| 例文 |
for a while temporaryの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 132件
The production plan preparation device sets thereafter a numeric value of the maximum value or less of the total profit corresponding to the temporary determination as a lower limit value (S5) and temporarily determines the production amount of each period for minimizing the number of total operation facilities, while satisfying total profit lower limit limitation, in addition to the production amount range limitation and the facility capacity limitation (S6).例文帳に追加
その後、仮決定に対応する総利益の最大値以下の数値を下限値として設定しS5、生産量範囲制約及び設備能力制約に加え、総利益下限制約を満たしつつ、総稼働設備数が最小となるような各期の生産量を仮決定するS6。 - 特許庁
A multimedia reproducer 102 provides such operations as reproduction, reproduction stop, temporary stop, reproduction resume, seek, etc. for the multimedia data inputted from a data input unit 101, while a user may select a numerical key from a value 0 to a value 9 on the numerical key input unit 105 to select the seek start position on the multimedia reproducer 102.例文帳に追加
マルチメディア再生部102は、データ入力部101から入力されるマルチメディアデータに対し再生、再生停止、一時停止、再生再開、シークなどの操作を提供するが、ユーザは、数字キー入力部105にて値0から値9までの数字キーを選ぶことによりマルチメディア再生部102でのシーク開始位置を選択することができる。 - 特許庁
This temporary storage shelf device installed at a position along the track laid in the vicinity of the ceiling to temporarily store an object to be conveyed by a suspension type elevating conveyance device running along the track has a shelf means for putting the object to be conveyed on it and an elevating means for elevating and lowering the shelf means while the object to be conveyed is put on it.例文帳に追加
天井付近に敷設された軌道に沿って走行する懸垂式昇降搬送装置により搬送される被搬送物を一時的に保管し、軌道に沿った位置に設置される一時保管棚装置であって、被搬送物を載置する棚手段と、被搬送物を載置した状態で棚手段を昇降させる昇降手段と、を有する。 - 特許庁
When a data transmitting server 10 sends the transmission data enciphered by using a cryptographic key 14, a recipient terminal 20 receives these data, preserves them in a temporary data preserving area 24, deciphers the transmission data while using a decipher key 26, which is integrated by a method unknown for the recipient, generates an electronic signature corresponding to these data and returns it as a receipt through a receipt returning means 22.例文帳に追加
データ送信サーバ10が,暗号鍵14を用いて暗号化した送付データを送ると,受信者端末20は,それを受理して一時的データ保管領域24に保管し,受領証返送手段22によって受信者に知られない方法により組み込まれた復号鍵26を用いて送付データを復号し, それに対して電子署名を生成し受領証として返送する。 - 特許庁
In a method for reading picture, a transportation control section 103 immediately stops an ADF driving motor 109 in accordance with a temporary stop instruction from a picture controller 107 when it becomes necessary to temporarily stop reading while an original being transported at a high speed by means of an automatic original transporting device 101 is read (at time T2).例文帳に追加
自動原稿搬送装置101を使用した原稿読み取りにおいては、高速搬送速度で搬送されている原稿の読み取り途中においてこの読み取りを一時停止する必要が生じた場合には、画像コントローラ107からの一時停止命令により搬送制御部103はADF駆動モータ109を即座に停止させる(T2時点)。 - 特許庁
The enterprise value is calculated such that a capital cost-based enterprise value obtained by accumulating a free cash flow corresponding to evaluation years designated by a user while discounting it at a discount rate calculated from a temporarily set enterprise value balances with a temporary setting value of the enterprise value that is a base of capital cost used for the capital cost-based enterprise value calculation.例文帳に追加
ユーザによって指定された評価年数分のフリーキャッシュフローを、仮に設定された企業価値から算出される割引率で割り引きつつ累積することによって得られる、資本コストベースの企業価値が、この資本コストベースの企業価値算出に用いた資本コストの基となる企業価値の仮設定値とバランスするように、企業価値の算出を行うものである。 - 特許庁
While recording an image file in a recording medium according to a DCF format for which there is an upper limit for the file number of the image file to be recorded, if the image file recorded in the recording medium reaches the upper limit of a standard number before the end of photographing, the image file exceeding the upper limit is temporarily preserved as a temporary file not according to the DCF format.例文帳に追加
記録する画像ファイルのファイル番号に上限が存在するDCFフォーマットに従って画像ファイルを記録媒体に記録する際に、撮影終了前に記録媒体に記録されている画像ファイルが規格番号の上限に達した場合に、前記上限を超える分の画像ファイルを、一旦、DCFフォーマットに従わない仮ファイルとして仮保存する。 - 特許庁
To provide an apparatus use authentication server, an apparatus use authentication method, and an apparatus use authentication program for allowing use of an apparatus while ensuring proper security to a temporary/exceptional event when apparatus use authentication is required in an office environment where an information security policy is implemented.例文帳に追加
情報セキュリティポリシーが施行されているオフィス環境において、機器の利用認証が必要であった場合でも、一時的、例外的な事例に対し、適度なセキュリティを確保しつつ、機器を利用可能とする機器利用認証サーバ、機器利用認証方法、機器利用認証プログラムを提供する。 - 特許庁
To provide an adhesion method in which delicate position adjustment of an adherend, such as an interior panel, adhered once is made possible while securing adhesion strength required for temporary fixing with only an adhesive without using a double-sided adhesive tape and thereafter, adhesion strength of permanently fixing the adherend can be imparted.例文帳に追加
両面粘着テープを用いることなく、接着剤だけで、仮固定に必要な接着強度を確保して、一度貼り付けた内装パネル等の被着体の微妙な位置調整を可能とし、しかる後に永久固定可能な接着強度を付与することの可能な接着方法を提供する。 - 特許庁
Article 42 (1) Where an appeal is filed against an order to revoke a temporary restraining order, only when a prima facie showing is made with regard to the circumstances which will obviously be the grounds for revocation of the order of prior instance and the likelihood that the revocation of the order will cause damage for which compensation cannot be made, the court in charge of an appeal may, upon petition, order a stay of the effect of the order to revoke the temporary restraining order, while requiring the provision of security immediately or requiring the provision of security as a condition, until it the court makes a judicial decision on the appeal. 例文帳に追加
第四十二条 保全命令を取り消す決定に対して保全抗告があった場合において、原決定の取消しの原因となることが明らかな事情及びその命令の取消しにより償うことができない損害を生ずるおそれがあることにつき疎明があったときに限り、抗告裁判所は、申立てにより、保全抗告についての裁判をするまでの間、担保を立てさせて、又は担保を立てることを条件として保全命令を取り消す決定の効力の停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The temporary spreader jig 1 for the entrance frame has a rectangular plate-shaped body 2 and an abutting surface 3 in which both end sections in the longitudinal direction of the main body 2 are bent and formed vertically upwards while a distance between the abutting surfaces 3 on both sides is formed so as to equalize with the opening width D of the entrance frame 4.例文帳に追加
出入口枠の仮幅止め治具1を、長方形の平板状の本体2、及び該本体2の長さ方向両端部を垂直上方に折り曲げて形成した当接面3を有するとともに、該両側の当接面3間の距離が出入口枠4の開口幅Dと等しくなるように形成する。 - 特許庁
At this time, set values of repetition units of a frequency-divided waveform for a reference clock are switched corresponding to horizontal positions and frequency division outputs of different timing are put together by using the inverted clock of the reference clock to perform more detailed expansion and compression while the temporary storage device such as a memory and circuit constitution for arithmetic processing are reduced.例文帳に追加
このときに基準クロックに対する分周波形の繰り返し単位の設定値を水平位置に対応して切替えるとともに、基準クロックの反転クロックを用いて異なるタイミングの分周出力を合成することで、より決めの細かい伸縮を行うことをメモリ等の一時記憶装置や演算処理する回路構成を削減した構成で実現できる。 - 特許庁
The control device for the automatic transmission mounted vehicle controls the forward movement friction element or hydraulic pressure depending on a stop time when the vehicle is stopped, while determining how condition the vehicle is stopped in when the stop time is relatively shorter for temporary stop at a crossing place or stop at a red light or when the stop time is longer for stop in traffic congestion.例文帳に追加
本発明による自動変速機搭載車両の制御装置によれば、車両の停車時に、停車時間に応じて、すなわち踏切等での一時停止や信号待ちのように比較的停止時間が短い場合や、渋滞中での停止のように停止時間が長い場合等、車両がどのような状況で停止しているかを判断して、発進摩擦要素や油圧を制御するものとしている。 - 特許庁
Article 68-2 (1) In cases where no purchase offer was made when the court clerk had a sale implemented by the method of bidding or an auction, if the obligor or the possessor of the real property has committed or is likely to commit an act that makes the sale of the real property difficult, the execution court may, upon petition by an obligee effecting a seizure (excluding an obligee effecting a seizure who filed a petition for a compulsory auction or an auction after the time limit for a demand for liquidating distribution; the same shall apply in the following paragraph), issue a temporary restraining order containing the following matters (including a temporary restraining order to give public notice, if the execution court finds it to be necessary), while requiring provision of security, until a purchaser pays the price: 例文帳に追加
第六十八条の二 執行裁判所は、裁判所書記官が入札又は競り売りの方法により売却を実施させても買受けの申出がなかつた場合において、債務者又は不動産の占有者が不動産の売却を困難にする行為をし、又はその行為をするおそれがあるときは、差押債権者(配当要求の終期後に強制競売又は競売の申立てをした差押債権者を除く。次項において同じ。)の申立てにより、買受人が代金を納付するまでの間、担保を立てさせて、次に掲げる事項を内容とする保全処分(執行裁判所が必要があると認めるときは、公示保全処分を含む。)を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This mobile communication device temporarily stores unsent data (S4), if line quality becomes worse (YES in S1), and informs a user that the line is possibly broken and makes user select an automatic continuing process or a temporary stop process for stopping the data transmission, while the unsent data are temporarily stored as a subsequent process (S5).例文帳に追加
移動通信装置は、回線品質が劣化した場合(S1のYES)、未送信データを一時的に記憶し(S4)、回線切断のおそれがあることおよびその後の処理として自動継続処理または未送信データを一時的に記憶した状態でデータ送信を停止する一時停止処理のいずれかを選択するようにユーザに対して通知する(S5)。 - 特許庁
To provide an image processor and an image processing method capable of reducing processing quantity required for the recording of a still image and the storage capacity of a temporary storage means by temporarily storing the JPEG compressed data of each block at the time of successively JPEG compressing inputted still image data and recording the data while adding a restart maker to the data.例文帳に追加
入力される静止画像データを順次JPEG圧縮する際に、各ブロックのJPEG圧縮データを一時記憶しておき、これにリスタートマーカを付加しながら記録することによって、静止画記録に必要な処理量と一時記憶手段の記憶容量を削減することができる画像処理装置及び画像処理方法を提供する。 - 特許庁
To manage a black list or white list according to the actual situation while reducing a manager's burden by performing evaluation of temporary reliability according to the level of communication information for every Web page and then evaluating the continuous reliability thereof, and further to attain restriction of access or prevention of leak of information unintended by a user by use of the result.例文帳に追加
Webページごとに通信情報のレベルに応じた一時的信頼性の評価を行った上で、その継続的信頼性を評価することで、実態に即したブラックリストやホワイトリストの管理を管理者の負荷を減らしながら可能にし、さらにその結果を利用してアクセスの制限や、ユーザの意図しない情報の漏洩を防止すること。 - 特許庁
As for college students who are the reserves of highly-skilled human resources, Japan must take active steps to make itself a more attractive destination for study abroad programs, while also making improvements to the legal systems. On this point, it is necessary to give consideration to the effectiveness of permitting students to change their status of residence to the "temporary visitor" status of residence in order to enable them to look for work after graduating.例文帳に追加
また、高度人材の予備軍としての留学生についても、法制度面の改善を行うとともに、日本への留学がより魅力的なものとなるための積極的な努力が求められる。法制度面については、大学卒業後の就職活動のための「短期滞在」への在留資格変更の許可という対応の効果を検証する必要がある。 - 経済産業省
This device has a means for displaying the difference between the azimuth information and the frequency information calculated from the temporary track and the data acquired by smoothing the azimuth information and the frequency information observed actually, and the operator adjusts the estimated values or the like to be inputted so that the difference becomes minimum, while watching the display.例文帳に追加
仮の航跡から算出される方位情報および周波数情報と、実際の観測された方位情報および周波数情報を平滑化したデータとの差を表示させる手段を持ち、オペレータはその表示を見ながら、差が最小となるよう入力する推定値などを調節する。 - 特許庁
As I already said, we should make a final decision as to what to do with these temporary measures while taking into consideration the condition of the domestic stock market and the state of regulation abroad. For the moment, I would like to refrain from saying when they will be lifted. 例文帳に追加
お尋ねの時限的な措置の取り扱いにつきましては、これは繰り返しになりますけれども、国内の株式市場の動向や諸外国の規制の状況等を踏まえて最終的に判断する必要があります。現時点で、いつということにつきましてコメントすることは、今日時点では差し控えさせていただきたいと思います。 - 金融庁
The exposure test device comprises an airhole-provided specimen container to be filled with hydrogen peroxide and oxygen-containing vapor, an aqueous hydrogen peroxide temporary storage tank receiving used hydrogen peroxide and capable of oxygen generation by catalytic action of manganese dioxide and a rotary joint for rotating the specimen container together with a framework for a specimen while feeding aqueous hydrogen peroxide and oxygen-containing vapor into the specimen container.例文帳に追加
過酸化水素水及び酸素含有蒸気を満たすことが可能で通気口を設けた試料容器、使用済みの過酸化水素水を送入して二酸化マンガンの触媒作用により酸素を発生可能である過酸化水素水一時貯蔵タンク、試料容器に過酸化水素水及び酸素含有蒸気を送りつつ、試料容器を試料枠とともに回転させることが可能なロータリージョイント部等を有する。 - 特許庁
The temporary assembling segment structure includes a body portion 11 comprising RC segments 5a circumferentially and axially joined with one another and provided with an opening 11a at its top, and press support 12 provided to close at least a portion of the opening 11a and adapter for supporting the complete roundness keeping device while the device is pressed from above when passing.例文帳に追加
RCセグメント5aを周方向及び軸方向に接合してなり上部に開口部11aが設けられた本体部11と、開口部11aの少なくとも一部を閉塞するように設けられ真円保持装置6の通過に際し真円保持装置6を上方より押さえ付けた状態で支持するプレスサポート12とを備えている。 - 特許庁
When a disk D is recorded while rotation of the disk D is stopped, a threshold for writing to the disk D is set lower than when the rotation is not stopped, so that it is possible to prevent moving image data in a temporary accumulating section 103 from overflowing and prevent an increase of the overhead until the rotation speed of the disk D is stabilized.例文帳に追加
ディスクDの回転が停止している状態でディスクDへ記録する動作が発生した場合に、ディスクDへ書き込みを行う閾値を非停止状態より低く設定するようにして、ディスクDの回転速度の安定化に要するまでの間、一時蓄積部103内での動画像データのオーバーフローを回避することができるとともに、オーバーヘッドが増加しないようにする。 - 特許庁
This temporary enclosure panel for a corner is formed by providing both longitudinal ends of a plate-like panel body made of synthetic resin, with holding bodies 4 having collar parts 5, while providing both ends of an expansible adjusting mechanism 6 with sticking members 8 derrickingly, and fixing the sticking members 8 to the collar parts 5 to form the panel body 1 in arcuate shape at a suitable angle.例文帳に追加
可撓性を有し、合成樹脂製の板状のパネル本体1の長さ方向両端部に、鍔部5を有する保持体4を設け、一方、拡縮可能な調整機構6の両端に固着部材8を起伏自在に設け、この固着部材8を鍔部5に固着して調整機構6でパネル本体1を適宜角度に円弧状に形成するようにしたコーナー用仮囲いパネルである。 - 特許庁
A temporary element isolation film 45 formed to an element isolation region 13 is removed from the element isolation region 13 for isolating a semiconductor element section 12 formed to the substrate 11, the substrate 11 is heated and treated under the state forming no insulating film in the element isolation region 13 and an interlayer insulating film 41 coating the semiconductor element section 12 while burying the element isolation region 13 is formed.例文帳に追加
基板11に形成された半導体素子部12を分離するための素子分離領域13からその素子分離領域に設けられた仮素子分離膜45を除去し、素子分離領域13に絶縁膜が形成されていない状態で基板11を加熱処理し、その後に半導体素子部12を覆うとともに素子分離領域13を埋める層間絶縁膜41を成膜する。 - 特許庁
On the other hand, if temporary, extraordinary measures are continued for a long time, they will no longer be temporary or extraordinary. They may produce negative side effects. The timing of an exit from such measures was discussed at the summit meeting. However, when we consider what to do in practice, I believe that it is necessary to make careful judgment while taking into consideration the current conditions and future outlook, the effects of individual measures and international developments as well as the issue of market discipline. 例文帳に追加
ただ、一方で、臨時・異例の措置というものは、それは長い間続きますと、臨時・異例ではなくなるわけでございますし、その副作用というのもあるわけでございますから、そういったことが一つ、いつごろから出口だという議論、これはサミットでも行われているところでございますけれども、現実の、ではそれをどうするかということにつきましては、そういった厳しい状況と、それから市場規律、そういったものを勘案しながら、具体的には足下、あるいは先々の状況・見通し、それから個別措置ごとの効果の検証、国際的な動向等を踏まえながら、また現状では今の情勢の中で慎重な判断をしていくことが必要な状況でもあろうかと思っております。 - 金融庁
We agreed to develop common elements of policies and regulations for the importation of non-salable, alternative-fueled demonstration vehicles by the end of 2012 that allow temporary access for a small number of imported demonstration vehicles; produce effective, targeted research outcomes; permit extended, public on-road demonstrations, while ensuring adequate safety; and, streamline import procedures by providing expedited approval processes and duty- and tax-exempt treatment during the demonstration period (see Annex C). 例文帳に追加
我々は,輸入された少数の走行実験車への一時的アクセスを可能とし,効果的で的を絞った研究成果を生み出し,適切な安全性を確保しつつ,広範囲の公道での路上走行実験を許可し,また,走行実験期間には迅速な承認処理や無税及び免税の扱いを提供することによって輸入手続を効率化するように,販売目的ではない,代替燃料の走行実験車の輸入のための政策及び規制の共通要素を2012年末までに策定することに合意した(付属書C参照)。 - 経済産業省
A while back, I visited Osaka centering on the local finance bureau for the purpose of conducting a survey on the Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for Small and Medium-sized Enterprises (SMEs), etc. and assembled four organizations of SMEs, financial institutions and the like. Osaka is particularly noteworthy as part of the Kinki region-an economic block comprised of parts of Osaka, Hyogo, Kyoto and Nara Prefectures. As the circulation of finance cuts across prefectural and national boundaries in this day and age, a scheme to create a special zone limited to just one prefecture seems to be somewhat incongruent with the principle of equality under the law, as I have explained previously. 例文帳に追加
やっぱり私は率直に言って一つの国で貸し手も借り手も県を越えて、この前も大阪の財務局を中心に中小企業金融円滑化法案の調査のために行かせていただいて、中小企業4団体、あるいは金融機関などにお集まりいただきましたけれども、特に大阪といえば近畿圏で、ご存じのように大阪・兵庫・京都・奈良の一部から成る一つの経済圏であり、一つの県だけの特区構想というのは、金融というのはまさに県・国境を越えて流通する時代ですから、そういった意味で、この前も言ったように、法の下における平等にも少し馴染まないというように思っております。 - 金融庁
I have a question relating to the capital adequacy requirement for banks. At your press conferences and on other occasions, including at a press conference that was held the other day, you said that it was not necessary to apply strict regulations to financial institutions that do not operate internationally but concentrate on domestic operations and that a (temporary) drop below the required capital level would not become an issue to fuss about. While the minimum capital adequacy ratio is set at 8% under the Basel accord, Japan applies a minimum ratio of 4% to financial institutions concentrating on domestic operations instead of strictly applying the 8% requirement to them. Am I correct in understanding that what you meant was that such financial institutions' capital adequacy ratio may drop even below 4%? 例文帳に追加
銀行の自己資本規制の関係でお伺いしたいのですけれども、大臣は会見等々で、前回も、いわゆる「国際的な活動をしていない、国内だけで活動している(金融機関)、これは厳格な規制を当てはめる必要はない。それ(基準)を切ったからといってどうだこうだ言わない」と先日もおっしゃっていましたけれども、これは要するに、今でもいわゆるバーゼル規制の8%というところがありますけれども、それは、国内向けは既に厳格に当てはめていなくて、4%という違う基準を設けているのですけれども、その4(%)も下回っても構いません、ということですね。 - 金融庁
While my predecessor was in office, a law called the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.) was established. In Japan, 99.7% of all companies are small and medium-sized enterprises, or SMEs, which employ 28 million people. Now, faced with growing economic globalization, especially since the Lehman crisis two years ago, SMEs have been suffering considerably from hardships. At the same time, though, SMEs have the advantage of being flexible and resilient and, from the viewpoint, the FSA considers SMEs to be extremely important. My hometown is the city of Kitakyushu, where Yahata Steel Works, initially a government-owned company, was founded 100 years ago, and served as the base for the creation of a large number of SMEs there. Fukuoka Prefecture, also home to factories of Toyota and Nissan, is the second-largest car-producing prefecture after Aichi, which explains the large number of modest-size companies and SMEs there. 例文帳に追加
それは前大臣のときに、中小企業金融円滑化法というのをつくりまして、そんなところで一生懸命中小企業に対する融資というのは、まあ、企業の99.7%、2,800万人の方が中小企業で従事しておられるわけですから、今こういった経済のグローバル化の中、ましてや2年前のリーマンショック以来、非常に中小企業というのはあえいでおりますし、しかし同時に中小企業は機動性あるいは弾力性といった利点もあるわけですから、そういった中で中小企業を金融庁は極めて大事だと思っておりますが、私はいつか話したと思いますが、私は地元に帰って、私は北九州市ですから中小企業、まあ官営八幡製鐵所が100年前にできまして、それをすそ野として福岡県はトヨタも日産も、愛知県に続いて2番目の自動車生産県でございますので、たくさんの中堅企業あるいは中小企業が多いわけです。 - 金融庁
Having gone off on a tangent a bit, let's get back: This is a temporary measure, legislation that expires at the end of March 2011 to cover the calendar year end and the fiscal year end twice when there is greater demand for funds among SMEs. As to whether or not we will postpone the expiration of the Act, we will take all factors into consideration, such as the improvement status of the Japanese economy and cash flows of SMEs and the prospects for next fiscal year onwards, and the progress made in financial institutions' financial facilitation efforts, conduct interviews with various parties as just pointed out, and conduct studies by taking into account the possibility of the postponement of its expiration, as I stated previously. As the yen is strong at the moment, the situation is extremely tough especially for SMEs. As I stated earlier, the SME Financing Facilitation Act was created based on projections that the economy should recover substantially in about two years, so with this in mind, we will conduct studies while considering the postponement of its expiration as a possibility. 例文帳に追加
少し話が横にいきましたけれども、これは臨時の措置でございまして、私は何度も申しましたように、中小企業等の資金需要が高まる年末、年度末の2回ずつ含めることができるように、来年3月末までの時限法としているところでございますが、同法の期間を延長するかどうかについては、今後、我が国経済及び中小企業との資金繰りの改善状況や来年度以降の見通し、金融機関の金融円滑化に向けた取り組みの進捗状況などを総合的に勘案し、色々なところからヒアリング、今お話がございました、ご指摘があったようにさせていただきまして、延長を視野に入れつつ、今後検討していきたいと、この前の答弁どおりでございます。今、円高でございまして、非常に中小企業は特に厳しいわけでございますから、先般も申し上げましたように、大体2年ぐらい経ったら経済が結構回復するのではないかという予測のもとで、中小企業金融円滑化法案をつくらせていただきましたが、そういったことも視野に入れつつ、延長を視野に入れつつ、今後検討してまいりたいというふうに思っています。 - 金融庁
As I said earlier, I, together with the BOJ's Governor, have requested relevant financial institutions to take appropriate measures that take account of the convenience of the disaster victims in a timely manner. In response to our request that branches be kept open on holidays, nearly 90% of the branches were open last Sunday. Also, financial institutions have paid out deposits even in cases where depositors have lost their certificates of deposit and passbooks if identification can be made in some way or other. I am also aware that they have taken other measures that take account of the convenience of disaster victims, such as flexibly responding to customers' requests for consultation about new and existing loans. Moreover, we have submitted a bill to extend the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc. I hear that as this was a once-in-a millennia tsunami disaster, various people in the region and the ruling and opposition parties have reached agreement. In order to ensure recovery from the disaster, financial institutions are making serious efforts to take various appropriate financial measures in a timely manner and are cooperating while listening to the voice of local communities, prefectural governors, municipalities, and associations of small and medium-size enterprises. The FSA will also continue efforts to take appropriate measures. 例文帳に追加
今さっき言いましたように、私と日本銀行総裁の連名で、この関係金融機関に対して、被災者の便宜を考慮した適時適切な措置を講ずるように、金融上の措置を要請したわけでございますけれども、こうした要請も踏まえて、各金融機関においては、この前の日曜日、休日営業等に積極的に取り組んでいただきたいとお願いをしたら、9割弱の営業店がやっていただいたという話をしたわけでございます。そして、また今申し上げましたように、繰り返しになりますけれども、預金証書、通帳等を消失した場合でも、預金者であることを確認して、預金の支払いに応じていただいたわけでございます。またさらに、被災された顧客からの新規融資や既存の借入金等に関する相談に柔軟に対応している等、被災者の便宜を考慮した対応がなされているものと承知をいたしております。また金融機関におきましては、金曜日に(地震が)起きたわけでございますが、中小企業金融円滑化法案も出しましたし、それこそ1000年に一遍の津波でございますから、色々な地域の方々や与野党ともその辺は合意をして頂いたやには聞いております。こういった被害の復興に対して、また色々な適時適切な金融上の措置を、きちんと地域の声も聞きながら、また都道府県知事、あるいは市町村、それから特にこういうときは中小企業団体だとか、そういった声をしっかり聞きながら、各金融機関にも本当にご努力いただいておりますし、ご協力いただいておりますけれども、引き続き金融庁としても、しっかり適切な対応に努めてまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
