1153万例文収録!

「example 2」に関連した英語例文の一覧と使い方(76ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > example 2に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

example 2の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3861



例文

The original copies of the graphic representation shall be signed and, as the case may be, stamped by the applicant of the application for registration.If the same product is represented in plural positions or from different angles, the numbering shall consist of two figures separated by a point (for example 1.1, 1.2, 1.3, etc., for the first product and 2.1, 2.2, 2.3, etc., for the second product).This numbering shall be written on the original copy.例文帳に追加

図的表現物の原本には登録出願の出願人の署名を付すほか,場合に応じてその捺印も施すものとする。同一の製品が複数の位置において又は異なる角度から表現されている場合,番号は点で分けた2つの数字(例えば,1つ目の製品を1.1,1.2,1.3・・・とし,2つ目の製品を2.1,2.2,2.3・・・とする等)で表わす。かかる番号は原本上に記載する。 - 特許庁

(2) Captive persons may receive necessary medical treatment in accordance with their physical or mental condition, pursuant to the example of SDF personnel under operation, at Self-Defense Forces hospitals (i.e. hospitals prescribed in Article 27 of the Self-Defense Forces Act) designated by the recognition officer of internment status controlling the said captive persons or at Self-Defense Forces units conducting medical treatment or care operations prescribed by an Ordinance of the Ministry of Defense are performed. 例文帳に追加

2 被拘束者は、管轄の抑留資格認定官が指定する自衛隊病院(自衛隊法第二十七条に規定する病院をいう。)又は防衛省令で定める医療若しくは救護の業務を行う自衛隊の部隊において、出動自衛官の例により、その心身の状況に応じて必要な医療の提供を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Namely, using the ink jet method eliminates the need to process the liquid crystal panel 20 under reduced pressure, and even when the substrate (for example, second substrate 2) of the liquid crystal display panel 20 before the conductive film forming stage is made thin, the conductive films 33 and 34 can be formed on the liquid crystal display panel 20 without causing breakage of the substrate etc.例文帳に追加

すなわち、インクジェット法を用いることにより、液晶表示パネル20に対して減圧下での処理を行う必要がなく、導電膜形成工程前の液晶表示パネル20の基板(例えば、第2の基板2)に対して薄型化処理を行った場合にも、基板の破損等を発生させることなく液晶表示パネル20上に導電膜33,34を形成することができる。 - 特許庁

When parallel data, allotted to each line port 1 to N in a plurality of gigabit Ethernets, are transmitted and received in time-division multiplex manner, a comma sign included in the parallel data entered from line ports 2 to N, other than a specified port (for example, 1), is replaced with another sign, which is not used in Gigabit Ethernet, by a comma conversion circuit 100.例文帳に追加

複数のギガビットイーサネットの回線ポート1〜N毎に割り当てられるパラレルデータを時分割多重して送受信を行う際に、多重処理前に、特定の回線ポート(例えば1)以外の全回線ポート2〜Nから入力されたパラレルデータに含まれるコンマ符号を、このコンマ符号でなくギガビットイーサネットで使用されていない別符号にコンマ変換回路100で置き換える。 - 特許庁

例文

In the case of transmitting a packet 1, when the affirmative response is returned from the receiving station after J times of resending, for example, a transmitting station considers that the affirmative response is returned based upon the J times of resending even when neither the affirmative response nor a negative response is returned in the following transmission of a packet 2, and transmits the next packet 3.例文帳に追加

送信局は、パケット1を送信する際、たとえば、J回の再送動作で受信局から肯定応答が返された場合は、その後のパケット2の送信の際に、たとえ、肯定応答も否定応答も返されなかった場合であっても、上記のJ回の再送動作の完了をもって肯定応答が返されたものとみなし、次順のパケット3を送信する。 - 特許庁


例文

The antiobestic agents and the health foods contain, as active components, materials having an effect of adsorbing bile acid in the digestive tract, an effect of inhibiting intestinal circulation, or an effect of inhibiting the absorption of exogenous lipids, typified by pharmaceutically permissible anion exchange resins such as colestimide (2-methylimidazol-epichlorohydrin copolymer) known as a cholesterol-reducing agent as a typical example.例文帳に追加

コレステロール低下剤として知られているコレスチミド(2−メチルイミダゾール−エピクロロヒドリン共重合体)をはじめとする薬学的に許容し得る陰イオン交換樹脂に代表されるような、消化管における胆汁酸の吸着作用、腸管循環の阻害作用または外因性脂質の吸収抑制作用を有する物質を有効成分とする抗肥満剤及び健康食品。 - 特許庁

To provide an apparatus and method for applying heat-treatment to a crankshaft with which for example, even in the case of being the crankshaft having complicated shape providing four counter weights, sufficient heat to the shoulder of No.2 journal part and No.4 journal part in the crankshaft, can be given from a high-frequency coil and the precision of tempering-treatment can be improved at a low cost.例文帳に追加

例えばカウンタウェイトを四箇所備えるような、形状が複雑なクランクシャフトであっても、前記高周波コイルからクランクシャフトの2番ジャーナル及び4番ジャーナルの肩部に対して充分な熱を加えることができ、低コストで焼戻し処理の精度を向上させることができる、クランクシャフトの熱処理装置、及び、クランクシャフトの熱処理方法を提供する。 - 特許庁

Monitoring of a network state, obtaining/setting/changing/resetting of information intrinsic to the terminals, environmental setting of the terminals T1 and reporting of fault occurrence in each terminal or a change in each terminals state, for example, reporting from each terminal 1 to the device 2 are performed as management contents.例文帳に追加

また、管理装置2の有する管理アプリケーション21が端末T1に対して行う管理内容は、ネットワーク状態の監視や、端末固有の情報の取得/設定/変更/リセットや端末T1の環境設定、さらには、端末T1から管理装置2への通知機能として、たとえば、個々の端末の障害発生や個々の端末状態の変更を通知可能としている。 - 特許庁

The information processing apparatus further displays a visual mark 132-1 visible to the subject which suggests the result of examination that the visual field of the subject is normal, and a visual mark 132-2 invisible to the subject which suggests the result of examination that the visual field is abnormal in different display modes, for example, with a square mark or with a X mark.例文帳に追加

さらに、情報処理装置は、被検者が視認できた視標132−1、即ち正常であるという検査結果を示す視標132−1と、被検者が視認できなかった視標132−2、即ち視野異常が発生しているという検査結果を示す132−2とを、例えば□印と×印とのそれぞれといったように異なる表示形態で表示させる。 - 特許庁

例文

For example, the bank of a deposit manager 5 delivers authentication information and settlement code information on the basis of application information from the applicant 1 applied with the financial transaction such as savings/various kinds of remittance via the Internet 4, and a code generation agent 6 notifies a user terminal 2 possessed by the applicant 1 from a code information distribution system 20 about them.例文帳に追加

預貯金/各種送金など金融取引についてインターネット4経由で申し込まれた申込依頼者1からの申込情報に基づいて、たとえば預金管理業者5の銀行は認証情報および決済コード情報を交付し、コード生成業者6はそのコード情報配付システム20から申込依頼者1が所有する利用者端末2に通知する。 - 特許庁

例文

It is found that glycosides of diacylglycerol isolated from extracts of rose-hips, for example 3-β-D-galactopyranosyloxy-2-(octadeca-9Z, 12Z, 15Z-trienoyloxy)propanyl octadeca-9Z, 12Z, 15Z-trienoate (GOPO) (A) can be used as an anti-inflammatory agent for the treatment of inflammatory diseases such as arthritis and osteoarthrosis.例文帳に追加

バラの果実の抽出物から単離されたジアシルグリセロールのグリコシド、たとえば、3−β−D−ガラクトピラノシルオキシ−2−(オクタデカ−9Z,12Z,15Z−トリエノイルオキシ)プロパニル オクタデカ−9Z,12Z,15Z−トリエノエート(GOPO)(A)が、関節炎、骨関節症のような炎症性の病気を治療するための抗炎症剤として使用することができることが判明した。 - 特許庁

As for a readout information registration device(for example, portable telephone set 2) for registering readout information corresponding to notation information, in registering(or deleting) telephone book information such as speech other party names and notation information such as words and address notation or the like to be used for electronic mail, the unitary operation and processing is achieved by interlocking the registration(or deletion) of the readout information.例文帳に追加

表記情報に対応する読上げ情報を登録する読上げ情報登録装置(例えば、携帯電話機2)に関し、通話相手先名等の電話帳情報、電子メール等に用いる単語、住所表記等の表記情報の登録(又は削除)の際、その読上げ情報の登録(又は削除)を連動させ、操作及び処理の一元化を実現している。 - 特許庁

In this three-dimensional digital map creation device 2, a control part 14 sets a view field from a current position as a virtual view field, for example, searches object arrangement data/database 18 for object arrangement data matching the set virtual view field, and models an object represented by the searched object arrangement data into a three-dimensional form to create a three-dimensional digital map.例文帳に追加

三次元デジタル地図作成装置2において、制御部14は、例えば現在位置からの視野を仮想的な視野として設定し、設定された仮想的な視野に対応する物体配置データを物体配置データ・データベース18から検索し、検索された物体配置データにより表される物体を三次元形状にモデリングして三次元デジタル地図を作成する。 - 特許庁

The oxidizing process electrochemically oxidizes the porous polycrystalline silicon layer 4 by making a constant current to flow with a platinum electrode (unillustated) as a negative electrode and a lower electrode composed of the n type silicon substrate 1 and an ohmic electrode 2 as a positive electrode by using an oxidation treatment tank for containing the electrolyte of dissolving a solute composed of potassium nitrate of 0.04 M in an organic solvent composed of, for example, ethylene glycol.例文帳に追加

酸化工程では、例えばエチレングリコールからなる有機溶媒中に0.04Mの硝酸カリウムからなる溶質を溶かした電解液の入った酸化処理槽を利用し、白金電極(図示せず)を負極、n形シリコン基板1とオーミック電極2とからなる下部電極を正極として、定電流を流し多孔質多結晶シリコン層4を電気化学的に酸化する。 - 特許庁

Further, the CPU 20 acquires detection signals at a rest position and at an end position of the hammer 2, by using the sensor 26 after light emission adjustments with at least two kinds of light quantities (gain control characteristics: for example, bright light quantity and dark light quantity) and performs processings for calculating the offset values of output characteristics of the sensor 26, based on four detection signals which are thus obtained.例文帳に追加

また、CPU20は少なくとも2通りの光量(ゲイン調整特性:例えば明るい光量と暗い光量)でそれぞれ発光調整したセンサ26を用いて、ハンマ2のレスト位置及びエンド位置での検出信号を取得し、こうして取得した4つの検出信号に基づきセンサ26の出力特性におけるオフセット値を算出する処理を行う。 - 特許庁

Advantages of the nanoparticulate megestrol are, for example, (1) low-viscosity liquid administration form, (2) easiness in taking, easiness in digesting and improved compliance, (3) easy medication with a cup or an injection syringe, (4) quick start of action, (5) low dosage of megestrol necessary for getting same physiological effect, (6) high bioavailability and (7) essentially high pharmacokinetic profile.例文帳に追加

このナノ粒子メゲストロール組成物の利点は、例えば(1)低粘度の液体投与形態(2)飲みやすく消化しやすくコンプライアンスが向上(3)カップ又は注射器を用いることができ、投薬が容易(4)作用開始が速い(5)同じ薬理学的効果を得るのに必要なメゲストロールの用量が少ない(6)バイオアベイラビリィティが高い(7)薬物動態プロファイルが実質的に高い、等があげられる。 - 特許庁

Since the flip-chip structure is formed by connecting the electrodes on the backside of the element 2 directly on the through-hole 5 and pattern 4 via the gold bumps 7a and 7b without going via a Zener diode as in the conventional example, the through-hole 5 and solder 6 filling up the hole 5 work as a heat sink and the heat radiating property of the LED 1 is very much improved.例文帳に追加

このように、LED1においては、従来のようにツェナーダイオードを介さずに、発光素子2の裏側の電極を金バンプ7a,7bによって直接スルーホール5及び導電性パターン4に接続してフリップチップ構造を形成しているために、スルーホール5とその中に充填されたハンダ6がヒートシンクの役割を果たして、極めて放熱性に優れたLEDとなる。 - 特許庁

A coating liquid based on the fluorine-containing polyimide resin, for example, shown by formula 1 and an organic solvent is applied to the surface of a porous support, which is then immersed in a water-based solidifying liquid to form a thin film comprising the fluorine-containing polyimide resin.例文帳に追加

例えば下記式(化1)で表されるフッ素含有ポリイミド樹脂と有機溶媒を主成分とする製膜液を多孔質支持体表面に塗布し、次いで水を主成分とする凝固液に浸漬してフッ素含有ポリイミド樹脂から成る薄膜を形成させるに際し、有機溶媒として、重水中10wt%含有時の25℃における自己拡散係数が5.5x10^-6cm^2/s以下である極性溶媒を用いる。 - 特許庁

This resin composition may be a combination of a rubber graft styrenic resin, for example, an acrylonitrile/butadiene/styrene resin, an acrylonitrile/acrylic rubber/styrene resin, an acrylonitrile/ethylene propylene rubber/styrene resin, a methyl methacrylate/butadiene rubber/styrene resin, a methyl methacrylate/acrylonitrile/butadiene rubber/styrene resin and the like with a polyester resin containing at least a 2-4C alkylene allylate unit.例文帳に追加

この樹脂組成物は、例えば、アクリロニトリル−ブタジエンゴム−スチレン樹脂、アクリロニトリル−アクリルゴム−スチレン樹脂、アクリロニトリル−エチレン・プロピレンゴム−スチレン樹脂、メタクリル酸メチル−ブタジエンゴム−スチレン樹脂、メタクリル酸メチル−アクリロニトリル−ブタジエンゴム−スチレン樹脂などのゴムグラフトスチレン系樹脂と、少なくともC_2-4アルキレンアリレート単位を含むポリエステル系樹脂との組み合わせであってもよい。 - 特許庁

When a humidity sensor 17 detects low humidity (≤20%), for example, an eccentric cam 15 rotates to incline a positioning block 10 counterclockwise with a supporting point 12 as center and make the developing gap PG between a developing roller 2 and a photoreceptor drum 20 smaller than the initialized one, whereby toner is easily stuck to the photoreceptor 20 and developing density is made high.例文帳に追加

湿度センサ17が、例えば低湿(20%以下)を検知すると偏心カム15が回転し、位置決めブロック10を支点12を中心にして反時計方向に傾け、現像ローラ2と感光体ドラム20間の現像ギャップPGを初期設定よりも小さくすることにより、トナーを感光体20上に付着し易くして現像濃度を上げることができる。 - 特許庁

This is a method for removing an object stuck to a belt 1, when the endless belt 1 is laid across a roll 2 and reversed downward to drop the object 3 transferred along with the belt 1, for example, the belt 1 after reversion is vibrated using a vibrator 5, and the object 3 stuck to the belt 1 is dropped by the vibration.例文帳に追加

本発明は、無端状をなすベルト1をロール2に掛け渡して下方に反転させ、ベルト1とともに移送された物品3を落下させるにあたり、ベルト1に付着した物品をベルト1から除去する方法であって、反転後のベルト1を例えばバイブレータ5等を用いて振動させ、この振動により、ベルト1に付着した物品3をベルト1から落下させることを特徴としている。 - 特許庁

A portable telephone set 1 informs a watch (external terminal equipment) 2 of releasing setting (establishment of communication link) of communication connection with the portable telephone set 1, informs it of a notification of resetting and resets the communication connection with the portable telephone set 1 when a system becomes a specified state (deterioration of battery residual amount and reception environment, for example).例文帳に追加

携帯電話機1は、特定状態(例えば、電池残量や受信環境の悪化)になった際に、腕時計(外部端末装置)2に対して当該携帯電話機1との通信接続の設定(通信リンクの確立)を解除すべきことを通知すると共にその設定解除の報知を行うべきことを通知し、かつ、携帯電話機1との通信接続の設定を解除する。 - 特許庁

When a starting conditions determination means 50 determines to start the vehicle during an idle stop, an engine water temperature detecting means and a lubricating oil temperature detecting means 62 of a load conditions detecting means 60 detect, for example, the water temperature of the engine 2 and the temperature of lubricating oil of an automatic transmission as the loading conditions affecting the dimension of a load torque applied to a motor.例文帳に追加

始動条件判定手段50が、アイドルストップ中において車輌を発進させることを判定すると、負荷条件検出手段60のエンジン水温検出手段61や潤滑油温度検出手段62が、例えばエンジン2の水温や自動変速機の潤滑油の温度を、モータ3に与える負荷トルクの大きさに影響する負荷条件として検出する。 - 特許庁

The first scenario outlines the steps necessary to accomplish this when working with standard Java projects, while the second describes the process when working with free-form Java projects (those using an existing Ant script).In both scenarios we'll refer to an imaginary BlackJack example project to illustrate how to set up your application code in NetBeans IDE.例文帳に追加

最初の例では、標準 Java プロジェクトを扱う場合に行う必要がある手順の概略を説明し、2 つめの例では、自由形式 Java プロジェクト、すなわち、既存の Ant スクリプトを使用するプロジェクトを扱う場合の手順を説明します。 両方の例とも、NetBeans IDE でアプリケーションコードを準備する方法を具体的に理解するために、サンプルアプリケーションとして BlackJack というアプリケーションを想定します。 - NetBeans

When supervisors examine the appropriateness of measures taken by a discretionary investment business operator engaging in two or more types of business (as specified under Article 29-2(1)(v) of the FIEA) to prevent internal collusion, they shall pay attention to the following points, for example, depending on the nature of its business, from the viewpoint of preventing conflicts of interests and ensuring the appropriateness of business operations in other ways. 例文帳に追加

投資一任業者が二以上の業務の種別(金商法第29条の2第1項第5号に規定する業務の種別をいう。)に係る業務を行う場合の弊害防止措置については、利益相反行為の防止など業務の適切性を確保する観点から、その業容に応じて、例えば次のような点に留意して検証することとする。 - 金融庁

When supervisors examine the appropriateness of measures taken by an investment trust management company, etc., which is engaging in two or more types of business (as specified under Article 29-2(1)(v) of the FIEA), to prevent internal collusion, they shall pay attention to the following points, for example, depending on the nature of its business, from the viewpoint of preventing conflicts of interests and ensuring the appropriateness of business operations in other ways. 例文帳に追加

投資信託委託会社等が二以上の業務の種別(金商法第29条の2第1項第5号に規定する業務の種別をいう。)に係る業務を行う場合の弊害防止措置については、利益相反行為の防止など業務の適切性を確保する観点から、その業容に応じて、例えば次のような点に留意して検証することとする。 - 金融庁

When supervisors examine the appropriateness of measures taken by a fund management company, which is engaging in two or more types of business (as specified under Article 29-2(1)(v) of the FIEA), to prevent internal collusion, they shall pay attention to the following points, for example, depending on the nature of its business, from the viewpoint of preventing conflicts of interests and ensuring the appropriateness of business operations in other ways. 例文帳に追加

ファンド運用会社が二以上の業務の種別(金商法第29条の2第1項第5号に規定する業務の種別をいう。)に係る業務を行う場合の弊害防止措置については、利益相反行為の防止など業務の適切性を確保する観点から、その業容に応じて、例えば次のような点に留意して検証することとする。 - 金融庁

When supervisors examine the appropriateness of measures taken by an investment advisory business operator engaging in two or more types of business (as specified under Article 29-2(1)(v) of the FIEA) to prevent internal collusion, they shall pay attention to the following points, for example, depending on the nature of its business, from the viewpoint of preventing conflicts of interest and ensuring the appropriateness of business operations in other ways. 例文帳に追加

投資助言業者が二以上の業務の種別(金商法第29条の2第1項第5号に規定する業務の種別をいう。)に係る業務を行う場合の弊害防止措置については、利益相反行為の防止など業務の適切性を確保する観点から、その業容に応じて、例えば次のような点に留意して検証することとする。 - 金融庁

For example, when the transaction volume of the top 10 countries in terms of foreign exchange volume, which is an index showing the scale of financial and capital markets of each country as an "international financial center," was compared with the corresponding figures from the previous decade, although the order does not change much, we observe that London and New York have still ranked first and second, respectively. These two cities exhibit largely expanding transaction volumes and form the two poles of the global financial markets.例文帳に追加

例えば、各国の金融資本市場の「国際金融センター」としての規模を示す一つの指標である外国為替取引量の上位10か国の取扱量を10年前と比較すると、その順位は大きく変化していないものの、第1位のロンドン及び第2位のニューヨークが取扱量を大幅に拡大しており、二つの極が形成されつつある。 - 経済産業省

Zenshin (Yasunobu MIYOSHI) often appears in the episodes as a whole, for example, in the entry dated June 9, 1191, at the marriage between Yoshiyasu ICHIJO and Yoshitsune KUJO, Sadaisho (Minister of the Left), the wedding clothes were late to arrive, and Masako HOJO, Midaidokoro (Shogun's wife) or Yoritomo, who arranged them, was in a 'bad temper,' but Zenshin's 'excellent turn of phrase' made Masako or Yoritomo 'amused' and saved the people from the trouble. 例文帳に追加

また1191年(建久2年)6月9日条には、一条能保の娘の左大将九条良経との婚姻に際しその衣装が遅れ、その沙汰をした御台所北条政子か頼朝が「御気色不快」になったときに善信(三善康信)が「秀句」を語って怒っていた政子か頼朝は「御入興」でお咎めを回避したなど、総じてエピソードのたぐいによく登場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The diary which covers a span of more than sixty years up to the year before his death in March 1536 remains, although there are some blank periods of time of several months or several years (For example, there is no record from April to August (old calendar) the early period, and between 1517 and 1519, and as to the years between 1513 and 1516, around which he became a priest, only limited descriptions are existent).例文帳に追加

以降、死の前年である天文(元号)5年(1536年)2月まで、60年以上にわたって日記が残っているが、数か月ないし数年にわたって空白の時期が見られる(たとえば、最初期の文明6年(1474年)には3月から7月までの記述がなく、出家の前後となる永正10年(1513年)~13年はごく一部の時期のみ記述があり、永正14年(1517年)~16年は全く記述が残っていない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially the daimyo jinya of small domains were built in imitation of a castle, for example Sonobe-jo Castle and Komono Jinya (Komono-cho, Mie Prefecture) were constructed towards the end of the Edo period (1868) with a turret likened to a tenshu (main keep or tower of a castle), a mizubori (water-filled moat), low stone walls, and dorui (earthworks), and also Mori Jinya (Kusu Town, Oita Prefecture) had many stone walls in the adjacent shrine and a two-storied chaya (tea house) which was likened to a tenshu. 例文帳に追加

特に小藩の大名陣屋では、園部城や菰野陣屋(三重県菰野町)のように幕末(明治元年)に至って天守に見立てた櫓や水堀、低い石垣や土塁を築いたり、森陣屋(大分県玖珠町)のように隣接する神社境内に石垣を多用したり、天守に見立てた2階建ての茶屋を建てるなど、城郭を模したものもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the distortion detecting loop includes a dividing means 1 to divide input signals, a combining means 2 and 3 to combine one divided signals with plural pilot signals different in frequency, an amplifier 5 to amplify the combined signals and a distortion detecting means 7 to detect distortion components, caused by the amplifier, and the like (distortion components and pilot signals) from the amplified signals and the other divided signals.例文帳に追加

例えば、歪検出ループでは分配手段1が入力信号を分配し、合成手段2、3が一方の分配信号と周波数の異なる複数のパイロット信号とを合成し、増幅器5が合成信号を増幅し、歪検出手段7が増幅信号と他方の分配信号とから増幅器での歪成分等(歪成分及びパイロット信号)を検出する。 - 特許庁

A honeycomb-shaped filter which is formed by depositing a combination of one or ≥2 kinds selected from metal catalysts of platinum oxide(PtO), magnesium oxide(MgO), manganese oxide(MnO), titanium dioxide(TiO2), palladium oxide(PdO) and silver oxide(AgO) on an adsorbent, for example, zeolite or activated carbon or the like, and has the cylindrical shape is used as the deodorization filter 5.例文帳に追加

前記脱臭フィルター5として、酸化白金(PtO)、酸化マグネシウム(MgO)、酸化マンガン(MnO)、二酸化チタニウム(TiO2)、酸化パラジウム(PdO)、酸化銀(AgO)の金属触媒から選択される1種類又は2種類以上の組合せのものを吸着剤、例えばゼオライト又は活性炭などの吸着剤に担持させた円筒形状を呈したハニカム状のフィルターを用いる。 - 特許庁

An emission spectrum tuning part 3 which has a material that emits red light (for example, red phosphor or red pigment) by being excited by the light emitted from the white LED 1, and adjusts the emission spectrum of the whole apparatus so as to become a target emission spectrum, is formed throughout the whole circumference of the inner peripheral faces of the peripheral walls 2b of the apparatus body 2.例文帳に追加

白色LED1から放射された光によって励起されて赤色の光を発光する材料(例えば、赤色蛍光体や赤色顔料など)を有し器具全体としての発光スペクトルを目的の発光スペクトルとなるように調整する発光スペクトル調整部3を器具本体2の周壁2bの内周面の全周に亘って形成してある。 - 特許庁

Moreover, even where such advertisement is technically in the form of a collection of "personal experiences" of consumers, etc., if, for example, such "personal experiences," etc. presented by the advertiser are fictitious or a collection of remarks favorable for advertising purposes, and the food or cosmetic seller has exclusively selected favorable comments on the maintenance or promotion of health, while eliminating negative comments, such postings of personal experiences may be held as false and exaggerated advertisements, which is prohibited under Article 32-2 of the Health Promotion Law. 例文帳に追加

また、いわゆる「体験談」等であっても、実在しない「体験談」等を捏造した場合や、健康保持増進効果等について不都合な箇所を掲載せず、自己にとって好都合な箇所のみを抜粋して掲載しているとき等については、健康増進法第32条の2において禁止されている虚偽誇大な広告等に該当する可能性がある。 - 経済産業省

For example, where a business, who employs IDs/Passwords as a technical protection to the access of Content, grants the same IDs/Passwords to multiple users without imposing any condition that such IDs/Passwords shall not be provided to third parties, users are unlikely to be aware of (1) any confidentiality requirement and (2) the non-public nature of the information, rendering it difficult to regard such IDs/Passwords as trade secrets. 例文帳に追加

例えば、技術的制限手段を営業上用いているコンテンツ等の提供者が、多数のユーザーに同一のID・パスワード等を第三者に提供しないという条件もなく付与している場合、ユーザーにとって、ア)秘密管理性及びウ)非公知性を客観的に認識することは困難であり、営業秘密であるとは認め難いと解される。 - 経済産業省

For example, in the case of the FTAs signed by the U.S., the rates for the U.S.-Chile FTA (effective January 2004) are the U.S.'s 97.6% and Chile's 97.7%, while those for the U.S.-Australia FTA (effective January 2005) are the U.S.‟s 96.0% and Australia‟s 99.9%. The liberalization rates for the U.S.-South Korea FTA (signed June 2007) are the U.S.‟s 99.2% and South Korea‟s 98.2% (those for the revised 2010 agreement are even higher).例文帳に追加

例えば、米国が締結したFTA では、米チリFTA(2004 年1月発効)で米側97.6%、チリ側97.7%、米豪FTA(2005年1 月発効)で米側96.0%、豪側99.9%、米韓FTA(2007年6 月署名のもの、2010 年に再合意したものは更に高い水準)で米側99.2%、韓国側98.2%、米ペルーFTA(2009 年2 月発効)で米側98.2%、ペルー側99.3% となっている。 2010 年10 月に署名されたEU 韓FTA では、EU 側99.6%、韓国側98.1% となっている。 - 経済産業省

To acquire a share in the market, it is important to (1) propose and develop a water cyclic system of extensive water cycles and reuse of wastewater for areas that suffer serious water shortages and water pollution, (2) make excellent use of industrial water as international standards for water environment and (3) develop innovative filter technologies by combining the micro filter and the reverse osmosis filter, for example.例文帳に追加

市場を獲得するには、①水不足及び水質汚染の深刻な地域に対し、広域水循環や排水の再利用といった水循環システムを提案し事業を展開する、②我が国の優れた工業用水利活用を、水に関する環境基準として国際標準化する、③マイクロフィルター膜と逆浸透膜を組み合わせた革新的な膜技術を開発するなどが重要になる。 - 経済産業省

The rules of procedures articulated in the dispute settlement provisions fall under the following two categories:(1) certain agreements require the rules of procedure to be determined by a third party entity (See, for example, EFTA Article 1, Paragraph 6 of Annex T, and the Cotonou Agreement, Article 98, Paragraph 2(c) (wherein the rules of procedures of the Permanent Court of Arbitration shall be used, unless otherwise agreed by the parties));certain other agreements require the rules of procedure to be determined separately.例文帳に追加

この検討手続の定め方については、以下の2つに 大別できる。第三者機関が定立した検討手続を利用するこ ととしているもの(EFTA(附属書T の1条 6項)及びコトヌー協定(98条2項)は、 当事国が別段の合意をしない限りPCA(Permanent Court of Arbitration:常設仲裁裁判 所)のルールを採用)。独自の検討手続を定めることを前提としたもの。 - 経済産業省

In the case of cultural-related exports from Japan to other Asian countries in 2004, for example (Table 2.1.39.), standard exports that reflect the economic sizes of Japan and other Asian countries, and their geographical distances were estimated at $760 million. Meanwhile, Japan’s actual exports of such content to Asia were given as $816 million, exceeding the estimated standard exports by 7.8%, which means that Japan’s cultural exports to Asia were relatively active in the year.例文帳に追加

例えば、2004年の我が国のアジアへの文化関連財輸出について見ると(第2-1-39表)、日本及びアジア各国・地域の経済規模や距離を勘案した「標準的な輸出額」(推計値)は7億6,000万ドルと推計され、これに対して我が国の「実際の輸出額」(実績値)は8億1,600万ドルであり、推計値を7.8%上回っており相対的に活発であると考えられる。 - 経済産業省

By highlighting serious issues facing the country, such as slowdown in national economic growth following the Asian Currency Crisis, sluggish growth in domestic capital spending and consumption, deterioration in the global economic outlook, concerns over rising resource prices, etc., the Plan proposed the following 3 pillars of actions: (1) economic recovery through expansion of investment and consumption, (2) sustainable growth through improvement of corporate environment through, for example, deregulation and financial globalization, etc., and (3) long-term growth by enhancing the economic foundation that would lead new growth by, for example, increasing R&D investment, enhancing competitiveness in the service industry, and enhancing human resources.例文帳に追加

同実践計画では、アジア通貨危機以降、韓国が成長の鈍化、設備投資の伸び悩み、国内消費の低迷に加え、米国をはじめとする諸外国の経済成長見通しの悪化や資源価格の高騰等の不安要因に直面していることに触れ、①投資・消費基盤の拡充を通じた景気回復、②規制緩和や金融のグローバル化等の企業環境の改善を通じた持続的成長、③研究開発投資の拡大やサービス産業の競争力強化、人的資本の拡充等、新しい成長をけん引する基盤強化を通じた長期的な成長の三つを柱とする実践課題を打ち出している。 - 経済産業省

If we look at the amount of cumulative losses between July last year and June this year, for example, losses related to securitized products as broadly defined totaled some 5.85 trillion yen for Citigroup, 4.4 trillion yen for Merrill Lynch and 2.43 trillion yen for Bank of America. Meanwhile, valuation and realized losses related to securitized products as narrowly defined, namely subprime-related products, totaled some 850 billion yen for Japanese deposit-taking financial institutions as a whole. 例文帳に追加

例えば、昨年の7月から今年の6月までの損失の累計、広義でいいますとシティグループが約5兆8,500億、メリルリンチが4兆400億、そして、バンクオブアメリカが2兆4,300億ということでありますが、我が国、預金取扱金融機関の、狭義でいった場合のサブプライム関連の商品の評価損であったりとか実現損、これは合計でも8,500億くらいでありまして、これにもう少し広義の、先ほどのシティであったりメリルリンチと同じような範疇で申し上げると、証券化商品の全体では大体2兆4,360億円で、こういうところから相対的には安定している。 - 金融庁

(2) In subsection (1), "relevant intervening acts" means acts done in relation to matter disclosed in an earlier relevant application between the dates of the earlier relevant application and the application in suit, as for example, filing another application for the invention for which the earlier relevant application was made, making information available to the public about that invention or that matter or working that invention, but disregarding any application, or the disclosure to the public of matter contained in any application, which is itself to be disregarded for the purposes of section 17(3).例文帳に追加

(2)(1)において,「関係介在行為」とは,先の関係出願の日と問題の出願の日との間に,先の関係出願において開示された事項に関してなされる行為をいい,例えば,先の関係出願の対象である発明について他の出願を行うこと,当該発明又は事項に関して情報を公衆の利用に供すること又は当該発明を実施すること。ただし,第17条(3)の適用上それ自体無視されるべき何らかの出願若しくはその何らかの出願に含まれる事項の公衆への開示を無視すること。 - 特許庁

(2) When the above notification shows that the Financial Instruments Business Operator’s capital adequacy ratio is below 120%, supervisors shall check the contents of the Plan Regarding Specific Voluntary Measures to Be Taken in Order to Improve the Capital Adequacy Ratioattached to the notification and, when necessary, identify the specific method with which to bring the capital adequacy ratio back above the prescribed level and the estimated date of the recovery, as well as the status of segregated management of customer assets and fund-raising by, for example, requiring the submission of a report based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

(2)上記の届出において、自己資本規制比率が120%を下回っている場合は、届出書に添付された「自己資本規制比率の状況を回復させるために自らとるべき具体的措置に関する計画書」を確認するとともに、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告徴求を行う等により、自己資本規制比率回復のための具体的方策及び時期、顧客資産の分別管理の状況、資金繰りの状況を把握し、改善のための努力を促すこととする。 - 金融庁

In regard to the handling of emergency repairs for common elements in sectional-ownership condominiums, relevant prefectures were notified that the following cases were subject to the government funding within the range of 520,000 yen per household concerned: 1) The entire areas of "proprietary elements and common elements (owned by relevant households)" had been partially destroyed or burned; 2) The emergency repair of the common elements (for example, corridors, stairs, and elevators without which proprietary elements were inaccessible) was indispensable in their daily lives; and 3) Cases in which both 1) and 2) apply. (June 30, 2011)例文帳に追加

住宅の応急修理に関し、区分所有のマンションの共有部分の扱いについて、① 「専有部分及び共有部分(当該世帯の持分)」の全体に関して、半壊又は半焼の被害が生じていること、② 共有部分(例えば、廊下、階段、エレベーターを利用しなければ、専用部分にアクセスできないような部分)の応急修理が当該世帯にとって、日常生活に必要欠くことのできないものであること、③ ①及び②のいずれにも当てはまる場合、当該一世帯当たり52万円の範囲内で国庫負担の対象となることを関係都県に通知(平成23年6月30日) - 厚生労働省

As described above, for the lock-in mechanism to function, skilled labor in a region is essential. However, the Business Survey Cluster mentioned above, for example, reveals that many enterprises consider "supply of highquality labor" and "technological base and buildup" to be merits that have declined, and as Fig. 2-3-8 shows, moreover, satisfaction of manufacturers with the local supply of labor is lower among manufacturers than among enterprises locating in clusters of information and telecommunications enterprises,6) indicating that the attractions of regions have been declining.例文帳に追加

上述したように、ロックインのメカニズムが機能する要因として、地域における優秀な労働力は不可欠であるが、例えば、先述の「企業集積の実態調査」によると、製造業の集積地において「質の高い労働力の確保」や「技術的な基盤・蓄積」を、失われてきているメリットとして挙げている企業も多く、さらに第2-3-8図に見るように、情報通信業の集積地6に立地する企業に比べて、製造業では、域内労働力の確保に対する満足度は低く、地域の魅力が低下してきていることが分かる。 - 経済産業省

A large amount of aldehydes is generated in comparative example 1 and 2 in which more than 0.2 pt.wt. of a nonionic emulsifier containing an ethylene oxide polymer in a paint composition in which 200 pts.wt. of calcium carbonate is compounded to 100 pts.wt. of an aqueous emulsion containing 55 wt.% of an acrylate copolymer.例文帳に追加

アクリル酸エステル共重合体を55重量%含有した水性エマルジョン100重量部に対して炭酸カルシウム200重量部を配合した各塗料組成物で、エチレンオキサイド重合物を含有するノニオン系乳化剤を0.2重量部を超えて使用した比較例1,2はアルデヒド発生量が多く、ノニオン系乳化剤をアニオン系乳化剤に変えた実施例1はアルデヒド発生量が1/5〜1/10程度に減少している。 - 特許庁

When bending is actuated in the optical fiber region B1, each of the optical fibers 2 can move in an arbitrary direction including vertical and horizontal components in the manner relaxing the bending force, which can suppress an increase in transmission loss, for example.例文帳に追加

端部領域Bは、光ファイバ2が露出した光ファイバ領域B1と、光ファイバ2が一体化している一体化領域B2と、一体化領域B2のところで光コネクタCが装着されている光ファイバ領域B1で曲げが作用した場合、各光ファイバ2がその曲げ力を緩和するように、垂直成分及び水平成分を含む任意の方向に移動することができ、例えば、伝送損失の増大を抑制することができる。 - 特許庁

例文

In the magnetic flux detection device of the hybrid vehicle equipped with the electric motor 2 constituted of an engine 1 and the permanent magnet, operation information for obtaining the magnetic flux of the permanent magnet is obtained in such a state that, for example, fuel supply to the engine 1 is stopped, and a magnetic flux operation means H that operates the permanent magnet based on the obtained operation information is provided.例文帳に追加

エンジン1、及び、永久磁石を用いて構成される電動モータ2を備えたハイブリッド車両における磁束検出装置において、例えば、エンジン1への燃料供給が停止している状態等において、永久磁石の磁束を求めるための演算用情報を取得して、その取得した演算用情報に基づいて前記永久磁石の磁束を演算する磁束演算手段Hが備えられている。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS