1153万例文収録!

「future!」に関連した英語例文の一覧と使い方(210ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

future!を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11581



例文

The change of industry structure did not progress. The growth which is dependent on resources is very vulnerable to the trend of resource prices. For the future stable development, it is inevitable to implement the medium-and-long-term measures such as the utilization of oil revenue for nurturing other industries.例文帳に追加

産業構造の転換が進まず、資源依存型の成長は、資源価格の動向に大きな影響を受けるという脆弱性があり、今後の安定的な発展に向けては、石油収入を他産業の育成に向けていくなどの中長期的な取り組みが必要であると考えられる。 - 経済産業省

In addition, the German-affiliated distribution company B has obtained a license in China to launch a domestic air freight transport service, and also plans to invest US$6 million for the establishment of a collection and logistic base and service center in Vietnam.  The future should see further business expansion by foreign-affiliated companies in East Asia.例文帳に追加

また、ドイツ系物流企業B 社は中国でのライセンスを取得し、中国国内航空貨物輸送サービスを開始したほか、ベトナムで集配拠点、サービスセンターの設置など合わせて600 万ドルの投資を計画するなど、今後ますますの事業拡大が見込まれている。 - 経済産業省

Moreover, METI compiled a new list of ―job-creating companiesin order to support the job search activity of new graduates, who are expected to continue facing a severe job market condition, in accordance with the Emergency Economic Countermeasures for Future Growth and Security, which was drawn up in December 2009.例文帳に追加

さらに、2009年12月に取りまとめられた「明日の安心と成長のための緊急経済対策」を踏まえ、引き続き厳しい求人情勢が見込まれる新卒予定の学生・生徒の就職支援等を目的として、「雇用創出企業」の新たなリストを作成した。 - 経済産業省

The effects of overseas training include (1) employees' greater ambitions to work overseas after training, (2) human resources secured to undertake future global business operations (80% of Horiba executives have experienced overseas business operations), and (3) deeper cooperation between Japanese and overseas business bases through trainees serving as bridges between these bases.例文帳に追加

研修効果としては、①研修受講社員の帰国後の海外業務へ意欲向上、②将来の事業のグローバル展開を担う人材の確保(同社役員の8割が海外赴任経験者)、③研修受講者が国内拠点と海外拠点との橋渡し役となり、拠点間の連携が深化、など。 - 経済産業省

例文

For example, all of the BRICs countries, i.e. China, India, Brazil and Russia, attained economic growth rates in excess of 5% in 2008. As for economic growth rates for 2009, China expects to mark 6.5% and India expects to mark 4.5%, arousing expectation for their remarkable future growth, in contrast to the expectation for developed countries, which will suffer negative growth. Emerging economies are increasing their presence in a series of discussions for drawing up measures against the financial crisis.例文帳に追加

例えば、中国、インド、ブラジル、ロシアという、いわゆるBRICs諸国の2008年の経済成長率はいずれも5%を超えており、2009年の経済成長率も中国が6.5%、インドが4.5%と、先進諸国がマイナス成長となる中で、高い成長が見込まれている。 - 経済産業省


例文

In addition, with regard to SWFs (sovereign wealth funds) that are established for purposes such as investment of surplus yielded from resource exports and the aim of accumulating fund reserves for the future, the equity holding ratio therein per country or region shows the prominent presence of top-ranked crude oil and natural gas producing countries, such as countries in the Middle East.例文帳に追加

また、資源輸出等による余剰金の運用や後世のための資金準備等を目的として設立されるSWF(ソブリン・ウェルス・ファンド)の国別、地域別の保有状況を見ると、中東諸国を始め、原油や天然ガスの生産上位国が目立っている。 - 経済産業省

In 1. above, the distinctive aspects of the rapidly growing emerging markets and Asian countries are described. This section looks at the way in which Japanese-owned companies regard these emerging economies as their business targets, analyzes the current situations of their business activities carried out in emerging economies, and thereby discusses future tasks.例文帳に追加

1. では急速に成長する新興国市場、アジア諸国の特性を見てきたが、次に、我が国の企業がこうした新興国市場を事業対象としてどのように捉えているかをみるとともに、新興国における事業活動の現状を分析し、今後の課題を検討する。 - 経済産業省

In addition to the decrease in the working-age population, the number of science students in higher education has been declining, which poses serious concerns in terms of a probable future shortage of engineers in Japan80. Employing highly skilled foreign workers in the science and technology fields, therefore, constitutes an important issue for this country (see Figure 2-4-33).例文帳に追加

生産年齢人口の減少に加え、大学生の理系離れが指摘されており、我が国の今後の技術者不足には深刻な懸念が生じており、科学・技術分野の高度な外国人労働者の活用は、我が国にとって重要な課題となっている(第2-4-33図)。 - 経済産業省

The Cryptographic Module Subcommittee, under the direction of the CRYPTREC Advisory Committee, will establish cryptographic module evaluation criteria and test criteria by March 2005, while watching international standardization (ISO/IEC, etc.) trends and envisaging future use as a standard for governmental procurement. 例文帳に追加

暗号モジュール委員会は検討会の下に設置される。暗号モジュール委員会は、ISO/IEC等の国際標準の動向を注視しつつ、将来的に政府調達基準等として利用され得ることをも視野に入れながら、2005年3月を目処に暗号モジュール評価基準及び試験基準を作成する。 - 経済産業省

例文

Peru has been vigorously engaging in FTA negotiations in recent years and it already has effective FTAs with the U.S., China, Canada, South Korea, Mexico, Panama, etc. and already signed FTAs (to be effective in the future) with the EU and Costa Rica; the effectuation of the Japan-Peru FTA is important for Japan to prevent Japanese companies from falling behind foreign companies in Peruvian markets.例文帳に追加

ペルーは近年積極的に FTA 交渉を進めており、既に米国、中国、カナダ、韓国、メキシコ、パナマ等との間で発効済み、EU、コスタリカとの間で署名済み(発効待ち)であり、我が国企業がペルー市場で他国企業に劣後しないためにもペルーとの EPA 発効は重要な意味を持つ。 - 経済産業省

例文

In addition to the goal of removing tariffs at a higher level, another aim of extensive regional economic partnerships, in which both the developed countries and developing countries participate, is to formulate high levelrules of the 21st century,” which will be the basis of future trade and investment rules covering the Asia-Pacific region.例文帳に追加

高いレベルの関税撤廃を目指すことに加え、先進国から途上国までを含む広域経済連携において、レベルの高い「21 世紀型ルール」を策定しようとしており、今後のアジア太平洋地域にまたがる貿易・投資ルールの土台とすることが目指されている。 - 経済産業省

Capital is currently outflowing from Russia due to selection of global risk assets which has been in progress under the situation where the European debt problems become more serious in 2011 as well as a heightened sense of uncertainty about future economic policies before the presidential election in March 2012 (see Figure 1-6-2-9).例文帳に追加

ロシアでは、2011 年に入り、欧州債務問題が深刻 化する中で、グローバルなリスク資産の選別が進んだ こと、また2012 年3 月の大統領選挙を控えた経済政 策の先行き不透明感の高まりなどを受け、足もとでロ シアからの資金流出が進んでいる(第1-6-2-9 図)。 - 経済産業省

The objectives of the Atomic Energy Basic Act are quoted as "to secure future energy resources, achieve progress in science and technology, and promote industry, by encouraging research, development, and utilization of nuclear energy, and thereby contribute to improvement of the welfare of human society and the people's living standard.”例文帳に追加

この法律の目的は、原子力の研究、開発及び利用を推進することによって、将来におけるエネルギー資源を確保し、学術の進歩と産業の振興とを図り、もって人類社会の福祉と国民生活の水準向上とに寄与することである。 - 経済産業省

It can be ascertained from this data that while SMEsdemand for capital expenditure is declining, the fact that SMEs want to increase their cash-on-hand, due to the deterioration in financing situations from slumping sales as well as their concerns about the future, has had a positive impact on financing demand.例文帳に追加

こうしたことから、設備資金需要は減退している一方で、売上の減少に伴って資金繰りが悪化していることや、先行きへの不安から、手元資金を確保しようとする動きなどが中小企業の資金需要を増加させていると考えられる。 - 経済産業省

(2) Review of management strategies based on the change in business environment Fig. 1-3-28 shows the result of a survey conducted towards SMEs, asking them whether they have reviewed their management strategy in the past and, as of December 2008, have plans to review it in the future.例文帳に追加

(2)事業環境の変化に対応した経営方針の見直し次に、第1-3-28図は、中小企業が過去に経営方針を転換したことがあるかどうか、また、2008年12月の時点で、今後、経営方針を転換する予定があるかどうかを聞いた結果を示したものである。 - 経済産業省

Currently, gross demand itself is falling, so it is necessary to look at and understand the changing needs of customers, and consider the future shape of the global economy, including Japan. At the same time, it is important to discern potential needs and provide the products and services that society demands accurately.例文帳に追加

総需要が減少している今、変化する顧客のニーズを改めて把握し直すとともに、我が国を含めた世界経済の将来の姿を展望しつつ、潜在的なニーズを見極め、社会が求めている製品やサービスを的確に提供していくことが必要であろう。 - 経済産業省

Recessionary periods are difficult times for SMEs, and a lot of managerial difficulties present themselves. However, there is also a trend in SMEs perceiving these tight periods instead as opportunities, working to restructure their businesses and enact managerial reforms for future periods of activity, and this can be seen as a hidden strength of SMEs.例文帳に追加

景気後退期は、中小企業にとって多くの経営上の試練をもたらし、厳しいものであるが、ピンチをチャンスと捉え、次の飛躍に向けた事業の再構築や経営革新に取り組む動きも見られるところが、いわば中小企業の底力なのであろう。 - 経済産業省

For this reason, it is conceivable that more than a few SMEs that are carrying out research and development work that shows future promise are unable to secure sufficient funding for their research and development and have no option but to cut back on business investment or abandon business investment altogether.例文帳に追加

このため、将来有望と考えられる研究開発に取り組んでいる中小企業でも、必要な研究開発資金を十分確保できるとは限らず、事業への投資を縮小したり、断念せざるを得ない場合が少なからず生じていると考えられる。 - 経済産業省

On the other hand, rather than interfering in the management process, some venture capital firms are working to provide SMEs with hands-on support such as introducing new clients and providing research and development advice, and it is to be hoped that in the future they will work even more in this way to expand business opportunities for SMEs.例文帳に追加

一方で、経営への干渉ではなく、取引先の紹介や研究開発へのアドバイスなどの中小企業の事業をサポートするハンズオン支援についても一定の取組が見られ、中小企業の事業機会拡大のためにも、今後一層の取組が期待される。 - 経済産業省

SMEs also account for a considerable share when it comes to providing places of employment in Japan, and therefore, they need to refrain from being shortsighted. The efforts to invest in human capital, in the form of employee training and other elements, are anticipated, considering prospects for achieving development in the future.例文帳に追加

中小企業は、我が国の雇用の場の提供において大きなウェイトを占めていることもあり、近視眼的にならず、将来に向けて発展を遂げていくための展望を描きつつ、従業員の教育訓練など人的資本への投資に取り組むことが期待される。 - 経済産業省

53. We welcomed the ABAC-Competition Policy and Law Group Joint Dialogue on procedural fairness in competition cases, which was the first collaboration between the competition authorities and the business communities, and recognized the importance of holding a dialogue with business communities in the future.例文帳に追加

53. 我々は,競争当局とビジネス界との間の最初の協力事業となった,競争事例における手続的公平性に関するABAC-競争政策・法グループ合同対話を歓迎するとともに,将来,ビジネス界との対話が開催されることの重要性を認識した。 - 経済産業省

This kind of public funds transfer, in combination with the increase in investment by EU companies anticipating smoother flows of trade and investment as a result of intra-regional integration, is bringing about a higher growth rate than the EU average in the countries of central and eastern Europe and it is projected that rapid economic growth will continue in the future (Figure 3.4.14).例文帳に追加

このような公的資金移転が、域内統合による貿易・投資の円滑化を見込んだEU企業による投資の増加とあいまって、中・東欧諸国にEU平均に比べ高い成長率をもたらしており、また今後も高い経済成長を続けると予測されている(第3-4-14図)。 - 経済産業省

As an important first step toward achieving the aims of this joint statement, Japan is advancing the following measures with a view to constructing an Asian Energy Partnership which has as its fundamental principles cooperation, the sharing of responsibilities, and market-orientation among the energy countries of Asia, and intends to further strengthen these measures in the future.例文帳に追加

我が国は、この共同宣言を重要な一歩として、アジア諸国との間で連携・責任分担・マーケット志向を基本理念とする「アジア・エネルギー・パートナーシップ」の構築を目指して、以下の取組を進めてきており、今後も更に強化させていくこととしている。 - 経済産業省

In particular with respect to point (2), in October 2004 the Study Group on International Business Activities of Japanese Energy-Related Industries for Asian Energy Partnership was established. Studies were carried out by people involved in energy from the public and private sectors, and in March 2005 the group published an interim report on the future direction of efforts based on an appropriate division of roles and partnerships between the public and private sectors.例文帳に追加

特に②については、2004年10月に「エネルギー関連産業のアジア展開に関する研究会」を設置し、官民関係者による検討を進め、2005年3月に官民の適切な役割分担と連携を軸とする今後の取組の方向性に関する中間報告がまとめられた。 - 経済産業省

It is thought that building the confidence of the related countries through this kind of policy dialogue and technical cooperation will make facilitation of the implementation of procedures related to the cross-border movement of recycled resources and studies concerning conclusion of the necessary international arrangements possible in the future.例文帳に追加

こうした政策対話や技術協力を通じて関係各国の信頼を醸成していくことにより、将来的には循環資源の越境移動に係る手続きの運用の円滑化や、所要の国際取決めの締結について検討することが可能となると考えられる。 - 経済産業省

The India-Singapore FTA effectively provides that if, in the FTA/EPA to be entered into in the future by one of the contracting countries with a non-member country, preferential treatment is to be accorded to such non-member country, then the first country must consider according such treatment to the other contracting country pursuant to its request.例文帳に追加

印シンガポールでは、一方の締約国が第三国と将来結ぶFTA/EPA において、当該第三国に対し特恵的待遇を与える場合、他方の締約国のリクエストにより、一方の締約国は、他方の締約国に対し、その付与を考慮しなければならない旨規定している。 - 経済産業省

Declining birthrates and the aging of society will bring about a contraction in demand, influenced by the people’s concerns about the future. There are also concerns that the economy will lose its vitality as a result of the decline in the productive population, coupled with a rise in the elderly population, which decreases productivity and tax revenues and increases social insurance premiums5.例文帳に追加

少子・高齢化は、国民の先行き不安から需要の萎縮をもたらすとともに、生産年齢人口の減少は、老年人口の増大と相まって、生産の低下、租税収入の減少、社会保険料の負担増等から、経済の活力を失わせることが懸念されている5)。 - 経済産業省

In addition, with the intensifying competition among distribution companies, some companies are expanding their businesses through unique business development, and in order to contribute to an enhanced presence in the future it will be necessary to pay careful attention to the implementation of pledges to abolish restrictions in the Chinese distribution market.例文帳に追加

また、流通企業については競争が激化する中、特徴的な事業展開によりその事業を拡大する企業も存在し、今後もその一層のプレゼンスの拡大に資するよう、中国流通市場における制限撤廃約束の履行について、注視する必要がある。 - 経済産業省

Chelsea Japan now operates three outlets including the one in Gotemba, with outlets in Izumisano City, Osaka Prefecture (launched in November 2000) and Sano City,Tochigi Prefecture (launched in March 2003). In addition, Chelsea Japan has plans to open stores in Tosu City, Saga Prefecture and Toki City, Gifu Prefecture in 2004 (it plans to open stores in eight to ten locations in Japan in the future).例文帳に追加

現在は御殿場のほかに、大阪府泉佐野市(2000年11月)、栃木県佐野市(2003年3月)において3つのアウトレットを運営し、2004年には佐賀県鳥栖市、岐阜県土岐市での開業を予定している(将来的には日本各地8~10か所での出店を予定)。 - 経済産業省

Economic development through the stimulation of innovation will be essential in sustaining economic growth in Japan in the future. To this end it is important to utilize not only domestic resources in Japan, butalso outstanding human resources from all over the world in the areas of management, research and technology.例文帳に追加

我が国が今後も経済成長を続けていくためには、イノベーションの活性化を通じて経済発展を行っていくことが不可欠であり、そのためには、国内のみならず世界中の経営・研究・技術分野における優秀な人材が、我が国においても活躍することが重要である。 - 経済産業省

Economic development through the stimulation of innovation will be essential in sustaining economic growth in Japan in the future. To this end, it is important to utilize not only domestic resources in Japan,but also outstanding human resources from all over the world in the areas of management, research and technology.例文帳に追加

我が国が今後も経済成長を続けていくためには、イノベーションの活性化を通じて経済発展を行っていくことが不可欠であり、そのためには、国内のみならず世界中の経営・研究・技術分野における優秀な人材が我が国においても活躍することが重要である。 - 経済産業省

The truly critical issue in terms of future economic development is to stimulate investmentas the source of economic growth, working to improve the domestic economic environment toattract foreign investors, and boosting and maintaining the international credibility andestimation of the Japanese economy.例文帳に追加

将来の経済発展のため本来的により重要なのは、経済成長の源泉となる投資の活性化を図り、海外から対内投資を引き付けられるよう国内経済環境の整備に努め、日本経済への国際的信認や評価を高め、これを維持していくことであろう。 - 経済産業省

For Japan to maintain its economic dynamism into the future and sustain the internationalcredibility and standing of the Japanese economy, it will be vital to continue to create newsources of revenue, as noted above, in terms of export products, the service industry and inwardand foreign investment.例文帳に追加

日本が将来にわたって経済の活力を保ち、日本経済に対する国際的信認及び評価を維持していくためには、以上のように輸出品、サービス産業、対内外投資の面で新しい収入源を次々と生み出し続けることが必要である。 - 経済産業省

To implement a harmonized and highly effective competition policy across Asia in the future, Japan should play a leading role by further strengthening enforcement system of the amended Act, in addition to providing economic assistance to competition authorities of Asian countries.例文帳に追加

将来的に、アジアにおける共通の競争政策をハイレベルなものにしていくためには、域内における競争当局への経済協力に加え、我が国としても新制度の執行体制の更なる強化を図り、域内における競争政策をリードしていくことが重要である。 - 経済産業省

Preferential treatment policies for foreign companies, labor costs, etc., are given as aspects of the investment climate that are expected to worsen over the next three years or so. Intensifying competition with other companies, upward pressure on labor costs, and reduction of preferential treatment for foreign companies are some of the causes for future concern.例文帳に追加

今後3年程度で投資環境の悪化が懸念される項目として、外資優遇政策、労働力コスト等が挙げられ、他社との競争環境の激化や労働力コストの上昇圧力、外資優遇政策縮小等が今後の懸念要因であることがうかがえる。 - 経済産業省

At the same time, China receives low evaluations for items such as preferential treatment policies for foreign companies, labor costs, and movement to FTAs and EPAs, and it seems that intensifying competition with other companies, upward pressure on labor costs, and reduction of preferential treatment for foreign companies are among the issues of future concern.例文帳に追加

こういった中で、評価が低いものを見ると、外資優遇政策、労働力コスト、FTA・EPA形成の動き等が挙げられ、他社との競争環境の激化や労働力コストの上昇圧力、外資優遇政策縮小等が今後の懸念要因であることがうかがえる。 - 経済産業省

Thus, after presenting an overview of the foreigners accepted into Japan, this section will consider the ideal policy for accepting foreigners in order to maintain or improve the competitiveness of Japan; a country that in the future will have to face a declining birthrate, as well as an aging and decreasing population.例文帳に追加

そこでここでは、我が国における外国人の受入れの実態を概観した上で、今後、少子高齢化・人口減少を迎える我が国にとって、その競争力を維持向上させていくためにも望ましい外国人の受入政策について検討していくこととする。 - 経済産業省

According to the manager at Japan Care Project, the goal is for graduates of this program to assume a leadership role for Filipino care workers at care centers or nursing homes, in the case that Filipino care workers come to Japan as a result of the Japan-Philippines EPA going into effect in the future.例文帳に追加

ジャパン・ケア・プロジェクトの担当者によると、今後、日フィリピン経済連携協定の発効によってフィリピンから介護福祉士たちが来日した際には、この講座の卒業生たちが介護現場におけるフィリピン人介護福祉士のリーダー的役割を果たすことを目標としているとのことである。 - 経済産業省

There are simultaneous changes to both supply and demand for the retail industry, service industry, and eating and drinking industry. The supply side faces a change in business type, with an increase in such elements as electronic transactions and mail order shopping. Changes in demand are the result of a decreasing population and an aging society which feels uncertainty about the future, a shift in consumption expenditures from goods to services, and other factors.例文帳に追加

地域における小売業、サービス業、飲食業については、電子商取引、通販の増加など、供給側の業態変化や人口減少、高齢化に伴う将来不安、財からサービスへの消費支出のシフトなどの需要の変化が同時に生じている。 - 経済産業省

The establishment and development of small and medium size stores as one manifestation of diverse working styles in accordance with each person's sense of value is perceived to be necessary for future collaborations with the private sector and necessary to secure community development leaders in a new social system characterized by an aged society.例文帳に追加

今後の民間との協働、高齢社会という新しい社会システムにおける地域づくりの担い手の確保に向けては、それぞれの価値観に応じた多様な働き方を実現する姿の一つとして中小店を位置づけ、育成していくことも必要となると見られる。 - 経済産業省

Future personnel issues include the following regarding the approximately 30 part-time employees that were hired as non-regularly employed persons during a sudden personnel increase to respond to increased production: the improvement of their employment conditions; through their development, increasing the level of acknowledgement from other employees; and increasing a shift of these part-time employees to become permanent employees.例文帳に追加

今後の人材に関する課題として、増産対応の為、急遽増員していった非正規雇用にあたるパート社員が30名程度おり、その方達の雇用条件をいかに改善し、育成することで他の社員からも認知され、正社員に移行していくかということを挙げている。 - 経済産業省

Under the SME Technological Advancement Law, specific core technologies (casting, forging, plating, pressing, die making, etc.) were designated, and for each, "Guidelines for Advancement of Specific Manufacturing Core Technologies" were issued, to present future "visions" that individual SMEs can aim to achieve in their development of their technologies.例文帳に追加

「中小ものづくり高度化法」に基づき、特定基盤技術(鋳造、鍛造、めっき、プレス加工、金型等)を指定し、技術毎に中小企業が目指すべき技術開発の方向性を取りまとめた将来ビジョン「特定ものづくり基盤技術高度化指針」を策定した。 - 経済産業省

First, we will analyze the challenges that Japanese enterprises face and the future possibilities, etc., taking, as an example, India and Brazil that attract particular attention among emerging economies, and then define the wide-ranging challenges and needs that Japanese enterprises face in the emerging markets on the basis of a questionnaire survey.例文帳に追加

まず、新興国の中でも、とりわけ注目が集まるインド、ブラジルを例にとり、我が国企業が直面する課題、今後の可能性等について分析する。続いて、アンケート調査を基に、広く新興国市場において我が国企業の直面する課題とニーズを明らかにする。 - 経済産業省

The project focused on "communicating" through the creation of environment and tools to convey concepts and the publication by media and others. With the aim of gathering opinions from consumers and buyers and utilizing them for future commercialization, exhibition and selling was performed on January 20-25, 2012 at the Bastille Design Center in Paris, France (Figure 4-2-2-4).例文帳に追加

伝えるための環境・ツールの作り込み、媒体等による発信によって、"伝える"ことに注力し、実際の消費者・バイヤーからの意見を吸い上げ今後のビジネス化に活かすため、2012 年1 月20 日~25 日にかけ、フランスのパリにあるBastille Design Center にて、展示販売を行った(第4-2-2-4 図)。 - 経済産業省

However, as for India and Vietnam where upper middle income class or higher is expected to be only around a quarter or less of the total population in 2020, the companies, 60% of such companies which regard the region as promising, do not have a concrete plan, and 90% of them do not have any base point at all. They are only looking forward to the future.例文帳に追加

しかしながら、2020 年も上位中間層以上が全人口の4 分の1 程度以下でしかないインド、ベトナムをみると、有望視する企業の内、約6 割は具体的な計画はなく、その内9 割弱は、まだ現地に拠点もない状況であり、将来への期待先行に留まっている。 - 経済産業省

While consumer spending in the United States has been propped up by effective policies and spending has continued to pick up since the 3rd quarter of 2009, the essence is quite different from the increase in spending which was dependant on huge loans before the crisis (Refer to Chapter 1 Section 2 "1. Current state and future of the U.S. Economy").例文帳に追加

米国の個人消費は、政策効果の下支えもあり、2009年第3 四半期以降、持ち直しの動きが続いているが、危機前の巨額の借り入れに依存した消費の拡大とは本質を異にしている(第1 章第2 節「1. 米国経済の現状と今後」参照)。 - 経済産業省

Factors which are thought to affect the sustainability of the future rebalancing is the business climate in the United States (shrinking of the trade deficit by the resumption of consumption, policies to increase exports and energy-related policies to reduce the import of resources) and the business climate in China (increasing consumption and trends in the Chinese Yuan).例文帳に追加

今後のリバランスの持続性に影響を与える要素としては、米国側の動向(消費の回復、輸出拡大政策やエネルギー関連政策による資源輸入減少に伴う貿易赤字の縮小等)や中国側の動向(消費の拡大、人民元の動向等)が考えられる。 - 経済産業省

With regard to these measures related to imports, the Directive states, “It would also need to be in conformity with the international obligations of the Community including the WTO agreement.” Since the consistency issues with the WTO agreement may turn into an international trade problem, we need to focus our attention on future development.例文帳に追加

これら輸入に関する措置については、EUが同指令案において、「WTO規約を含む共同体の国際的責務にも従う必要がある」と記述しているとおり、WTO規約との整合性等の問題が発生する等通商問題化する可能性もあり、今後の動向に注視が必要である。 - 経済産業省

In the last meeting of the Dialogue, which was cochaired by the then Minister of Economy, Trade and Industry Akira Amari and the then Minister of Environment Ichiro Kamoshita, discussions were held focusing on technologies, financing and investment, and the framework for 2013 and beyond, after the first commitment period of the Kyoto Protocol (the Future Framework).例文帳に追加

今回の対話では、甘利経済産業大臣・鴨下環境大臣が共同議長として議論をとりまとめ、技術、資金及び投資、京都議定書第一約束期間終了後の2013年以降の枠組み(「将来枠組み」)のあり方に焦点をあてて議論が行われた。 - 経済産業省

例文

Furthermore, the report presents an estimation model based on the assumption that municipalities will have no choice but to reduce the scale of public projects in the future. It supposes that the current amount of budget for areas such as pension, insurance, police and education are maintained, while others are cut by 40 percent across the board.例文帳に追加

さらに、報告書では、今後は国県市町村が公的事業の規模を縮小せざるを得ない状況を想定、年金・保険・警察・教育等を現状維持した上で、その他を一律40%削減した場合の波及所得の試算モデルも提示している。 - 経済産業省




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS