1016万例文収録!

「in aid of」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in aid ofの意味・解説 > in aid ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in aid ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1459



例文

(x) in addition to the cases listed in the preceding items, when an organizer of a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly violates this Act, another Act concerning citizens' health and medical care and public aid as provided by a Cabinet Order, or an Order or disposition of a matter based on these Acts; 例文帳に追加

十 前各号に掲げる場合のほか、指定介護老人福祉施設の開設者が、この法律その他国民の保健医療若しくは福祉に関する法律で政令で定めるもの又はこれらの法律に基づく命令若しくは処分に違反したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The electrophotographic toner is obtained by pulverizing a melt-kneaded product including a resin, a colorant and a grinding aid, wherein the grinding aid includes a composite material of platy kaolinite and massive quartz, and is included in the kneaded product in an amount of 0.1-15 mass%.例文帳に追加

樹脂、着色剤および粉砕助剤を含む溶融混練物を粉砕してなる電子写真用トナーであって、前記粉砕助剤は、板状カオリナイトと塊状石英の複合材料を含み、前記混練物中に0.1〜15質量%含まれることを特徴とする。 - 特許庁

(2) A request for a change of officers under the provisions set forth in the preceding paragraph shall be made concurrently for all directors or all auditors; provided, however, that this shall not apply when the reason for requesting the change of officers is a violation of a law or regulation, the articles of formation, the constitution, the mutual aid rules or the fire mutual aid rules. 例文帳に追加

2 前項の規定による改選の請求は、理事の全員又は監事の全員について、同時にしなければならない。ただし、法令又は定款、規約、共済規程若しくは火災共済規程の違反を理由として改選を請求するときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To enable a user to have rehabilitation alone anytime and anywhere as he/she likes with a rehabilitation aid, to quicken the recovery of functions of fingers and hands, to dissolve the lack of occupational therapists by using the aid, and to be useful for the reduction of labor costs in a medical field.例文帳に追加

この機能回復補助具があれば、自分がリハビリをしたいときに何時でも何処でも自分自身でリハビリが行へ、指、手の機能回復を早めることができ、この補助具を使用することで作業療法士不足も解消でき、医療の現場では人件費の削減にも役立つ。 - 特許庁

例文

A plurality of communicating holes (7a, 19a), (7b, 19b) are provided, to respectively independently connect a plurality of openings 9a, 9b formed to hearing aid cases 1, 5 to the input side sound holes of a microphone which is housed in the inside of the hearing aid cases 1, 5.例文帳に追加

補聴器ケース1,5に設けた複数の開口9a,9bを前記補聴器ケース1,5の内部に収容されたマイクロホンの入力側音孔に個々に独立して繋げる複数の連通孔(7a,19a)、(7b,19b)を設けた。 - 特許庁


例文

Fourth, participants noted that for improving aid effectiveness it is equally important to secure the coherence of wide-ranging policies on the side of ODA donor countries. For example, in tandem with ODA, aid providers should promote flows of private-sector resources such as direct investment to recipient countries and should maintain open trade policies for exports from recipient countries.例文帳に追加

第四に、ODAの効果を高める上で、援助の供与国側でも、ODAだけではなく、被援助国への直接投資ほかの民間資金を促進することや、相手国の輸出に対して開放的な貿易政策を採用するなど、広範な政策の一貫性が重要との指摘があった。 - 財務省

The two proposals, namely the strengthening of the Integrated Framework (IF) and the enhancement in regional trade-related aid, should be given careful consideration.For example,we need to specify what kind of aid will be provided through these proposals, estimate the needs of developing countries, and evaluate governance and other related costs to implement them. 例文帳に追加

事務局提案である統合フレームワーク(Integrated Framework (IF))の強化、地域的な貿易関連支援の強化については、想定している支援の内容、必要な支援額、IF の強化や新たな基金を創設することに伴うガバナンス等のコストを、まず十分慎重に検討すべきです。 - 財務省

To provide a pen syringe attaching aid allowing anyone to securely attach a syringe needle and to perform recapping operation in any condition, and a carrying case of the pen syringe capable of improving the portability of the attaching aid.例文帳に追加

誰がどんな状態で行なっても注射針の取り付け作業およびリキャップ操作を確実に行なうことができるペン型注射器の取付補助具、および、取付補助具の携帯性を向上させることができるペン型注射器の取付補助具を提供する。 - 特許庁

A fluid supply port 84 is formed in a grip part 74 of the insertion aid 70, and a fluid is fed through the fluid supply port 84 so that the gap between the inner surface of the insertion aid 70 and the outer surface of the insertion part 12 is filled with the fluid.例文帳に追加

挿入補助具70の把持部74には流体供給口84が設けられ、この流体供給口84から流体が供給されて、挿入補助具70の内周面と挿入部12の外周面との間に充填される。 - 特許庁

例文

To provide a hearing aid and a hearing aid processing system with which a change in the sound quality and a difference of a wearing feeling can be reduced when an earplug is changed by correcting a frequency characteristic changed depending on kinds of earplugs through filter processing of an integrated circuit.例文帳に追加

耳栓の種類によって変化する周波数特性を集積回路のフィルタ処理によって補正し、耳栓を変えたときの音質の変化や装用感の違いを軽減することができる補聴器と補聴処理システムを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a divorce mutual aid operation system and a divorce mutual aid operation server, in which a new post-divorce support system absolutely different from the definition of the conventional insurance business law can be efficiently operated for an event of a divorce which is not accidental but based on mutual consensus and agreement of wills.例文帳に追加

偶発的ではなく、双方の意思の一致と合意の上で成り立つ離婚という出来事に対し、従来の保険業法の定義とは全く異なる新規な離婚成立後における支援制度を効率的に運用することが可能となる離婚共済運用システム及び離婚共済運用サーバを提供する。 - 特許庁

To provide an endoscope insertion aid by which an initial shape of a balloon member can be kept in a suitable condition against external force applied when the endoscope insertion aid having at least one balloon member is inserted in a body cavity, and an endoscope apparatus.例文帳に追加

少なくとも1つのバルーン部材を有する内視鏡挿入補助具が体腔内に挿入されるときに受ける外力に対してバルーン部材の初期形状を適切な状態で維持することのできる内視鏡挿入補助具、及び内視鏡装置を提供する。 - 特許庁

An elastic protective material (3) is filled in a body case (1) of a hearing aid, a hole for suitably filling an accessory, such as a brush (4), a screwdriver (5), is provided at the elastic protective material (3), and each component is contained in the hole, together with a hearing aid body (6).例文帳に追加

補聴器の本体ケース(1)の内部に弾性保護材(3)を充填し、その該弾性保護材(3)にブラシ(4)、ドライバー(5)等の付属品が適宜に入り込む穴を設け、補聴器本体(6)と一緒に、各部品を収納する事を特徴とする。 - 特許庁

A first aid medical supporting service center 4 is connected through a communication network 5 to an individual house 1, an ambulance 2, and a hospital 3, and the medical data of a first aid patient and data related with the hospital stored in a data base are provided in response to an access from the ambulance 2 or the hospital 3 through the communication line.例文帳に追加

救急医療支援サービスセンタ4は通信網5によって個人宅1、救急車2、病院3と接続され、救急車2あるいは病院3からの通信回線によるアクセスに応じて、データベースに格納されている救急患者の医療データ、病院に関するデータを提供する。 - 特許庁

The ear-hook type hearing aid is provided with a battery holder 7 that is opened and closed by being turned and slidely operates in a closed state, and a push button switch 8 that demonstrates functions by a slide operation of the battery holder 7, wherein the push button switch 8 is arranged in a hearing aid main body 2.例文帳に追加

回動させて開閉すると共に閉状態でスライド動作する電池ホルダ7と、この電池ホルダ7のスライド動作により機能を発揮する押しボタンスイッチ8を備え、この押しボタンスイッチ8を補聴器本体2の内部に配置した。 - 特許庁

We welcomed the output of the 3rd AfT Global Review Meeting held in July 2011 and look forward to the upcoming discussion on Aid for Trade at the Fourth High Level Forum on Aid Effectiveness to be held in Busan, Korea later this month. 例文帳に追加

我々は,2011年7月の第3回AfTグローバル・レビュー会合における成果を歓迎し、韓国釜山で今月後半に開催予定の第4回援助効果向上に関するハイレベルフォーラムにおける議論に期待する。 - 経済産業省

(7) The term "Medical Insurers" as used in this Act means the national government, health insurance societies, municipalities (including special city wards), National Health Insurance Society, mutual aid associations, or Promotion and Mutual Aid Society for Private Schools of Japan that provide medical benefits pursuant to the provisions of Medical Insurance Acts. 例文帳に追加

7 この法律において「医療保険者」とは、医療保険各法の規定により医療に関する給付を行う政府、健康保険組合、市町村(特別区を含む。)、国民健康保険組合、共済組合又は日本私立学校振興・共済事業団をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Good governance of developing countries, which would be reinforced through the Bank’s engagement, contributes to enhance effectiveness of aid and to improve the aid environment, and, thus, is in Japan’s interest as a major bilateral donor. 例文帳に追加

主要なバイの援助の供与国である我が国にとっても、世銀の取り組みを通じて発展途上国のガバナンスの向上が図られることは開発効果の向上や援助環境の改善などの点から利益のあることであり、また、国民の開発援助に対する信認の維持にも資するものです。 - 財務省

The transition layer is applied to the component as slurry comprising at least an organic solvent, the primary transition material and at least one slurry sintering aid, and wherein a reaction between the slurry sintering aid and the primary transition material results in the transition layer comprising porosity of 0 to about 15 vol.% of the transition layer.例文帳に追加

この遷移層は、少なくとも有機溶剤、主要遷移材料及び少なくとも1つのスラリー焼結助剤からなるスラリーとして部品に塗布され、スラリー焼結助剤と主要遷移材料の間の反応によって、その0%〜約15容量%の多孔率を有する遷移層が形成される。 - 特許庁

To provide a first aid pack which can be used in emergency such as a disaster or the like and to be reserved at a place of business and a home and the like, from which the first aid pack suitable for the condition of a disease or an external wound can be taken out sanitarily and quickly.例文帳に追加

災害時等の緊急用から、事業所、家庭等における常備用として、病気や外傷等に際し、症状に合った救急パックを、衛生的に、かつ早急に取り出し、常備用として、又は応急措置用として使用を得る。 - 特許庁

When a user of the hearing aid 3 incorporating a near field wireless communication section 32 lifts the handset 2, the switch 26 is opened, and the switch 27 is closed resulting in that the received voice signal is outputted from the earphone 33 of the hearing aid 3 and not outputted from the speaker section 22.例文帳に追加

近距離無線通信部32を内蔵した補聴器3のユーザがハンドセット2を取り上げると、スイッチ26を開き、スイッチ27を閉じることで、受話音声信号が補聴器3のイヤホン33から出力され、スピーカ部22からは出力されないようにする。 - 特許庁

While a speaker is connected to the broadcast line via a matching transformer, a pickup coil is connected to a preamplifier section of the hearing aid apparatus, and the pickup coil is placed in the vicinity of the matching transformer to magnetically couple the hearing aid apparatus to the broadcast line.例文帳に追加

放送ラインにマッチングトランスを介してスピーカを接続する一方、補聴装置のプリアンプ部にピックアップコイルを接続し、同ピックアップコイルを上記マッチングトランスの近傍に配置して、上記放送ラインに補聴装置を磁気結合した。 - 特許庁

To provide a stick for walking aid that facilitates use by a physically impaired person, particularly, a person having a limited movable range of the joints in the hands and arms and that properly and efficiently mitigates a load on the user's legs, and also to provide a method of manufacturing the stick for walking aid.例文帳に追加

肢体が不自由な使用者、特に手や腕の関節の可動範囲が制限される使用者が容易に使用することができ、且つ使用者の脚に掛かる荷重を適切且つ効率良く免荷することができる歩行補助用杖、及び該歩行補助用杖の製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a digital hearing aid device which can obtain certain hearing aid effect even in case of change of noise environment and suppress unsteady environment noise at the same time when high-sound-quality processing by band expansion is applied to a narrow-band sound signal.例文帳に追加

ノイズ環境が変化しても一定の補聴効果を得ることができ、また、狭帯域音声信号に対して帯域拡張による高音質化処理を適用する際に非定常な環境ノイズを同時に抑制できるデジタル補聴装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a laundry drying aid which prevents laundry from being in one side by wind by using an aid consisting of a spiral coil without which hangers having laundry are not fixed, when the laundry is suspended with a hanger, allowing the hangers to be parallel with a drying pole and laundry to be attached with one another.例文帳に追加

風による洗濯物の片寄りを防止するため、螺旋コイルからなる補助具を使用し、ハンガーで洗濯物を吊るした場合、ハンガーが固定されないため、ハンガーが物干し竿と平行になり洗濯物どうしが密着する。 - 特許庁

When the target numeral does not exist in the numeral aid keys 5a to 5f, after a numeral being closest to the target numeral is input by the numeral aid key, the input numeral is moved UP/DOWN from SPACE or a numeral set to the column position of the focus state by numerical tuning knob 3 to the target numeral.例文帳に追加

数字補助キー5a〜5fに目的の数字が存在しない場合、目的の数字に最も近い数字を数字補助キーにより入力した後、数字チューニング摘み3によりフォーカス状態の桁位置に設定されたSPACEまたは数字から目的の数字までUP/DOWNさせる。 - 特許庁

To provide a drainage facility mutual aid management system that can systematically support even residents having little general knowledge of drainage facilities in preventing drainage hazards, and contributes to streamlining a mutual aid system for reducing a cost burden at a drainage hazard.例文帳に追加

排水施設に関する一般知識に乏しい居住者に対しても、排水ハザードの発生防止を系統的に支援することができ、かつ、排水ハザード発生時の費用負担を軽減するための共済システムの適正化にも寄与する排水施設共済管理システムを提供する。 - 特許庁

Also, since the consonant range sound and the vowel range sound are repeated for each sound in principle, a device capable of generating pace signals appropriately settable from this hearing aid device is provided for the hearing aid device for the hearing impaired person.例文帳に追加

また、原則として子音域音と母音域音は、1音ごとに繰り返されるので、本補聴装置からは適宜設定できるペース信号を発生させる事の可能な装置を設けたことを特徴とする難聴者用補聴装置からなるものである。 - 特許庁

To provide a processing aid improving processability of an unvulcanized rubber composition by suppressing viscosity increase, and causing no property decrease in a vulcanized rubber, wherein the unvulcanized rubber composition is compounded with an inorganic filler having surface active group such as silica, and to provide a rubber composition containing the aid.例文帳に追加

シリカ等の表面活性基をもった無機充填剤を配合した未加硫ゴム組成物の粘度上昇を抑制することによって加工性を改善し、かつ加硫ゴムの物性に悪影響を与えない加工助剤とそれを含むゴム組成物の提供。 - 特許庁

In a system adopting the IS 136 air interface standard, a function collecting requested data through a function of the MAHA/MACA (mobile body aid hand-off/mobile body aid channel assignment) can be realized as the further improvement.例文帳に追加

IS 136エアーインタフェース標準を採用するシステムでは、さらなる改善として、要求されるデータをHAHO/MACA(移動体支援ハンドオフ/移動体支援チャネル割当て)の機能を通して収集する機能が実現される。 - 特許庁

The hearing aid device (hearing aid) 1 writes external sound picked up by a microphone 2 to a ring buffer at all times, reads and analyzes external sound data for a prescribed period from the external sound data stored in the ring buffer 22 to discriminate the presence / absence of voice.例文帳に追加

聴覚補助装置(補聴器)1は、マイク2で集音した外来音を常時リングバッファに書き込んでおり、リングバッファ22が記憶する外来音データから一定期間分の外来音データを読み出して分析し、音声の有無を判定する。 - 特許庁

In a system based on an IS 136 air interface standard, a function is realized that collects required data allocation for further improvement through the function of HAHO/MACA (high-speed mobile object aid hand-off/mobile-object aid channel allocation).例文帳に追加

IS 136エアーインタフェース標準を採用するシステムでは、さらなる改善として、要求されるデータをHAHO/MACA(移動体支援ハンドオフ/移動体支援チャネル割当て)の機能を通して収集する機能が実現される。 - 特許庁

(2) The provisions of Article 275, paragraph (1), item (ii) and paragraph (2) (Restriction on Insurance Solicitation) of the Insurance Business Act shall apply mutatis mutandis to the solicitation of mutual aid contracts of a cooperative engaged in mutual aid activities; the provisions of Article 283 (Liability for Compensation of the Insurance Company Concerned, etc.) of the same Act shall apply mutatis mutandis to the solicitation of mutual aid contracts of a cooperative engaged in mutual aid activities carried out by officers or employees of said cooperative engaged in mutual aid activities, and by any mutual aid agent (which means a person who acts as an agent or intermediary in concluding mutual aid contracts for a cooperative under entrustment by said cooperative, and who is not an officer nor an employee of said cooperative; the same shall apply hereinafter) of said cooperative engaged in mutual aid activities and officers or employees of said mutual aid agent; the provisions of Article 294 (Explanations to Customers) of the same Act shall apply mutatis mutandis to officers and employees of a cooperative engaged in mutual aid activities, any mutual aid agent of said cooperative engaged in mutual aid activities, and officers and employees of said mutual aid agent, carrying out solicitation of mutual aid contracts; the provisions of Article 295 (Prohibition of Self-Contract) of the same Act shall apply mutatis mutandis to a mutual aid agent; the provisions of Article 300 (Prohibited Acts) of the same Act shall apply mutatis mutandis to a cooperative engaged in mutual aid activities and any mutual aid agent thereof (including their officers and employees) carrying out mutual aid activities; the provisions of Article 305 (On-Site Inspections, etc.), Article 306 (Order to Improve Business Operations), and Article 307, paragraph (1), item (iii) (Rescission of Registration, etc.) of the same Act shall apply mutatis mutandis to a mutual aid agent; the provisions of Article 309 (Revocation of Applications for Insurance Contracts, etc.) of the same Act shall apply mutatis mutandis to the revocation or cancellation of an offer for a mutual aid contract by a person who has filed an offer with a cooperative engaged in mutual aid activities or by a mutual aid contractor; and the provisions of Article 311 (Carrying and Presenting of Identification Cards by Inspection Officials) of the same Act shall apply mutatis mutandis to officials who enter, question, and inspect pursuant to the provisions of Article 305 of the same Act as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph. In this case, the term "Cabinet Office Ordinance" in Article 275, paragraph (1), item (ii), Article 294, item (iii), Article 295, paragraph (2), Article 300, paragraph (1), item (vii) and item (ix), and Article 309, paragraph (1), item (i), paragraph (2), paragraph (3), paragraph (5) and paragraph (6) of the same Act shall be deemed to be replaced with "ordinance of the competent ministry"; the phrase "a casualty insurance company (including a foreign casualty insurance company, etc.; hereinafter the same shall apply in this Part)" in Article 275, paragraph (1), item (ii), and paragraph (2) of the same Act shall be deemed to be replaced with "a cooperative engaged in mutual aid activities"; the phrase "a casualty insurance agent registered under the following Article" in the same provisions shall be deemed to be replaced with "a mutual aid agent notified under Article 106-3, item (i) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act"; the phrase "which is a casualty insurance agent" in the same provisions shall be deemed to be replaced with "which is a mutual aid agent"; the phrase "by obtaining registration under the following Article or Article 286" in paragraph (2) of the same Article shall be deemed to be replaced with "by giving the notification under Article 106-3, item (i) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act"; the phrase "provided insurance contract prescribed in the following Article" in Article 300, paragraph (1) of the same Act shall be deemed to be replaced with "specified mutual aid contract prescribed in Article 9-7-5, paragraph (3) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act"; the phrase "person having a specified relationship (which means any person having a specified relationship as prescribed in Article 103 [including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 272-13, paragraph (2); the same shall apply in the following Article] or any person having a special relationship as prescribed in Article 194, who is not an insurance holding company or a small-sum, short term insurance holding company (hereinafter referred to as an 'insurance holding company, etc.' in this Article and Article 301-2) for which said insurance company, etc. or foreign insurance company, etc. is a subsidiary company, nor a subsidiary company (excluding an insurance company, etc. or foreign insurance company, etc.) of said insurance holding company, etc., nor a person engaged in insurance business)" in Article 300, paragraph (1), item (viii) of the same Act shall be deemed to be replaced with "subsidiary company, etc. (which means a subsidiary company, etc. prescribed in Article 61-2, paragraph (2) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act)"; the phrase "documents listed in the items of Article 4, paragraph (2), items of Article 187, paragraph (3) or items of Article 272-2, paragraph (2)" in Article 300, paragraph (2) of the same Act shall be deemed to be replaced with "the articles of association, or mutual aid rules prescribed in Article 9-6-2, paragraph (1) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act, or fire mutual aid rules prescribed in Article 27-2, paragraph (3) of the same Act"; the term "Prime Minister" in Article 305 and Article 306 of the same Act shall be deemed to be replaced with "administrative agency"; the term "Prime Minister" in Article 307, paragraph (1) of the same Act shall be deemed to be replaced with "administrative agency"; the phrase "when a specified insurance solicitor or an insurance broker falls under any of the following items, may rescind the registration set forth in Article 276 or Article 286, or may" in the same provisions shall be deemed to be replaced with "when a specified insurance solicitor or an insurance broker falls under item (iii), may"; and the phrase "all or part of the operations" in the same provisions shall be deemed to be replaced with "solicitation of mutual aid contracts." 例文帳に追加

2 保険業法第二百七十五条第一項第二号及び第二項(保険募集の制限)の規定は共済事業を行う協同組合の共済契約の募集について、同法第二百八十三条(所属保険会社等の賠償責任)の規定は共済事業を行う協同組合の役員及び使用人並びに当該共済事業を行う協同組合の共済代理店(組合の委託を受けて、当該組合のために共済契約の締結の代理又は媒介を行う者であつて、当該組合の役員又は使用人でないものをいう。以下同じ。)並びにその役員及び使用人が行う当該共済事業を行う協同組合の共済契約の募集について、同法第二百九十四条(顧客に対する説明)の規定は共済契約の募集を行う共済事業を行う協同組合の役員及び使用人並びに当該共済事業を行う協同組合の共済代理店並びにその役員及び使用人について、同法第二百九十五条(自己契約の禁止)の規定は共済代理店について、同法第三百条(禁止行為)の規定は共済事業を行う協同組合及びその共済代理店(これらの者の役員及び使用人を含む。)について、同法第三百五条(立入検査等)、第三百六条(業務改善命令)及び第三百七条第一項第三号(登録の取消し等)の規定は共済代理店について、同法第三百九条(保険契約の申込みの撤回等)の規定は共済事業を行う協同組合に対し共済契約の申込みをした者又は共済契約者が行う共済契約の申込みの撤回又は解除について、同法第三百十一条(検査職員の証票の携帯及び提示等)の規定はこの項において準用する同法第三百五条の規定による立入り、質問又は検査をする職員について、それぞれ準用する。この場合において、同法第二百七十五条第一項第二号、第二百九十四条第三号、第二百九十五条第二項、第三百条第一項第七号及び第九号並びに第三百九条第一項第一号、第二項、第三項、第五項及び第六項中「内閣府令」とあるのは「主務省令」と、同法第二百七十五条第一項第二号及び第二項中「損害保険会社(外国損害保険会社等を含む。以下この編において同じ。)」とあるのは「共済事業を行う協同組合」と、「次条の登録を受けた損害保険代理店」とあるのは「中小企業等協同組合法第百六条の三第一号の届出がなされた共済代理店」と、「損害保険代理店である」とあるのは「共済代理店である」と、同条第二項中「次条又は第二百八十六条の登録を受けて」とあるのは「中小企業等協同組合法第百六条の三第一号の届出を行って」と、同法第三百条第一項中「次条に規定する特定保険契約」とあるのは「中小企業等協同組合法第九条の七の五第三項に規定する特定共済契約」と、同項第八号中「特定関係者(第百条の三(第二百七十二条の十三第二項において準用する場合を含む。次条において同じ。)に規定する特定関係者及び第百九十四条に規定する特殊関係者のうち、当該保険会社等又は外国保険会社等を子会社とする保険持株会社及び少額短期保険持株会社(以下この条及び第三百一条の二において「保険持株会社等」という。)、当該保険持株会社等の子会社(保険会社等及び外国保険会社等を除く。)並びに保険業を行う者以外の者をいう。)」とあるのは「子会社等(中小企業等協同組合法第六十一条の二第二項に規定する子会社等をいう。)」と、同条第二項中「第四条第二項各号、第百八十七条第三項各号又は第二百七十二条の二第二項各号に掲げる書類」とあるのは「定款又は中小企業等協同組合法第九条の六の二第一項に規定する共済規程若しくは同法第二十七条の二第三項に規定する火災共済規程」と、同法第三百五条及び第三百六条中「内閣総理大臣」とあるのは「行政庁」と、同法第三百七条第一項中「内閣総理大臣」とあるのは「行政庁」と、「次の各号のいずれかに該当するときは、第二百七十六条若しくは第二百八十六条の登録を取り消し、又は」とあるのは「第三号に該当するときは、」と、「業務の全部若しくは一部」とあるのは「共済契約の募集」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

funds or schemes established as the pension or retirement benefits systems implemented under the following laws in Japan; National Pension Law; Employees’ Pension Insurance Law; The Law Concerning Mutual Aid Association for National Public Officials; The Law Concerning Mutual Aid Association for Local Public Officials and Personnel of Similar Status; The Law Concerning Mutual Aid for Private School Personnel; Coal-Mining Pension Fund Law; Defined-Benefit Corporate Pension Law; Defined-Contribution Pension Law; FarmersPension Fund Law; Corporate Tax Law; Small and Medium Enterprises Retirement Allowance Mutual Aid Law; Small Enterprise Mutual Relief Projects Law; Cabinet Order of Income Tax Law. 例文帳に追加

日本国の次に掲げる法令の規定に従って実施される年金制度又は退職手当に関する共済制度として設立される年金基金又は年金計画、国民年金法、厚生年金保険法、国家公務員共済組合法、地方公務員等共済組合法、私立学校教職員共済法、石炭鉱業年金基金法、確定給付企業年金法、確定拠出年金法、独立行政法人農業者年金基金法、法人税法、中小企業退職金共済法、小規模企業共済法、所得税法施行令。 - 財務省

(4) A federation of cooperatives engaged in mutual aid activities pursuant to the provisions of paragraph (1), item (v) for which the total number of partner of its member cooperatives exceeds the standard specified by a Cabinet Order or which is engaged in the activities of the reinsurance of mutual aid liabilities or the retrocession of reinsurance liabilities borne by affiliate cooperatives in the course of mutual aid activities (hereinafter referred to as "specified federation of mutual aid associations") may not conduct activities other than mutual aid activities and the activities set forth in item (ii) of the same paragraph, and activities incidental thereto, and the activities prescribed in Article 9-2, paragraph (6) as applied mutatis mutandis pursuant to the following paragraph, notwithstanding the provisions of paragraph (1); provided, however, that this shall not apply when it has obtained the approval of an administrative agency pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

4 第一項第五号の規定により共済事業を行う協同組合連合会であつてその会員たる組合の組合員の総数が政令で定める基準を超えるもの又はその所属員たる組合が共済事業を行うことによつて負う共済責任の再共済又は再共済責任の再再共済の事業を行うもの(以下「特定共済組合連合会」という。)は、同項の規定にかかわらず、共済事業及び同項第二号の事業並びにこれらに附帯する事業並びに次項において準用する第九条の二第六項に規定する事業のほか、他の事業を行うことができない。ただし、主務省令で定めるところにより、行政庁の承認を受けたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The provisions of Chapter III, Section 1, Subsection 5 (excluding Article 34-2, paragraphs (6) to (8) and Article 34-3, paragraph (5) and paragraph (6)) (Professional Investors) and Article 45 (excluding item (iii) and item (iv)) (Miscellaneous Provisions) of the Financial Instruments and Exchange Act (Act No. 25 of 1948) shall apply mutatis mutandis to the conclusion of a specified mutual aid contract (which means a mutual aid contract specified by an ordinance of the competent ministry as one which carries the risk of incurring a loss [which means the risk that the total amount of mutual aid premiums to be paid by the user as a result of the conclusion of said mutual aid contract would exceed the total amount of mutual aid money, etc. prescribed in Article 58, paragraph (6) to be acquired by said user as a result of the conclusion of said mutual aid contract] due to fluctuations in the money rate, value of currencies, quotations on the financial instruments market prescribed in Article 2, paragraph (14) of the same Act, and other indicators; hereinafter the same shall apply in the following paragraph) by a cooperative engaged in mutual aid activities; and the provisions of Section 1, Subsection 1 of the same Chapter (excluding Articles 35 to 36-4, Article 37, paragraph (1), item (ii), Article 37-2, Article 37-3, paragraph (1), item (ii) and item (vi) and paragraph (3), Article 37-5, Article 37-6, Article 38, item (i) and item (ii), Article 38-2, the proviso to Article 39, paragraph (3), Article 39, paragraph (5), Article 40-2, and Article 40-3) (General Rules) shall apply mutatis mutandis to the conclusion of a specified mutual aid contract by a cooperative engaged in mutual aid activities or a mutual aid agent or to acting as an agent or intermediary therefor. In this case, the term "contract for a financial instruments transaction" in these provisions shall be deemed to be replaced with "specified mutual aid contract"; the term "financial instruments business" in these provisions shall be deemed to be replaced with "conclusion of a specified mutual aid contract or acting as an agent or intermediary therefor"; the term "Cabinet Office Ordinance" in these provisions (excluding the provisions of the main clause of Article 39, paragraph (3) of the same Act) shall be deemed to be replaced with "ordinance of the competent ministry"; the term "financial instruments business act" in these provisions (excluding the provisions of Article 34 of the same Act) shall be deemed to be replaced with "conclusion of a specified mutual aid contract"; the phrase "contract to conduct financial instruments business acts (meaning acts listed in each item of Article 2, paragraph (8); the same shall apply hereinafter) with a customer as the other party or on behalf of a customer" in Article 34 of the same Act shall be deemed to be replaced with "specified mutual aid contract prescribed in Article 9-7-5, paragraph (3) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act"; the phrase "intends to conclude a contract for a financial instruments transaction" in Article 37-3, paragraph (1) of the same Act shall be deemed to be replaced with "intends to conclude a contract for a financial instruments transaction, or acts as an agent or intermediary for such conclusion"; the term "the following matters" in the same paragraph shall be deemed to be replaced with "the following matters and other important matters out of the provisions of the mutual aid contract prescribed in Article 300, paragraph (1), item (i) of the Insurance Business Act as applied mutatis mutandis by replacing terms pursuant to Article 9-7-5, paragraph (2) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act"; the term "financial instruments business operator, etc." in item (i) of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "cooperative engaged in mutual aid activities (which means a cooperative engaged in mutual aid activities prescribed in Article 9-7-5, paragraph (1) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act; hereinafter the same shall apply) or the cooperative for which said mutual aid agent (which means a mutual aid agent prescribed in paragraph (2) of the same Article) carries out mutual aid activities under entrustment"; the phrase "sales and purchase or any other transaction of securities (excluding sales and purchase on condition of repurchase for which the repurchase price is set in advance or other transactions designated by a Cabinet Order) or transaction of derivatives (hereinafter referred to as 'sales and purchase or transaction of securities, etc.' in this Article)" in Article 39, paragraph (1), item (i) of the same Act shall be deemed to be replaced with "conclusion of a specified mutual aid contract"; the phrase "securities or transaction of derivatives (hereinafter referred to as 'securities, etc.' in this Article)" in the same item shall be deemed to be replaced with "specified mutual aid contract"; the phrase "customer (in the case where a trust company, etc. [meaning a trust company or financial institution that has obtained approval under Article 1, paragraph (1) of the Act on Provision, etc. of Trust Business by Financial Institutions; the same shall apply hereinafter] conducts the sales and purchase of securities or transaction of derivatives for the account of the person who sets up a trust under a trust contract, including such person who sets up the trust; hereinafter the same shall apply in this Article)" in the same item shall be deemed to be replaced with "user"; the term "loss" in the same item shall be deemed to be replaced with "loss (which means, in the case where the total amount of mutual aid premiums to be paid by the user as a result of the conclusion of said specified mutual aid contract exceeds the total amount of mutual aid money, etc. [which means mutual aid money, etc. prescribed in Article 58, paragraph (6) of the Small and Medium-Sized Enterprise Cooperatives Act; hereinafter the same shall apply in this item] to be acquired by said user as a result of the conclusion of said specified mutual aid contract, the amount obtained by deducting the total amount of said mutual aid money, etc. from the total amount of said mutual aid premiums; hereinafter the same shall apply in this Article)"; the phrase "property benefit will be provided to the customer or such third party in order for the financial instruments business operator, etc. or the third party to compensate or make up for" in the same item shall be deemed to be replaced with "property benefit will be provided to the customer or such third party, separately from said specified mutual aid contract, in order for the financial instruments business operator, etc. or the third party to compensate or make up for"; the term "sales and purchase or transaction of securities, etc." in item (ii) and item (iii) of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "conclusion of a specified mutual aid contract"; the term "securities, etc." in the same provisions shall be deemed to be replaced with "specified mutual aid contract"; the phrase "property benefit will be provided to the customer in order for the financial instruments business operator, etc. or such third party to compensate for the whole or part of a loss incurred by the customer from the relevant securities, etc. or make an addition to" in item (ii) of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "property benefit will be provided to the customer, separately from said specified mutual aid contract, in order for the financial instruments business operator, etc. or such third party to compensate for the whole or part of a loss incurred by the customer from the relevant securities, etc. or make an addition to"; the phrase "providing property benefit to a customer or a third party or having a third party provide it to a customer, with regard to the sales and purchase or transaction of securities, etc., in order to compensate for the whole or part of a loss incurred by the customer from the relevant securities, etc. or make an addition to" in item (iii) of the same paragraph shall be deemed to be replaced with "providing property benefit to a customer or a third party, separately from said specified mutual aid contract, or having a third party provide it to a customer, with regard to the sales and purchase or transaction of securities, etc., in order to compensate for the whole or part of a loss incurred by the customer from the relevant securities, etc. or make an addition to"; the term "sales and purchase or transaction of securities, etc." in paragraph (2) of the same Article shall be deemed to be replaced with "conclusion of a specified mutual aid contract"; the phrase "that is designated by a Cabinet Office Ordinance as a potential cause" in paragraph (3) of the same Article shall be deemed to be replaced with "that is a potential cause"; the phrase "Articles 37-2 to 37-6, Article 40-2, paragraph (4), and Article 43-4" in Article 45, item (ii) of the same Act shall be deemed to be replaced with "Article 37-3 (limited to the portions pertaining to the matters listed in the items of paragraph (1), and excluding item (ii) and item (vi) of the same paragraph and paragraph (3)) and Article 37-4"; and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

3 金融商品取引法(昭和二十三年法律第二十五号)第三章第一節第五款(第三十四条の二第六項から第八項まで並びに第三十四条の三第五項及び第六項を除く。)(特定投資家)及び第四十五条(第三号及び第四号を除く。)(雑則)の規定は共済事業を行う協同組合が行う特定共済契約(金利、通貨の価格、同法第二条第十四項に規定する金融商品市場における相場その他の指標に係る変動により損失が生ずるおそれ(当該共済契約が締結されることにより利用者の支払うこととなる共済掛金の合計額が、当該共済契約が締結されることにより当該利用者の取得することとなる第五十八条第六項に規定する共済金等の合計額を上回ることとなるおそれをいう。)がある共済契約として主務省令で定めるものをいう。以下この項において同じ。)の締結について、同章第二節第一款(第三十五条から第三十六条の四まで、第三十七条第一項第二号、第三十七条の二、第三十七条の三第一項第二号及び第六号並びに第三項、第三十七条の五、第三十七条の六、第三十八条第一号及び第二号、第三十八条の二、第三十九条第三項ただし書及び第五項、第四十条の二並びに第四十条の三を除く。)(通則)の規定は共済事業を行う協同組合又は共済代理店が行う特定共済契約の締結又はその代理若しくは媒介について、それぞれ準用する。この場合において、これらの規定中「金融商品取引契約」とあるのは「特定共済契約」と、「金融商品取引業」とあるのは「特定共済契約の締結又はその代理若しくは媒介の事業」と、これらの規定(同法第三十九条第三項本文の規定を除く。)中「内閣府令」とあるのは「主務省令」と、これらの規定(同法第三十四条の規定を除く。)中「金融商品取引行為」とあるのは「特定共済契約の締結」と、同法第三十四条中「顧客を相手方とし、又は顧客のために金融商品取引行為(第二条第八項各号に掲げる行為をいう。以下同じ。)を行うことを内容とする契約」とあるのは「中小企業等協同組合法第九条の七の五第三項に規定する特定共済契約」と、同法第三十七条の三第一項中「締結しようとするとき」とあるのは「締結しようとするとき、又はその締結の代理若しくは媒介を行うとき」と、「次に掲げる事項」とあるのは「次に掲げる事項その他中小企業等協同組合法第九条の七の五第二項において読み替えて準用する保険業法第三百条第一項第一号に規定する共済契約の契約条項のうち重要な事項」と、同項第一号中「金融商品取引業者等」とあるのは「共済事業を行う協同組合(中小企業等協同組合法第九条の七の五第一項に規定する共済事業を行う協同組合をいう。以下この号において同じ。)又は当該共済代理店(同条第二項に規定する共済代理店をいう。)がその委託を受けた共済事業を行う協同組合」と、同法第三十九条第一項第一号中「有価証券の売買その他の取引(買戻価格があらかじめ定められている買戻条件付売買その他の政令で定める取引を除く。)又はデリバティブ取引(以下この条において「有価証券売買取引等」という。)」とあるのは「特定共済契約の締結」と、「有価証券又はデリバティブ取引(以下この条において「有価証券等」という。)」とあるのは「特定共済契約」と、「顧客(信託会社等(信託会社又は金融機関の信託業務の兼営等に関する法律第一条第一項の認可を受けた金融機関をいう。以下同じ。)が、信託契約に基づいて信託をする者の計算において、有価証券の売買又はデリバティブ取引を行う場合にあつては、当該信託をする者を含む。以下この条において同じ。)」とあるのは「利用者」と、「損失」とあるのは「損失(当該特定共済契約が締結されることにより利用者の支払う共済掛金の合計額が当該特定共済契約が締結されることにより当該利用者の取得する共済金等(中小企業等協同組合法第五十八条第六項に規定する共済金等をいう。以下この号において同じ。)の合計額を上回る場合における当該共済掛金の合計額から当該共済金等の合計額を控除した金額をいう。以下この条において同じ。)」と、「補足するため」とあるのは「補足するため、当該特定共済契約によらないで」と、同項第二号及び第三号中「有価証券売買取引等」とあるのは「特定共済契約の締結」と、「有価証券等」とあるのは「特定共済契約」と、同項第二号中「追加するため」とあるのは「追加するため、当該特定共済契約によらないで」と、同項第三号中「追加するため、」とあるのは「追加するため、当該特定共済契約によらないで」と、同条第二項中「有価証券売買取引等」とあるのは「特定共済契約の締結」と、同条第三項中「原因となるものとして内閣府令で定めるもの」とあるのは「原因となるもの」と、同法第四十五条第二号中「第三十七条の二から第三十七条の六まで、第四十条の二第四項及び第四十三条の四」とあるのは「第三十七条の三(第一項各号に掲げる事項に係る部分に限り、同項第二号及び第六号並びに第三項を除く。)及び第三十七条の四」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In cases where a disability compensation pension, injury and disease compensation pension or compensation pension for surviving family is paid, and on the same grounds, and a disability basic pension or basic pension for surviving family or widow's pension under the provisions of the National Pension Act are also paid (excluding the case prescribed in item (i) and cases where a disability mutual aid pension or mutual aid pension for surviving family under the provisions of the National Public Service Personnel Mutual Aid Associations Act (Act No. 128 of 1958), the Local Public Service Personnel Mutual Aid Associations Act (Act No. 152 of 1962) or the Private School Personnel Mutual Aid Act (Act No. 245 of 1953)): the amount obtained by multiplying each of the amounts set forth in the lower columns by the rate specified by a Cabinet Order as being equivalent to the rate specified by a Cabinet Order set forth in item (i) according to the categories of insurance benefits in pension form (if the amount thus obtained is less than the amount specified by a Cabinet Order, said amount specified by a Cabinet Order) 例文帳に追加

同一の事由により、障害補償年金若しくは傷病補償年金又は遺族補償年金と国民年金法の規定による障害基礎年金又は遺族基礎年金若しくは寡婦年金とが支給される場合(第一号に規定する場合及び当該同一の事由により国家公務員共済組合法(昭和三十三年法律第百二十八号)、地方公務員等共済組合法(昭和三十七年法律第百五十二号)又は私立学校教職員共済法(昭和二十八年法律第二百四十五号)の規定による障害共済年金又は遺族共済年金が支給される場合を除く。)にあつては、下欄の額に、年金たる保険給付の区分に応じ、第一号の政令で定める率に準じて政令で定める率を乗じて得た額(その額が政令で定める額を下回る場合には、当該政令で定める額) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) In a case when the total sum as prescribed in paragraph (4) exceeds the amount equivalent to 90 percent of the calculated amount as prescribed in the same paragraph for payment of an Allowance for purchasing Equipment for In-Home Long-Term Care Covered by Public Aid, the amount of said Allowance for purchasing Equipment for In-Home Long-Term Care Covered by Public Aid shall be the amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order, notwithstanding the provision of paragraph (3). 例文帳に追加

7 居宅介護福祉用具購入費を支給することにより第四項に規定する総額が同項に規定する百分の九十に相当する額を超える場合における当該居宅介護福祉用具購入費の額は、第三項の規定にかかわらず、政令で定めるところにより算定した額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 57-2-2 (1) In order for a business cooperative, minor business cooperative, or federation of cooperatives (excluding a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (iii)) engaged in mutual aid activities to transfer all or part of its mutual aid activities (including activities incidental to such activities; hereinafter the same shall apply in this Article), it shall do so based on a resolution of the general meeting. 例文帳に追加

第五十七条の二の二 共済事業を行う事業協同組合若しくは事業協同小組合又は協同組合連合会(第九条の九第一項第三号の事業を行う協同組合連合会を除く。)が共済事業(この事業に附帯する事業を含む。以下この条において同じ。)の全部又は一部を譲渡するには、総会の議決によらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(12) The term "Rental Service of Equipment for Long-Term Care Covered by Public Aid" as used in this Act means the rental of equipment covered by public aid undertaken pursuant to provisions of a Cabinet Order of those types of equipment as determined by the Minister of Health, Labour, and Welfare among equipment covered by public aid for an In-Home Person Requiring Long-Term Care (equipment for the convenience of performing daily activities by a Person Requiring Long-Term Care, etc., whose physical or mental functions are underactive and that cause problems with performing daily activities, equipment to assist an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc., independently performing daily activities and equipment for functional training or an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc.,; the same shall apply in the following paragraph (13), and to the following Article, paragraph (12) and paragraph (13) of this Act). 例文帳に追加

12 この法律において「福祉用具貸与」とは、居宅要介護者について福祉用具(心身の機能が低下し日常生活を営むのに支障がある要介護者等の日常生活上の便宜を図るための用具及び要介護者等の機能訓練のための用具であって、要介護者等の日常生活の自立を助けるためのものをいう。次項並びに次条第十二項及び第十三項において同じ。)のうち厚生労働大臣が定めるものの政令で定めるところにより行われる貸与をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To reduce environmental pollution by greatly reducing an amount of zinc oxide used in a sulphurization accelerator aid by the sulphurization accelerator aid with a high capability of dispersion of the zinc oxide, reducing a cost, reducing an amount of the zinc oxide used in a rubber product, and reducing an amount of the zinc oxide included in a powder dust generated by wearing of a tire.例文帳に追加

酸化亜鉛の高分散能力を具えた硫化促進助剤により、硫化促進助剤内の酸化亜鉛の使用量を大幅に減らし、コストを下げ、ゴム製品内の酸化亜鉛の用量を減らし、タイヤが磨耗して発生する粉塵中に含まれる酸化亜鉛の量を減らして、環境汚染を軽減すること。 - 特許庁

(7) In a case when the total amount as prescribed in paragraph (4) exceeds the amount equivalent to 90 percent of the amount as prescribed in the same paragraph due to payment of an Allowance for Purchasing Equipment for Preventive Long-Term Care Covered by Public Aid , the amount of said Allowance for Purchasing Equipment for Preventive Long-Term Care Covered by Public Aid shall be the amount calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order, notwithstanding the provisions of paragraph (3). 例文帳に追加

7 介護予防福祉用具購入費を支給することにより第四項に規定する総額が同項に規定する百分の九十に相当する額を超える場合における当該介護予防福祉用具購入費の額は、第三項の規定にかかわらず、政令で定めるところにより算定した額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 When implementing comprehensive legal support and establishing systems, the maintenance and development of civil legal aid must be appropriate, in consideration of the strong public interest nature of civil legal aid, in order to make it easier for persons of limited means to avail themselves of civil court proceedings, etc. (court proceedings in civil cases, family affairs cases or administration cases; the same shall apply hereinafter). 例文帳に追加

第四条 総合法律支援の実施及び体制の整備に当たっては、資力の乏しい者にも民事裁判等手続(裁判所における民事事件、家事事件又は行政事件に関する手続をいう。以下同じ。)の利用をより容易にする民事法律扶助事業が公共性の高いものであることにかんがみ、その適切な整備及び発展が図られなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an adjustment method for a hearing aid capable of obtaining optimum amplification factor adjustment in response to a sound pressure level of an internal sound in an external auditory meatus produced by a voice of a wearing person so as to secondarily adjust the amplification factor in addition to primary adjustment of the amplification factor depending on a sound pressure level of an external sound and to provide the hearing aid.例文帳に追加

外部音の音圧レベルに応じた増幅度の一次調整に加えて、装着者の自声によって発生する外耳道内の内部音の音圧レベルに応じて増幅度の二次調整を行うことにより、会話時においても最適な増幅度調整を得ることができる補聴器の調整方法と補聴器を提供する。 - 特許庁

To provide a cleaning agent composition which can remarkably improve, in the hair cleaning field, all of foaming in hair cleaning, rinse aid in rinsing and no hair spreading after drying, and which can remarkably improve, in the skin cleaning field, foaming in cleaning, rise aid in rising and no skin dryness after drying.例文帳に追加

毛髪洗浄分野では、洗髪時の泡立ち、すすぎ時の泡切れ、及び乾燥後の髪の広がりのなさのすべてを顕著に向上させることができ、皮膚洗浄分野では、洗浄時の泡立ち、すすぎ時の泡切れ、及び乾燥後の皮膚のかさつきのなさのすべてを顕著に向上させることができる洗浄剤組成物の提供。 - 特許庁

Article 90 (1) A prefectural governor or mayor of a Municipality, when it is determined to be necessary, shall order a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly, a person that is or was an organizer, the chairperson, or other employee of a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly (hereinafter referred to as a "Person that is or was a Organizer of a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly, etc." in this paragraph) to report, submit or present record books and documents, request a person that is or was an organizer, the chairperson, or an employee of a Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly, etc., to appear, to direct personnel to ask questions to the relevant Person, or enter the Business Office pertaining to said appointment as service provider of said Designated Facility Covered by Public Aid Providing Long-Term Care to the Elderly in order to inspect said facility, record books and documents, or other items. 例文帳に追加

第九十条 都道府県知事又は市町村長は、必要があると認めるときは、指定介護老人福祉施設若しくは指定介護老人福祉施設の開設者若しくはその長その他の従業者であった者(以下この項において「開設者であった者等」という。)に対し、報告若しくは帳簿書類の提出若しくは提示を命じ、指定介護老人福祉施設の開設者若しくはその長その他の従業者若しくは開設者であった者等に対し出頭を求め、又は当該職員に関係者に対して質問させ、若しくは指定介護老人福祉施設に立ち入り、その設備若しくは帳簿書類その他の物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In manufacturing an aluminum nitride sintered compact in which the content of a sintering aid is reduced by firing an aluminum nitride platy sintered compact containing the sintering aid in a carbon reducing atmosphere, sintering is done in a state where the upper and lower sides of the aluminum nitride platy sintered compact are laminated with platy bodies at least whose surface layer is composed of a boron nitride densified body.例文帳に追加

焼結助剤を含有する窒化アルミニウム板状焼結体をカーボン還元性雰囲気下で焼成することによって焼結助剤が低減された窒化アルミニウム焼結体を製造するに際し、少なくとも表層が窒化ホウ素緻密体により構成された板状体を該窒化アルミニウム板状焼結体の上下に積層した状態で焼結を行う。 - 特許庁

(4) When an administrative agency finds it to be especially necessary for securing the sound and appropriate administration of the operations of a cooperative engaged in mutual aid activities and for achieving the protection of partner and any other mutual aid contractors, it may, within the limit necessary, request a subsidiary company, etc. (which means a subsidiary company or a juridical person specified by an ordinance of the competent ministry as one whose management is controlled by the cooperative; the same shall apply in the following paragraph, and paragraph (4) and paragraph (5) of the following Article) or a mutual aid agent of said cooperative to submit reports or materials that would provide a reference concerning the status of operations or property of said cooperative. 例文帳に追加

4 行政庁は、共済事業を行う組合の業務の健全かつ適切な運営を確保し、組合員その他の共済契約者の保護を図るため特に必要があると認めるときは、その必要の限度において、当該組合の子法人等(子会社その他組合がその経営を支配している法人として主務省令で定めるものをいう。次項並びに次条第四項及び第五項において同じ。)又は共済代理店に対し、当該組合の業務又は会計の状況に関し参考となるべき報告又は資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A federation of cooperatives which is already engaged in mutual aid activities at the time of the enforcement of this Act may continue to engage in said mutual aid activities until the day on which six months have elapsed from the enforcement date, notwithstanding the provisions of Article 9-6-2, paragraph (1) of the New Cooperatives Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 9-9, paragraph (5) of the New Cooperatives Act. 例文帳に追加

3 この法律の施行の際現に共済事業を行う協同組合連合会は、施行日から起算して六月を経過する日までの間は、新協同組合法第九条の九第五項において準用する新協同組合法第九条の六の二第一項の規定にかかわらず、引き続き当該共済事業を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

A nonvolatile memory built in the integrated circuit 2 of a hearing aid main body 10 stores information associated with frequency characteristics measured in advance as to each of the prepared earplugs 5 to 7 of a plurality of kinds and earplug selection information for specifying the kind of the earplug selected from the earplugs of the plural kinds and fitted to the hearing aid main body.例文帳に追加

複数種類用意された耳栓5〜7のそれぞれについてあらかじめ測定された周波数特性に関する情報と、複数種類の耳栓のうちから選択され補聴器本体に装着された耳栓の種類を特定する耳栓選択情報とを補聴器本体10の集積回路2に内蔵された不揮発性メモリに記憶しておく。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS