fallを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 14002件
(2) The affairs to be handled by specified municipality pursuant to the provisions of Article 127, paragraphs 2 through 4 (limited to those specified by Cabinet Order) shall fall under the statutory entrusted functions prescribed in Article 2, paragraph 9, item 1 of the Local Government Act. 例文帳に追加
2 第百二十七条第二項から第四項までの規定により特定市町村が処理することとされている事務(政令で定めるものに限る。)は、地方自治法第二条第九項第一号 に規定する第一号 法定受託事務とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) Notwithstanding the provisions of paragraph (1) and paragraph (3), with regard to a Specific Purpose Company in Liquidation that has come to fall under the cases listed in Article 164(ii), the court shall appoint the liquidator in response to a petition filed by an interested party. 例文帳に追加
5 第一項及び第三項の規定にかかわらず、第百六十四条第二号に掲げる場合に該当することとなった清算特定目的会社については、裁判所は、利害関係人の申立てにより、清算人を選任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If the Prime Minister finds that the person who has applied for certification provided in the preceding article is suspected to fall under item (iii) or (iv) or (c) of item (vi) of para. (5) of Article 13, the Prime Minister shall seek the opinion of the Director-General of the National Police Agency. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、前条の規定による認定の申請をした者について第十三条第五項第三号、第四号又は第六号ハに該当する疑いがあると認めるときは、警察庁長官の意見を聴くものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When the sentencing state does not request the incoming transfer, the same procedures shall apply when the Minister of Justice does not find the situation to fall under any of the items of Article 5 and finds it appropriate to request that the sentencing state implement an incoming transfer. 例文帳に追加
2 裁判国から受入移送の要請がない場合において、法務大臣が、第五条各号のいずれにも該当せず、かつ、裁判国に対し受入移送の要請をすることが相当であると認めるときも、前項と同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The term "bankruptcy claim" as used in this Act means a claim on property arising against the bankrupt from a cause that has occurred before the commencement of bankruptcy proceedings (including the claims listed in the items of Article 97), which does not fall within the scope of claims on the estate. 例文帳に追加
5 この法律において「破産債権」とは、破産者に対し破産手続開始前の原因に基づいて生じた財産上の請求権(第九十七条各号に掲げる債権を含む。)であって、財団債権に該当しないものをいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Document with a statement by the managing organization that neither its manager nor its full-time employees engaged in functions pertaining to the facilities fall under any of the provisions of (i) to (v) of item (i), sub-item (c), (6) of the right-hand column corresponding to "Entertainer" specified in the Ministerial Ordinance on Criteria. 例文帳に追加
(3) 運営機関の経営者及び当該施設に係る業務に従事する常勤の職員が基準省令の興行の項の下欄第一号ハ(6)(ⅰ)から(ⅴ)までのいずれにも該当しないことを運営機関が申し立てる書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
England in particular had traded large amounts of money with the Satsuma Domain since the end of Edo period, and Parkes was cautious about the possibility that if the counterfeit money paid during this time was to become invalid, English merchants and businesses would suffer losses, and Japanese trade would fall into great confusion. 例文帳に追加
特にイギリスは幕末以来薩摩藩と多額の取引を行っており、その際に支払われた贋金が無効と言う事になれば、イギリスの商人や企業が打撃を受け、日本の貿易は大混乱に陥る事を警戒したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a vast park full of the natural beauty of satoyama (woods located near human habitats and tended by human beings), but it is also designed so to enable people to feel how the original landscape of Japan used to be, by allowing them to enjoy each of the four seasons, cherry blossoms in the spring, sunlight filtering down through the trees in the summer, autumn leaves in the fall and snowscapes in the winter. 例文帳に追加
里山の自然が美しい広大な公園であるが、春は桜、夏は木漏れ日、秋は紅葉、冬の雪景色というように、自然と四季が楽しめ、日本の原風景が体感できるように設計されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1536, he drove the Shoni clan to a fall again, and obliterated the Amago clan at the Battle of Yoshida Koriyama-jo Castle from 1540 to 1541, however, he was defeated at the Battle of Gassan Toda-jo Castle in the same year, and lost his adopted son, Harumochi OUCHI. 例文帳に追加
天文5年(1536年)には少弐氏を再び滅亡に追いやり、天文9年(1540年)から天文10年(1541年)には吉田郡山城の戦いで尼子氏を撃破したが、同年の月山富田城の戦いに敗北し、養子の大内晴持を失っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1185, the year of the fall of Ise-Heishi (Taira clan) at the Battle of Dan no ura, Tomitsu was assigned to serve as Shinano no kami (governor of Shinano Province) by MINAMOTO no Yoritomo who made Shinano Province as proprietary province, then Nagakiyo succeeded the area and the Ogasawara clan settled in Shinano. 例文帳に追加
伊勢平氏が壇ノ浦の戦いで滅亡した元暦2年・寿永4年(1185年)に、信濃国を知行国とした源頼朝によって遠光は信濃守に任ぜられたが、長清はこの地盤を受け継ぎ、小笠原氏は信濃に土着してゆく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Amid the agitated situation from the fall of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to the separation of the Northern and Southern Courts and the chaos caused by the discontinuance of the Saionji family, Kimiyoshi SAIONJI, of a branch family of the Saionji family entered Uwa Country, and put the local clans under his control then began to rule over the territory. 例文帳に追加
鎌倉幕府滅亡から南北朝分立に至る動乱と西園寺本家断絶の混乱の中で、西園寺家庶家の西園寺公良が宇和郡に入り、在地の土豪を支配下に組み入れて領国支配を開始する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a little description of him in it, but quoting from the "three books of Paekche" (Original Records of Paekche, Records of Paekche, and The New Selection of Paeche), the note introduces a legend of a man named 'Hisachiku' was sent to Shiragi seito (expedition to Shirai) for a battle in the year of Jingo but lost his heart to a beauty and caused Kara to fall. 例文帳に追加
本文はわずかだが、その分注には『百済三書』を引用し、壬午年に新羅征討に遣わされた「沙至比跪(さちひく)」なる人物が美女に心を奪われ、誤って加羅を滅ぼすという逸話が紹介される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Note) Cases where investment analysis tools and other software products are offered through Internet-based downloading sales services for purchase by any person, based on the judgment on the algorithm and other investment analysis functions of the products, shall not be deemed to fall under the category of investment advisory service. 例文帳に追加
(注)販売店による店頭販売や、ネットワークを経由したダウンロード販売等により、誰でも、いつでも自由にコンピュータソフトウェアの投資分析アルゴリズム・その他機能等から判断して、当該ソフトウェアを購入できる状態にある場合。 - 金融庁
B. Whether the name of the primary Financial Instruments Business Operator responsible for compensating for losses in the event of problematic conduct that does not fall under any category or that cannot be clearly put into any category is clearly specified. 例文帳に追加
ロ.いずれの類型にも該当しない場合、又はいずれの類型に該当するかが明確でない場合についても、当該事故による損失の補てんを行う所属金融商品取引業者等の商号又は名称が特定されているか。 - 金融庁
Although Yukitsuna commanded Settsu warriors and participated actively in the Jisho and Juei Disturbances on the Genji side, MINAMOTO no Yoritomo, the head of the eastern warriors and heir of Seiwa-Genji, seized control of Tada Manor, resulting in the fall of the Tada-Genji. 例文帳に追加
その後の治承・寿永の乱では、行綱が摂津武士を率いて源氏方の一翼として活躍したが、東国武士の棟梁となり清和源氏の嫡流を自認した源頼朝によって多田荘を奪われると多田源氏は没落した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seeing the lack of Mori's troops in the Conquest of Shikoku in July of 1585, the Yukimatsu clan, who were in support of Mototsugu NANJO, led a thousand-plus horses to attack Kawarayama-jo Castle in Aseri County governed by Motohide FUKUYORI, finally achieving the fall of the castle. 例文帳に追加
天正13年の7月、毛利氏の四国征伐に伴う出兵で西伯耆の軍勢が手薄になっている隙に南条元続支援の行松氏は1000余騎を率いて福頼元秀の守る汗入郡の河原山城を攻撃、これを落城させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, rations for sailors had its problems (In reality, food at sea lacked vitamin content) as even in 1928, there were 1,153 beriberi patients in the Navy, and this did not fall below 1,000 between 1937 to 1941; In fact, when the Pacific War broke out in December, there were 3,079 beriberi patience. 例文帳に追加
ただし、兵食の問題(実は航海食がビタミン欠乏状態)等により、海軍の脚気患者は、1928年1,153人、1937年から1941年まで1,000人を下回ることがなく、12月に太平洋戦争が勃発した1941年は3,079人の脚気患者が出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Each lineage of descendants of four Fujiwara brothers was called 'Fujiwara Nanke' (the Southern House of the Fujiwara clan), 'FUJIWARA Hokke' (the Northern House of the Fujiwara clan), 'Fujiwara Shikike' (the Ceremonial House of the Fujiwara clan), and 'Fujiwara Kyoke' (the Western House of the Fujiwara clan); although they went through the rise and fall, they left a major mark on later politics, learning, and culture. 例文帳に追加
藤原四兄弟の子の系統はそれぞれ藤原南家、藤原北家、藤原式家、藤原京家と呼ばれ、それぞれの家に栄枯盛衰はあったものの、その後の政治や学問、文化に大きな足跡を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But, some people believe that the place name comes from a poem by Izumi Shikibu saying 'maple leaves in the mountain in Tanba may fall earlier than my expectation due to wind blowing (fukuchi in Japanese) to the mountain,' and 'Chi' (智 in kanji) of Akechi (明智 in kanji) was used, or from a the name of Mt. Fuji (another name of Mt. Fuji). 例文帳に追加
和泉式部の歌「丹波なる 吹風(ふくち)の山の もみじ葉は 散らぬ先より 散るかとぞおもう」から取り、これに明智の「智」の字を当てたという説や、或いは富士山由来の名(別名)によるとの説も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The laundry is inserted in the above portion from the top so that the shape is made to prevent the fall of the laundry by the frictional force and the drying by one hand becomes possible.例文帳に追加
そこで、器具部材1をU字形、又はV字形にして、その内側に半硬質のつば2を設けて、その部分に上部より洗濯物を挟み込むことにより、摩擦力で洗濯物の落下を防ぐ形状とすることで、片手による物干しが可能となった。 - 特許庁
The band reflection filter 3 suppresses degradation of optical characteristics when the photosetting resin layer 2 is cured by UV light and further can prevent fall of transmittance when the composite optical element 10 is exposed to sunlight.例文帳に追加
バンド反射フィルター3によって、光硬化樹脂層2を紫外光によって硬化させるときの光学特性の劣化を抑制するとともに、複合型光学素子10が太陽光に曝されたときの透過率の低下を防ぐことができる。 - 特許庁
To obtain a video signal processing method capable of obtaining digital video signals which are not affected by a fluctuation in signal levels occurring in the rise and fall characteristics of analog video signals and its unit as well as a digital image display device having the same.例文帳に追加
アナログビデオ信号の立ち上がり・立ち下がり特性に起因する信号レベルの変動の影響を受けないデジタルビデオ信号を得ることができるビデオ信号処理方法及びそのユニット、並びにそれを備えたデジタル画像表示装置を提供する。 - 特許庁
In a pipe member 32 of a toner carrying path X, at a perpendicular part Y toner is carried till a horizontal part Z by free fall utilizing gravity and at the horizontal part Z toner is carried till a toner recovery tank 34 by the carrying coil 33.例文帳に追加
トナー搬送経路Xのパイプ部材32において、鉛直部分Yでは重力を利用した自由落下によりトナーを水平部分Zまで搬送し、水平部分Zでは搬送コイル33によりトナーをトナー回収タンク34まで搬送している。 - 特許庁
As we indicated in the Proposing Release, we continue to believe that a conflict mineral in a physical tool or machine used to produce a product does not fall under the “necessary to the production” language in the Conflict Minerals Statutory Provision.例文帳に追加
提案書において示したように、我々は依然として、製品を生産するのに使用される物理的な道具または機械に使用されている紛争鉱物が、紛争鉱物法律規定の「生産に必要」という文言には該当しないと考えている。 - 経済産業省
First of all, they analyzed the flavor of mackerel during peak-quality season at a government's public experimental and research institute, whereupon they succeeded in scientifically proving that the percentage of fat carried by mackerel migrating in the fall to the waters off Hachinohe, the northern limit of mackerel, was 25% or more.例文帳に追加
はじめに、公設試験研究所で最も脂の乗っている時期のさばの旨みを分析し、さばの北限である八戸前沖では、秋の時期に回遊するさばの脂が25%以上になることを科学的に証明することに成功した。 - 経済産業省
China, not included in any numerical limitation of the Kyoto Protocol, announced its intention to host the 3rd Ministerial Meeting in the fall of 2009, and the activities of the APP which complement the Kyoto Protocol will continue to be effectively carried out.例文帳に追加
また、京都議定書において温室効果ガスの削減義務を負わない中国が第3 回閣僚会合を2009年秋に開催する意向を表明するなど、京都議定書を補完するAPPの活動は今後とも活発に行われる予定である。 - 経済産業省
ADB (2008) has also analyzed the effect (the changes from 2007 to 2012) in terms of the liberalization of the movement of people. As a result, the movement of people within the region will increase by 3.2 million, the GDP of most receiving countries will rise, and the GDP of sending countries will fall.例文帳に追加
ADB(2008)はこうした「ヒト」の移動を自由化させた場合の効果(2007年から2012年への変化)も分析しており、域内の「ヒト」の移動は320万人増加することとなり、ほとんどの受入れ国のGDPは上昇し、送出国のGDPは下がるとしている。 - 経済産業省
The rise in delinquency rates has given rise to a vicious circle, that is, through the increase in the number of foreclosures on delinquent properties, the rise has further accelerated the fall in housing prices, and has further tightened the already tight loan screening standards practiced by financial institutions.例文帳に追加
延滞率の上昇は、延滞物件の差押さえ件数の増加を通じて、住宅価格の下落を一層加速させ、すでに引き締められている金融機関の融資審査基準を一層厳格化させるという悪循環を生じさせている。 - 経済産業省
In particular, the number of older freeters (ages 25-34) and young people without work, or so-called NEET (Not in Employment, Education or Training), is still large, continuing to pose concerns about wider income disparities and fixed inequality among the young generation, and the accelerated fall of the birth rate due to the increased choice of unmarried life.例文帳に追加
特に、年長フリーター(25~34歳)やいわゆる「ニート」の状態にある若年無業者は依然として多く、若年層の所得格差の拡大や格差の固定化、さらには非婚化による少子化の加速が引き続き懸念されている。 - 厚生労働省
Case1 is the case approaching the Minimal Anticipated Biological Effect Level (MABEL) and Case2 differs from the conventional use of the No Observed Adverse Effect Level (NOAEL). When calculating the first-in-human dose, the majority of cases will fall into the following categories: cases in which the dose per unit body weight will be obtained from the MABEL or NOAEL (mg/kg) and will then be divided by a safety factor; cases in which the dose (mg/m2) per unit body surface area (m2) will be used for conversion to the Human Equivalent Dose (HED) to ensure equivalence between study animals and human subjects.例文帳に追加
事例1は NOAELを設定根拠した事例,事例2は MABEL を設定根拠にした事例を示しますが,これらの事例のように体重あたりの投与量として得られた MABELまたは NOAEL(mg/kg)の他 - 厚生労働省
It was written in the plain vernacular using Hiragana (the Japanese cursive syllabary), and most of the chapters were written in a witty style, but sometimes sentimental lamentation appears reflecting the fall of the Michitaka FUJIWARA's family and unhappiness gone through by her majesty Empress Teishi. 例文帳に追加
平仮名を駆使した和文の簡潔な口語体で書かれ、総じて軽妙な筆致の短編が多いが、中関白家の没落と主君・定子皇后の身にふりかかった不幸を反映して、時にかすかな感傷が交じった心情の吐露もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The garden equipped with Ryumon-baku (Dragon-gate water fall), a spacious Kyoko-chi pond, Iwajima (an island in the pond, which consists of only rocks and stones) and Kusen-hakkai-seki (stones expressing nine mountains and eight seas) is near Western Paradise, and it is said that Yoshimasa ASHIKAGA praised its scenery as being no less beautiful than that of Saiho-ji Temple. 例文帳に追加
竜門瀑や広大な鏡湖池と池中の大小の島々や岩島・丸山八海石を配した庭園は西方極楽に変え難く、足利義政は西方寺にも劣らない風景であると賞したとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though the specific origins of the Bon festival are unkown, it is believed that twice a year, once in early spring and once in early fall (said to be a remnant of when one year was counted as two six-month years), there were events held at the time of the full moon to celebrate the souls of the dead coming to visit their descendants 例文帳に追加
盆の明確な起源は分かっていないが、1年に2度、初春と初秋の満月の日に祖先の霊が子孫のもとを訪れて交流する行事があった(1年が前半年と後半年の2年になっていた名残との説がある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With 'Heiki-ho' (the method of placing the 24 traditional seasonal divisions of a year by making equal time intervals), the doyo days of summer are calculated as the 18 days before 'risshu' (the first day of autumn), and with the recently popular 'Teiki-ho' (the method of placing the 24 traditional seasonal divisions of a year by equally dividing the ecliptic into 24 parts, calculating the date when the sun passes each of those parts and setting the seasonal divisions into the date), the doyo days of summer fall on the dates the sun passes the obliquity of 117°to 135°, and they are calculated as approximately 18 days around risshu. 例文帳に追加
夏の土用は平気法では立秋の前の18日間、近年用いられている定気法では黄道座標が117度から135度までと定義され、約18日間ということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that a wolf or a specter, okuri-inu (dog that sends off) appears after the chirping sound, and once the person stumbles, he or she will be immediately attacked by such animal or monster, thus those who heard the chirping of okurisuzume used to walk watching their steps not to fall. 例文帳に追加
この鳴き声の後にはオオカミもしくは妖怪・送り犬が現れるといい、道で転倒するとすぐにそれらに襲撃されてしまうため、送り雀の鳴き声を聞いた者は、転ばないよう足元に注意を払いつつ歩いたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some images of Nyorai (Tathagata), Bosatsu (Bodhisattva), Myoo (Vidyaraja), and Tenbu (Celestial beings) are treated as hibutsu, and statues that typically do not fall in the category of 'Buddhist image,' including those of Suijaku (literally, trace manifestation) as Zao Gongen (the highest-ranking deity worshipped in Japanese mountain asceticism), and the Soshizo (sect founder images), as the image of Jianzhen are also treated as hibutsu. 例文帳に追加
如来像、菩薩像、明王像、天部像のいずれにも秘仏となっているものがあり、厳密には「仏像」の範疇に入らないが、蔵王権現のような垂迹像、鑑真像のような祖師像にも秘仏となっているものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Amitabha Nyorai is revered in many Buddhist sects and Amida worship is a wide encompassing belief that is not restricted to one Buddhist writing, but does have an aspect that could easily fall into idol worship or a single-god (only Amida Nyorai is revered) type of thinking. 例文帳に追加
阿弥陀如来は多くの仏教宗派で信仰され、阿弥陀信仰はひとつの経典に制限されない懐の広さを持つが、ともすれば偶像崇拝・(阿弥陀如来のみを尊ぶ)一神教的思想に陥りやすい側面もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, inversely, an output of an inverter IV1 of a delay circuit 17 falls from high to low, but its fall time is delayed about 3.3-8.3 ms by an integrating circuit composed of a variable resistor VR1, a resistor R1 and a capacitor C1.例文帳に追加
すると、遅延回路17のインバータIV1の出力は逆にハイからロウへ立ち下がるが、可変抵抗VR1と抵抗R1とコンデンサC1とで構成される積分回路により、その立ち下がり時間は約3.3〜8.3ms遅延される。 - 特許庁
A fall-off prevention projection 21d which restricts displacement respectively in right and left direction of the body 21 to the cover 23 within such a level as to prevent pulling-off of the engagement pawl 21a from the engagement recess 23b is provided on the right and left both sides of the body 21.例文帳に追加
ボディ21の左右両側面には、それぞれ、ボディ21のカバー23に対する左右方向への変位を係合爪21aが係合凹部23bから抜けない程度の範囲内に制限する脱落防止凸部21dが突設されている。 - 特許庁
A body 28 of the vacuum conveyor 10 has a non-funnel (columnar or downward expanded) inner periphery wall 42 to permit a loose material sucked into a suction chamber 44 and subjected to solid-gas separation to fall straight down without staying on the inner periphery wall 42.例文帳に追加
バキュームコンベア(10)の本体(28)は非漏斗状(円柱形又は下方に末広がり)の内周壁(42)を有し、吸引室(44)内に吸引され固気分離されたばら状材料が内周壁(42)に居付くことなく真っ直ぐに落下するようになっている。 - 特許庁
To provide a waste crushing method capable of properly crushing waste while preventing the damage to a crusher and avoiding a fall in the rate of operation when waste is crushed to a predetermined size by using the crusher, and waste crushing equipment.例文帳に追加
廃棄物を破砕機によって所定の大きさに破砕するに際して、破砕機の損傷を防止するとともに稼働率の低下を回避しながら適切に廃棄物を破砕することができる廃棄物の破砕方法及び設備を提供する。 - 特許庁
As the part of an arm part 41 of the lever 40, near to the area where the temporal locking 45 groove is formed, continually pushes the second locking piece 34 during above movement, the wire cover 30 is surely prevented from fall-off due to the widening of the lower edge opening thereof.例文帳に追加
この間、レバー40のアーム部41における仮係止溝45の形成領域付近の部分が、常に第2係止片34を押さえているから、電線カバー30の下縁開口が広がって係止が外れることが確実に防止される。 - 特許庁
To prevent the fall of temperature of molten slag and effectively supply the molten slag to a slag receiving vessel when the molten slag is discharged from a slag outlet port of a vessel to supply the slag to the slag receiving vessel in an ash melting furnace.例文帳に追加
本発明の灰溶融炉は、溶融スラグを容器のスラグ排出口から排出してスラグ受け容器に供給する際に溶融スラグの温度降下を防止して、溶融スラグをスラグ受け容器に供給する作用を良好に行うことを課題とする。 - 特許庁
When the obstacle sensing signal is supplied, falling of a shutter curtain 2 is immediately halted, and thereafter when the obstacle elimination signal is supplied, the shutter curtain 2 is allowed to fall again after the lapse of a predetermined time period, whereby an opening is totally closed.例文帳に追加
そして、障害物感知信号が与えられたときには、シャッターカーテン2の下降を即時に停止させ、その後、障害物除去信号が与えられたときには、一定時間経過後に再度シャッターカーテン2を下降させて、開口部を全閉状態とする。 - 特許庁
The cylindrical roller bearing 20 is structured so that a ratio h/t is 8.2×10^-2 or less, preferably 4.8×10^-2, where t is the radial direction thickness of a ring-shaped part 33 of the retainer 30 while h is the fall amount of each cylindrical roller 23.例文帳に追加
本発明の円筒ころ軸受20は、保持器30の環状部33のラジアル方向の厚さtと、各円筒ころ23のころ落ち量hとの比率h/tが、8.2×10^-2以下、好ましくは4.8×10^-2以下に設定されている。 - 特許庁
A suction nozzle body main part 102 having a suction port 129, a collection chamber communicated with the port 129, and a circulation blow port to blow circulated air into the collection chamber, and a connection pipe (connection part) 101 connected to the main part 102 to rise or fall relatively to the main part 102 are provided.例文帳に追加
吸気口129、この口に連通する回収室、及び循環される空気を回収室に吹出す還流吹出し口を有する吸込み口体主部102、この主部に対し起倒するように連結された接続管(接続部)101を具備する。 - 特許庁
The fall-down preventive handrail bar is also constituted to have a stopper and a stopper receiving part on respective sliding part faces, in sliding parts of the handrail bar receiving part 3 and the end part of the handrail bar 1, so as to form structure of making a rotational direction thereof rotatable only toward a handrail inner side.例文帳に追加
また、手摺棒受部材3と手摺棒1端部の摺接部に、その回転方向を手摺内側にのみ回転可能な構造となるように、それぞれの摺接部面にストッパー及びストッパー受部を有する構成であることを特徴とする。 - 特許庁
The mobile terminal device in folding structure has a lower housing 1 with a key operation part 11, an upper housing 2 with a display part 12, a coupling part 3 which enables the lower housing 1 and upper housing 2 to rotate, and a fall prevention part 4.例文帳に追加
キー操作部11を有する下側筐体1と、表示部12を有する上側筐体2と、下側筐体1と上側筐体2を回動可能にする結合部3と、転倒防止部4を有する、折りたたみ構造の携帯端末装置。 - 特許庁
To prevent improper contact of an outer circumference surface of a sleeve with an inner circumference surface of a hydraulic route and fall-off of a bracket from an outer circumference groove even if an attachment surface of the bracket to a valve body is not parallel with an attachment surface of the valve body.例文帳に追加
ブラケットのバルブボディへの取り付け面と、バルブボディの取り付け面とが平行でなくても、スリーブの外周面と油圧経路の内周面とがこじれないようにすると共に、ブラケットが外周溝から抜け出すことを防止すること。 - 特許庁
The coil springs 24 have resilience for opening the lens-barrel 21 and the guide cylinder 22, and when the screw 23 in one part is loosened, the space between the lens-barrel 21 and the guide cylinder 22 is enlarged at that part to make the fall adjustment.例文帳に追加
コイルばね24は、鏡筒21と案内筒22とを開拡する反発力を有し、何れか1個所のビス23を緩めると、その部分で鏡筒21と案内筒22の間隔が拡がることになり倒れ調整を行うことができる。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
