph 2, it seems impossible to determine whether or not the Gas Facilities pertaining to the construction plan conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article 28, paragraph 1 without inspecting the construction process, the Minister of Economy, Trade and Industry may, when it is necessary in order to determine conformity to the technical standards, order that the construction process should be inspected by a person registered by the Minister of Economy, Trade and Industry under paragraph 1 of the next Article. In this case, the Minister of Economy, Trade and Industry shall, within the period prescribed in the preceding paragraph, notify the General Gas Utility that has given a notification pursuant to paragraph 1 or paragraph 2 to that effect with the reasons therefor. 例文帳に追加

6 経済産業大臣は、第一項又は第二項の規定による届出のあつた工事の計画について、工事の工程における検査を行わなければ当該工事の計画に係るガス工作物が第二十八条第一項の経済産業省令で定める技術上の基準に適合しているかどうかを判定することができないと認められる場合において、技術上の基準に適合しているかどうかを判定するために必要があるときは、次条第一項の経済産業大臣の登録を受けた者の工事の工程における検査を受けるべきことを命ずることができる。この場合において、前項に規定する期間内に、第一項又は第二項の規定による届出をした者に対し、その旨及びその理由を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The competent office may, either ex officio or at the request of a party, grant compulsory licenses when practices are noted that are not consistent with proper exercise of the industrial property rights and adversely effect free competition, in particular when they constitute an abuse of his dominant market position by the owner of the patent. In order to determine whether free competition is adversely affected, a request shall be made for an assessment by the Commission on Free Competition of INDECOPI in accordance with the procedures laid down in Legislative Decree No. 701. The said compulsory license shall be granted without prejudice to such sanctions as may be applicable under the aforementioned Legislative Decree.例文帳に追加

特許発明の実施が適正な産業財産の実施と言えず自由競争に悪影響を与えると認められる場合で,特に特許所有者による市場支配的地位の濫用と認められる場合は,所轄当局は,職権で又は請求に基づき強制ライセンスを付与することができる。自由競争に悪影響を与えるか否かの決定においては,法令第701号に定める手続に従い,INDECOPIの公正競争委員会の認定を求めるものとする。本条に基づく強制ライセンスが付与された場合においても,法令第701号に基づく制裁が否定されるものではない。 - 特許庁

The basis of internal priority is the matters described in a foreign language document of the earlier application. If a translation is filed, it is highly probable that the content of the foreign language document of the earlier application coincides with the content of the translation. Therefore, it is usually sufficient to compare the translation of the earlier application with the matters described in the description, etc. of the application claiming internal priority to determine whether the internal priority comes into effect or not. 例文帳に追加

国内優先権の基礎となる範囲は、先の出願の外国語書面に記載した事項の範囲であるが、翻訳文が提出されている場合には、先の出願の外国語書面と翻訳文の内容は一致している蓋然性が極めて高いので、通常は、先の出願の翻訳文と国内優先権主張出願の明細書等に記載された事項を比較して国内優先権の効果の有無を判断すれば足りる。 - 特許庁

A control element 21 of the IC card 2 is configured to determine whether or not access object data designated in response to the access request of data given from the IC card processor are significant data, and to, when it is determined that the access object data are significant data by this determination, read the significant data according to the leading address in the data memory 22 of the significant data stored in the pointer table.例文帳に追加

ICカード2の制御素子21は、上記ICカード処理装置から与えられたデータのアクセス要求において指定されるアクセス対象のデータが重要データであるか否かを判定し、この判定によりアクセス対象のデータが重要データであると判定した場合、上記ポインタテーブルに記憶されている当該重要データの前記データメモリ22における先頭アドレスに従って当該重要データを読み出す。 - 特許庁

In the address snoop method for the multi-processor system in which the processor block including a plurality of processors and a plurality of memories is connected to the plurality of I/O blocks via a plurality of address joint devices, when an access request is generated from one optional processor block, the address joint device performs, instead of each I/O block, address snoop processing to determine whether to respond to the access request or not.例文帳に追加

複数のプロセッサと複数のメモリからなるプロセッサブロックが複数個アドレス結合装置を介して複数のI/Oブロックと接続された構成のマルチプロセッサシステムにおけるアドレススヌープ方法において、任意の1つのプロセッサブロックからアクセスリクエストが発生したときに、前記アクセスリクエストに対して応答するか否かを判断するアドレススヌープ処理を、各I/Oブロックに代わって前記アドレス結合装置において行うように構成する。 - 特許庁

The mobile station UE includes: a determining unit 13 configured to determine whether or not it is a registered mobile station in the radio base station HeNB2 on the basis of reporting information transmitted by the radio base station HeNB2 when the cell under a radio base station eNB is a serving cell; and a measurement report transmitting unit 14 configured to transmit a measurement report including prescribed information indicating the determined result to the radio base station eNB.例文帳に追加

本発明に係る移動局UEは、無線基地局eNB配下のセルをサービングセルとしている際に、無線基地局HeNB2によって送信された報知情報に基づいて、無線基地局HeNB2における登録移動局であるか否かについて判定するように構成されている判定部13と、無線基地局eNBに対して、かかる判定結果を示す所定情報を含む測定報告を送信するように構成されている測定報告送信部14とを具備する。 - 特許庁

When an access to a Web content for a television program broadcasting in a currently receiving channel is requested after starting the television receiving, the control part 13 requests the URL determination unit 19 to determine whether a linking URL address is inputted or not, and starts to make Web access to the URL address reported with the determination result through a radio control part 12 and an antenna 11.例文帳に追加

テレビの受信を開始した後、現在受信中のチャネルにて放送されているテレビ番組に関するウェブコンテンツに対するアクセスが要求されると、制御部13はURL判定部19に対してリンクURLアドレスが入力済みかの判定を要求し、URLアドレスが入力済みであれば、判定結果とともに通知されたURLアドレスに対して無線制御部12及びアンテナ11を介してウェブアクセスを開始する。 - 特許庁

A printable-or-not determining section 203 to determine whether a print job is executed based on some of a plurality of conditions designated by the user, and a first printing processor 205 to execute the print job based on one of the conditions allowing for execution of the print job among these conditions when it is determined that the print job is executed based on some of the plurality of conditions are provided.例文帳に追加

ユーザが指定した複数の条件のうちのいずれかに基づいてプリントジョブを実行することできるか否かを判別する印刷可否判別部203と、複数の条件のうちのいずれかに基づいてプリントジョブを実行することできると判別された場合に、これらの条件のうちの、プリントジョブを実行することができる条件のうちのいずれかに基づいてプリントジョブを実行する、第一の印刷処理部205と、を設ける。 - 特許庁

The microprocessor is programmed to determine whether or not a memory area with the error occurring therein is used for a predetermined purpose when an error occurs in the memory while an application program is being executed, and to initialize the memory area at a memory address with the error occurring therein and restart the execution of the application program when the memory area with the error occurring therein is used for the predetermined purpose.例文帳に追加

マイクロプロセッサは、アプリケーションプログラムの実行中に上記メモリにエラーが発生したとき、上記エラーが発生したメモリ領域の使用用途が予め定められた使用用途か否かを判定し、上記エラーが発生したメモリ領域が上記予め定められた使用用途であれば、上記エラーが発生したメモリアドレスのメモリ領域を初期化して上記アプリケーションプログラムの実行を再開する、ようにプログラムされている。 - 特許庁

The method for delaying content delivery from a push proxy to a push client until more favorable network conditions exist comprises the steps of: storing deferred content at a push proxy for future delivery; monitoring a wireless network at the push proxy to determine whether or not conditions are favorable for delivery; and delivering the deferred content when the conditions are favorable for the delivery.例文帳に追加

プッシュプロキシからプッシュクライアントへのコンテンツ配信を、より好都合なネットワーク条件が存在するまで遅らせる方法であって、該方法は、将来の配信のために、プッシュプロキシにおいて据え置きコンテンツを格納するステップと、該プッシュプロキシにおいてで、無線ネットワークをモニタし、条件が配信するのに好都合な場合を判断するステップと、該条件が該配信に好都合な場合、該据え置かれたコンテンツを配信するステップとを包含する、方法。 - 特許庁

A runaway monitoring device comprises a pulse coder 40 to detect the press speed at every predetermined time after inputting the deceleration stop command signal to a servo motor 21, a determination means to determine whether or not the press speed detected by the pulse coder 40 exceeds the predetermined value, and a mechanical brake 46 to mechanically brake a servo press when the determination means determines that the press speed exceeds the set value.例文帳に追加

サーボモータ21への減速停止指令信号の入力後、所定時間経過毎のプレス速度を検出するパルスコーダ40と、このパルスコーダ40により検出されるプレス速度が予め設定される設定値を越えているか否かを判定する判定手段と、この判定手段によりプレス速度が設定値を越えていると判定されたときに、サーボプレスを機械的に制動する機械式ブレーキ46を備える構成とする。 - 特許庁

Printing characters on an objective part are taken out and compared with pre-stored specified part characters to determine whether the board mounted part is correct or not.例文帳に追加

スルーホール等を有し両面実装されたプリント基板に指定された部品が実装されているか否かを撮像画像に基づいて判定する外観検査方法であって、前記基板の上面撮像開始位置と下面撮像開始位置の座標位置が異なるように設定し、前記両面に実装された部品を上面および下面それぞれ独立に撮像し、前記上面および下面の部品を予め定められた順番で撮像し、対象部品上の印字文字を切り出し、予め記憶されている規定部品文字との比較をし、前記基板実装部品の正否の検査をおこなうことにある。 - 特許庁

If each external server is determined to be in abnormal state, the biometric authentication apparatus receives an identifier from the user, specifies biological information corresponding to the identifier received, and if the biological information corresponding to the identifier obtained is specified, the apparatus receives a biological information from the user and performs biometric authentication to determine whether or not the biological information received coincides with the biological information specified by a biological information specification means.例文帳に追加

一方、生体認証装置は、外部サーバが正常動作していないと判定されている場合に、利用者から識別子を受け付けて、受け付けた識別子に対応する生体情報を特定するとともに、取得された識別子に対応する生体情報が特定された場合に、利用者から生体情報を受け付けて、受け付けた生体情報と、生体情報特定手段により特定された生体情報とが一致するか否かを判定する生体認証を行う。 - 特許庁

When a given button (application program) out of application start buttons is clicked on a computer device, a CPU 16 refers to an action definition table to determine whether the button requires a file or not, and if a file is required, file selecting GUI means 12 display a file selection screen in a GUI mode, and file list displaying GUI means 13 display a file list screen in a GUI mode.例文帳に追加

本コンピュータ装置は、アプリケーション起動ボタンの所定のボタン(アプリケーションプログラム)をクリックすると、CPU16は不図示のアクション定義テーブルを参照して該ボタンがファイルを必要とするか否かを判断し、必要とするとき、ファイル選択GUI手段12にファイル選択画面をGUI表示させ、更にファイル一覧表示GUI手段13でファイルの一覧画面をGUI表示させる。 - 特許庁

A digital image of the product is obtained and processed so that an area corresponding to a visibly checkable characteristic is extracted from the image, a type of the visibly checkable characteristic is discriminated from various types Ti by calculating at least one discrimination parameter P1,...Pj,...Pn characterizing this area, and using this characteristic type to determine whether quality of the product is acceptable or not.例文帳に追加

製品のディジタル画像の取得が行われ、この画像は、この目視可能な特徴に対応する領域をこの画像から抽出するように処理され、この目視可能な特徴のタイプは、この領域を特徴付ける少なくとも一つの弁別パラメータP_1、・・、P_j、・・、P_nを計算することによって種々のタイプT_iの中から識別され、そしてこの特徴のタイプを使用して、その製品の品質が合格であるか不合格であるかが判定される。 - 特許庁

If the Terms of Secondhand Use are indicated at a location easily identifiable on the browser, and include sufficient information necessary for potential users to determine whether they agree or not, such as providing the purpose for which the messages will be used (see the two examples above), the act of writing messages on the board by such users shall be considered acceptance of the offer to use the bulletin board in the manner specified in the Terms of Secondhand Use. In this situation, the agreement is normally deemed as valid. 例文帳に追加

書き込む書き込みをクリック(※利用規程は例文である。)掲示板画面の目立つ場所に、書き込みの利用目的等、利用者が合意するか否かに必要な情報が記載されている利用規程が掲げられている場合(上記244 <例1>,<例2>参照)は、利用者等による掲示板への書き込みによって利用規程に記載されている形態での利用の申込みに対する承諾(意思実現行為)があったものと考えられ、合意の存在は認められる場合が多いと考えられる。 - 経済産業省

(b) where the patent was granted on the basis of any prescribed information relating to a corresponding application or corresponding international application referred to in section 29, that -- (i) at the time the prescribed documents for the grant of the patent were filed and the prescribed fee for the grant of the patent was paid, at least one claim in the application for the patent did not relate to any claim -- (A) which is set out in the prescribed information relating to the corresponding application or corresponding international application, as the case may be; and (B) which has been examined to determine whether the claim appears to satisfy the criteria of novelty, inventive step (or non-obviousness) and industrial applicability (or utility); or (ii) the Examiner of the corresponding application or corresponding international application, as the case may be, did not consider all the relevant prior art before preparing his report on the examination of the corresponding application or corresponding international application, as the case may be.例文帳に追加

(b) 第29条にいう対応する出願又は関係出願又は対応する国際出願に関する所定の情報を根拠として特許が付与された場合に, (i) 特許付与を求める所定の書類が提出され,特許付与に係る所定の手数料が納付された時の当該特許出願の少なくとも1のクレームが, (A) 対応する出願又は場合により対応する国際出願に関する所定の情報中に含まれているクレームであって, (B) 新規性,進歩性(若しくは非自明性)及び産業上の利用性(若しくは有用性)の基準を満たすと認められるか否かを決定するために審査されたもの, に関係していなかったこと,又は (ii) 対応する出願又は場合により対応する国際出願の審査官が,当該対応する出願又は場合により対応する国際出願の審査についての報告を作成する前に,関係先行技術のすべては考慮しなかったこと - 特許庁

In all cases where interference could have been declared under Republic Act No. 166, as amended, and its implementing rules and regulations, as amended, but the same can not be declared such as when one of the applications has been amended and prosecuted under the IP Code while the other application or applications were not, the application which first meets all the requirements for registration shall be allowed and published for opposition in the IPO Gazette in accordance with these Regulations. The other applicant or applicants shall have the right to file a notice of opposition, without need of paying the filing fee, to determine whether or not any of the applicant/s and or oppositor/s has the right to the registration of the mark, and, all other issues including the registrability of the mark.例文帳に追加

改正された共和国法律第166号及びその改正された施行規則に基づいて抵触を宣言することが可能であった出願の1がIP法に基づいて補正され,かつ,遂行される一方で他の出願がそのようにされないために,同様の宣言をすることができなくなった場合は,登録要件のすべてを最初に満たした出願が認められ,本規則に基づいてIPO公報に異議申立の対象として公告される。その他の出願人は,出願人及び/又は異議申立人の何れが標章登録の権利を有するか否か,及び標章の登録要件を含む他のすべての問題について決定するために,申立手数料の納付を要することなく,異議申立をする権利を有する。 - 特許庁

Article 27 (1) The quarantine station chief may conduct investigations into food, drinking water, sewage and other waste, filthy water, rats and insects in vessels or aircrafts only within the area of each quarantine port or quarantine airport specified by a Cabinet Order, or conduct investigations of seawater, sewage and other waste, filthy water, rats and insects in facilities, buildings and other places located in such areas, or may assign a quarantine officer to the job, in order to determine whether or not there are insects that can transmit quarantinable infectious disease-causing pathogens or other diseases equivalent to those specified by a Cabinet Order, and to clarify the hygiene conditions with respect to such diseases in the quarantine port or quarantine airport. 例文帳に追加

第二十七条 検疫所長は、検疫感染症及びこれに準ずる感染症で政令で定めるものの病原体を媒介する虫類の有無その他これらの感染症に関する当該港又は飛行場の衛生状態を明らかにするため、検疫港又は検疫飛行場ごとに政令で定める区域内に限り、当該区域内にある船舶若しくは航空機について、食品、飲料水、汚物、汚水、ねずみ族及び虫類の調査を行い、若しくは当該区域内に設けられている施設、建築物その他の場所について、海水、汚物、汚水、ねずみ族及び虫類の調査を行い、又は検疫官をしてこれを行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The TBT Agreement sets forth certain requirements for technical regulations, standards, and conformity assessment procedures. These terms are defined as follows: ? Technical regulations ? A document that lays down product characteristics or their related processes and production methods, with which compliance is mandatory; ? Standards ? A document for products or related processes and production methods, with which compliance is not mandatory; ? Conformity assessment procedures ? Any procedure used to determine whether relevant requirements in technical regulations or standards are fulfilled and to accredit conformity assessment bodies. To ensure that such technical regulations, standards and conformity assessment procedures do not act as unnecessary barriers to trade, the TBT Agreement directs Members to ensure that products imported from the territory of any other Member must be accorded both most-favoured-nation treatment and national treatment, and that international standards must be used as a basis for new technical regulations in principle.例文帳に追加

本協定は、①産品の特性又は関連の生産工程・生産方法(PPM:Processes and Production Methods)に関する遵守が法律等により国内的に義務づけられている基準(強制規格(Technical regulations))及び②産品又は関連の生産工程・生産方法に関する遵守が強制されていない基準(任意規格(Standards))並びに③適合性評価手続(Conformity assessment procedures;認証手続(ある産品が基準に適合しているかどうかを判断する手続)及び認証機関の認定手続)が貿易上の不必要な障害とならないように、標準化機関が基準及び適合性評価手続(以下「基準等」という。)を内国民待遇かつ最恵国待遇で外国産品に適用し、基準等を策定する際には国際規格をその基礎として用いることを規定している。 - 経済産業省

例文

As you may already be aware, the impact from Greece is spreading across the world, not surprisingly. The primary concern is how the European Union (EU) itself would respond to this, and indeed, the EU is currently working hard on it, but ultimately, it will inevitably affect Japan as well. As to whether or not Japan itself has any means to control such impact, regrettably, it has no means to completely shield itself from it, especially in regard to financial markets. Even today, the Nikkei average plummeted by four hundred yen or more. Given that there has been such an impact, I believe, after all, that Japan must determine ways to strengthen itself from within, and ways to implement efforts that are unique and feasible to Japan, while experiencing such global ups and downs, both big and small. 例文帳に追加

これは、ご案内のように、世界に対して、ギリシャ発のそういう影響というのは、当然ながら及んでいますよね。それに対してユーロ(EU)自体がどう対応するのか、ということで、今、懸命な対応をしてくれているわけですけれども、やはり、日本としてもその影響は受けざるを得ないと思います。その影響を日本自体が制御する方法があるのかというと、残念ながらこれを、特に、金融市場について遮断するという方法はないわけです。今日も、四百何十円か株価が下がっているようですけれども。そうした影響が出ているわけですけれども、やはり、日本としてやるべきことは、そうしたいろいろな大波小波がどんどん被ってくる中で、日本全体をどう強化していくのかという、日本独自の努力、日本でできる努力をどうやっていくのか、ということがないといけないと思いますよ。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS