1016万例文収録!

「many years' years of」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > many years' years ofに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

many years' years ofの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 506



例文

From old times, many pundits have evaluated this battle in the following way: Shingen and Kenshin consumed lots of forces and the time of more than ten years in local battles over the control of the narrow Kawanakajima area, unnecessarily allowing Nobunaga to gain dominant power. 例文帳に追加

狭い川中島を巡る局地戦で、信玄と謙信が兵力と10年以上の時間を浪費したため、いたずらに信長の台頭を許す結果になったと、古来、多くの論者がこの戦いを評している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the early years of Japanese occupation of Taiwan, the Sotoku-fu put the improvement of public health in Taiwan as an important policy because the Japanese army suffered from many deaths caused by infectious diseases in war. 例文帳に追加

日本が台湾に進駐した初期において、日本軍は伝染病などにより多くの戦病死者を出した経験から総督府が台湾の公共衛生改善を重要政策として位置づけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the night, Nakamaro led his family and escaped from Heijo-kyo (the ancient capital of Japan in current Nara) and entered Uji City, heading for provincial capital of the Province of Omi where he had been kokushi (provincial governor) for many years. 例文帳に追加

その夜、仲麻呂は一族を率いて平城京を脱出、宇治市へ入り、仲麻呂が長年国司をつとめ勢力地盤だった近江国の国府を目指した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Kogisho existed such a short period as one year an several months, it is now under reassessment since it introduced many progressive bills like prohibition on seppuku (Hara-kiri), abolition of swards, abolition of Eta and Hinin (the lowest rank of Japan's Edo-period caste system) in recent years. 例文帳に追加

存続したのは1年数ヶ月という短い期間であったが、切腹禁止や廃刀、穢多非人の廃止など開明的な議案が多く出されており近年再評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, especially during the period of the mid-third century to the late sixth century, these were the years of the 'Kofun period' in which the Japanese people built many keyhole-shaped mounds throughout the northern territory of the 'Tohoku Region' and the southern 'Kyushu region'; therefore, this period would sometimes be referred to as the 'keyhole-shaped mounds period.' 例文帳に追加

が、中でも3世紀半ば過ぎから6世紀末までは、前方後円墳が北は東北地方から南は九州地方の南部まで造り続けられた時代であり、前方後円墳の世紀ともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Residents of Kyoto for many generations, the family has performed mainly in the Kansai area, but in recent years, they have enjoyed an increasing amount of exposure in the media and expanded their sphere of activities across the country. 例文帳に追加

代々京都に居住し、関西を中心に活動してきたが、近年はメディアへの露出も増え、またその活動範囲も全国に拡大している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was because Yoshimune was examining records of each family for revival of old style kyuba such as jarai (shooting) and inuoumono (dog-hunting event, a skill of an archery) and Mochihiro was given words 'those books are rare in the world and to be stashed away for many years.' 例文帳に追加

これは吉宗が射礼や犬追物など弓馬の古式の復興に熱心で諸家の記録を調べていたためで、「世に稀なる書ゆえ永く秘蔵すべき」旨の言葉があったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning the latter part of the question, as a factor behind the cover-up of losses that lasted for many years in the Olympus case, the presence of outside collaborators has been pointed out. 例文帳に追加

もう一つの後段の質問でございますが、オリンパス社の事案においては、長年にわたって損失隠蔽が発生した要因の一つとして、外部の協力者の存在が指摘をされております。 - 金融庁

During these 30 years, the Trilateral Cooperation has been steadily making progress and achieving many successful results such as the creation of databases, standardization of data formats and harmonization of patent systems. 例文帳に追加

その創設から30年、三極協力は、コンピュータ化を核にして発展し続け、特許データベースの構築、データの標準化など大きな成果を生みました。さらに、コンピュータ化は、広い意味での特許制度調和の進展をもたらしました。 - 特許庁

例文

To provide a disk brake rotor assembly capable of surely preventing occurrence of looseness due to rotation of a lock ring by utilization for many years, vibrations or the like.例文帳に追加

長年の使用や振動等によってロックリングが回転することによる緩みの発生を確実に防止することが可能なディスクブレーキロータアセンブリを提供する。 - 特許庁

例文

To provide a dishwasher capable of washing properly according to the dirt of an object to be washed, while stably and accurately detecting turbidity of the wash water for many years.例文帳に追加

洗浄水の濁度を長年にわたって正確かつ安定に検出しつつ、被洗浄物の汚れに応じた洗浄を適切に行うことができる食器洗い機を提供する。 - 特許庁

To provide a method for greening a rooftop of a building, capable of being applied to the existing building without requiring the full strength of the building, by which an excellent greened state can be kept for many years, and to provide a rooftop structure.例文帳に追加

建築物に十分な強度を必要とせずに既存の建築物にも容易に施工し得ると共に、長年に亘り良好な緑化状態が得られる建築物の屋上緑化工法及び屋上構造体を提供する。 - 特許庁

To provide a power source for non-consumable electrode arc welding, a power source which facilitates setting of a proper welding current Iw suitable for joint conditions, material quality and thickness of a welded object without having experience of many years and complicated work.例文帳に追加

継手条件、被溶接物の材質及び板厚に応じた適正な溶接電流Iwを長年の経験及び煩雑な手間なく容易に設定することができる非消耗電極アーク溶接電源を提供する。 - 特許庁

In the automobile industry, for example, the growth of the Chinese market is indeed remarkable,but companies, taking into consideration the risks of the Chinese market, should explore the possibilitiesfor efficient utilization of the established ASEAN production bases where investments have been made for many years now.例文帳に追加

例えば、自動車産業については、足下の中国市場の伸びは著しいが、今後のリスク等を踏まえ、既に長年の投資を行ってきたASEANの生産拠点を有効に活用していくことも検討すべきである。 - 経済産業省

When considering Column Figure 2-1, the value of graph of South Korea changes at around 2 for many years, so we can see it can be said that "the price level in South Korea is half of that in Japan".例文帳に追加

コラム第2-1 図をみると、韓国のグラフの値が長年2 前後で推移しており、「韓国の物価は日本の半分」と言われる肌感覚に近いことが分かる。 - 経済産業省

We guess that it was a strong incentive to make much of the gentrification and image strategy concerning products, depending on imports of intermediate goods for cost reduction and transferring factories overseas as the result of such handicaps continue for many years.例文帳に追加

このようなハンデが長年続いたことは、製品で高級化やイメージ戦略を重視すること、コスト安のため中間財を輸入に頼ること、海外に工場を移転することなどの強いインセンティブとなったであろう。 - 経済産業省

In view of high economic costs incurred by many APEC economies due to natural catastrophes in recent years, we note timeliness and theimportance of strengthening our resilience against disasters through the development of disaster risk management (DRM) strategies.例文帳に追加

近年の自然災害のために多くの APEC エコノミーで生じた経済的コストに鑑み,我々は,災害リスクマネジメント(DRM)戦略の発展を通じて災害に対する耐性を強化する適時性と重要性に留意する。 - 経済産業省

Regarding the aforementioned difficulty of adjustments with main banks, the business situation of an enterprise when it embarks on the reconstruction process is a problem that confronts many enterprises, regardless of whether they have more liabilities than assets or they registered an operating loss in the two preceding years.例文帳に追加

上述したようなメインバンクとの調整の困難性については、再建手続に入る時の経営状況が、債務超過や2期連続営業赤字であるにかかわらず多くの企業が直面する課題となっている。 - 経済産業省

Invisible skills dependent on experience consequently tend to be difficult to pass on smoothly to successive generations of workers, and require a combination of measures, such as many years of on-the-job (OJT) training and education, to be transmitted.例文帳に追加

したがって、経験に裏打ちされた目に見えない技能を次世代へ円滑に承継していくことは一般的に困難であり、長年に渡るOJTや教育などの、承継に対する取組の積み重ねが必要と言えよう。 - 経済産業省

In addition, the percentage of college graduates among immigrants has risen in recent years. Backed by the increasing acceptance of high-quality human resources in many countries, the mobility of high-quality human resources is supposed to increase further (see Figure 2-1-21).例文帳に追加

また、近年、移民に占める大卒者の割合は従来よりも上昇しており、各国間での高度人材受入れの拡大等を背景に高度人材のモビリティは一層活発化していることが推測される(第2-1-21図)。 - 経済産業省

However, in many articles which are regarded as having been written by Nichiren, the head of the sect is assumed as Shakyamuni, and since in Honzon Shoto Tokui Sho Soegaki it is written as the head of the sect Nichiren, it is pointed out that it was written in later years. 例文帳に追加

ただし日蓮の真筆とされる多くの遺文では、教主を釈尊としており、本尊抄得意抄添書には教主日蓮となっていることから、後世の作との指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He left many writings including "Zaijarin" (A Wheel for Pulverizing Heresy) and "Shizakoshiki" (a chant composed of four formulas), both of which criticized Honen's Jodo Sect, "Yumeki," which recorded dreams which he had during his 40 years' kangyo, and "Kyakuhaiboki," which was taken in notes by his disciples. 例文帳に追加

法然の浄土宗を批判した『摧邪輪(ざいじゃりん)』『四座講式』の著作や、40年にも及ぶ観行での夢想を記録した『夢記』などがあり、弟子の筆記による『却廃忘記』など数多くの著書がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Two years later, in 1185, when the Taira Clan suffered the final defeat at the Battle of Dan no ura, Ryoko was among many priests and retainers of the Imperial Court, such as TAIRA no Tokitada, to be taken captive. 例文帳に追加

さらに二年の後、平家が最終的な敗北を喫した元暦2年(1185年)の壇ノ浦の戦いにおいて、平時忠ら多くの廷臣や僧侶とともに捕虜となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, with the changes in lifestyle of Japanese people, zabuton have been made to put on chairs, and many small products created to fit the shape of chairs have come into use. 例文帳に追加

近年では日本人の生活様式の変化に伴い、椅子の上に乗せる様式も発達、椅子の形状に合わせて小型の製品も数多く登場している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

- Dogu zuka (grave for tool) is a mound erected to bury old worn tools used in daily life and tools used in various professions in appreciation of their many years of service as well as to pray for improving skills in one's work. 例文帳に追加

-道具塚とは普段使っている生活道具が使用できない状態になったとき感謝を込めて埋めたり、様々な職業の道具を埋め感謝しその職の技術の向上を祈願して建てられた塚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, from the viewpoint of the prevention of lifestyle-related diseases, many sumo stables use more vegetables to cook nutritiously-balanced chankonabe under the dietician's instructions. 例文帳に追加

また、近年では各種生活習慣病を予防する観点などから、栄養士の指導の元、野菜類などを多めに入れ、栄養バランスに配慮したものを作っている部屋も珍しくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Different from the present hairdresser, Tokoya of the day was a technical job which required quite many years of training because they shaved customers' beard, trimmed their eyebrows, and cleaned their ears. 例文帳に追加

当時の床屋は現在の美容院と違って客の髭を剃ったり眉を整えたり耳掃除までしていたため、かなり長い年月の修行が必要になる技術職でもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As he is described to have been eleven years old at the time of sakurai no wakare (Separation in Sakurai) in "Taiheiki" (The Record of the Great Peace), some surmise that he was born in 1326, but many historians doubt it. 例文帳に追加

『太平記』には父との「桜井の別れ」の当時は11歳であったとあることから1326年とも推測されているが、これは多くの史家が疑問視している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said he died at the age of 49 on June 3, 1615, but there is a common theory that Yukimura had many Kagemusha (body doubles), so he protected Hideyori TOYOTOMI and escaped from Osaka-jo Castle, watched the castle fall and ultimately died full of years. 例文帳に追加

元和元年5月7日、享年49で死去したものとされるが、幸村には影武者が何人も居たとの伝承があり、そのため大坂城が落ちるのを眺めつつ、豊臣秀頼を守って城を脱出し、天寿を全うしたという俗説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on his dependency of using a palanquin for transportation, it came to be said that he was unable to ride on horseback, and many vulgar beliefs were invented in later years to explain why, such as him having a fear of riding since he fell off a horse when he was a child, that he was fat, or he was waistless and short-legged. 例文帳に追加

また、輿に乗り移動していたと言う史実から、騎乗することができなかったと見られるようになり、さらにその理由は幼少時に落馬した恐怖、太っていたため、寸胴短足だったなど。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Shinpei himself intended to become a politician in early years, the influence of Choei TAKANO (his granduncle of his mother's side) and the oppression againstChoei affected many others to convince Shinpei to become a doctor. 例文帳に追加

新平本人は最初から政治家を志していたとされるが母方の大伯父である高野の弾圧等の影響もあって医者を進められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many of the history books regarded as grounds for the theories where Hisamasa was an imbecile are considered to be academically apocryphal, and most of them were exaggerated or embroidered in later years. 例文帳に追加

久政暗愚説の根拠となっている歴史書の多くが学術的には偽書と位置付けられており、後年になって誇大に記述されたり、脚色されたものがほとんどである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Mutsuwaki' (The Tale of Mutsu), Naokata gave his daughter to Yoriyoshi because Naokata was impressed by the military arts of Yoriyoshi, especially he was impressed by the skills shown in Yoriyoshi's archery and horsemanship and it is said that Naokata told Yoriyoshi that he wished to have the close relationship with him as the military clans for many years to come. 例文帳に追加

頼義に娘を与えたのは、「陸奥話記」などによると直方が頼義の武芸(特に射騎)の巧みさに感服して同じ武門の家のものとして誼を通じていきたいと願い出たからだとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In later years, he produced many prints of Kabuki actors depicted in the traditional three-quarter view style, while he also painted Kabuki actor portraits in a daring composition, featuring a single actor standing alone in waist and up view within the set of three panels. 例文帳に追加

後年は伝統的な役者似顔絵の七分身像を多く描き、3枚続の画面に一人立ちの半身役者絵を描く大胆な構図の作品なども描いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many years after that, National Highway 168 from Gojo was extended to the south of Yagimoto, and when the road finally connected to Hongu-cho with the electric power development in the 30's of the Showa era, Hatenashi Pass ended the role as a community road. 例文帳に追加

五条からの国道168号線が柳本以南へ開通するのはさらに遅れ、昭和30年代の電源開発とともにようやく本宮町まで陸路がつながると、果無峠は生活道としての役割を終えることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, many ema unrelated to horses, such as those of good-luck animals like albino Japanese rat snakes and festival scenery are made and valued highly as good-luck charm of shrines and temples, and are lionized as charms when visiting the shrines and temples. 例文帳に追加

近年では、白蛇などの縁起物の動物や、祭りの風景など馬とは関係ない絵馬が多く作られ、神社、寺院毎の縁起物として珍重され、これは神社、寺院巡りをした際のお守りとしても持て囃される様になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The last part corresponds to the generations between Gohyakudo the 25th and Deno the 32nd, the era of Jogan when the kabane 'atai' ('Amabe-no-atai') and the word 'hafuri' (religious services) were added to their surname and first name, respectively, while footnotes in the family tree show how many years the person in question served as a hafuri (Shinto priest) of Kono-jinja Shrine. 例文帳に追加

第25世伍佰道から貞観時代の第32世田雄までの、「海部直」の姓を持つとともに名前の下に「祝」字を付け、籠神社の祝(神職)としての奉仕年数を注記する祝部時代。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshihiro OUCHI joined the army of the local military commissioner (tandai) in charge of Kyushu, Ryoshun IMAGAWA, and fought against the Southern Court forces in Kyushu for many years, and as a reward was made shugo over Buzen Province (eastern Fukuoka today) as well. 例文帳に追加

大内義弘は九州探題今川了俊に従軍して九州の南朝方と多年にわたり戦い、豊前国守護職を加えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Questions over land ownership contributed to virtually all fighting and conflict among warriors--and thus, almost all disturbances throughout the country--and Yoritomo's new theory of governance (as expressed by the Hyojosho) was to serve as the foundation of the bakufu-dominal system for many years thereafter. 例文帳に追加

武士の、つまり全国各地の騒乱のほぼ全ての原因が土地支配に関するものであり、頼朝の新統治理論はこの後永く幕藩体制の根幹を成すものになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As I have repeatedly stated, it is highly regrettable from the viewpoint of market fairness and transparency, that the Olympus Corporation has been engaged in deferring the posting of losses from securities and other investments for many years. 例文帳に追加

オリンパス社において、長年に亘り損失先送りが行われていたことが、適切な情報開示や投資者保護の観点から極めて遺憾なことであることは繰り返し申し上げてまいりました。 - 金融庁

Regarding the Olympus case, what does the FSA think of the fact that financial window-dressing covering up such a large amount of losses continued for many years without being noticed? 例文帳に追加

オリンパスの件なのですが、改めてこれだけ巨額の粉飾を長年チェックできていなかったということについて、金融当局としてどうお考えですか。 - 金融庁

After many months of rehabilitation and several years of hard work, with her French Open victory she has again achieved the No. 1 ranking she last held in 2008. 例文帳に追加

何か月ものリハビリと何年もの懸命な努力の末,全仏オープンでの優勝によって,彼女は2008年以来となる(世界ランク)1位を再び手にした。 - 浜島書店 Catch a Wave

In view of high economic costs incurred by many APEC economies due to natural catastrophes in recent years, we reiterate the importance of strengthening our resilience against disasters. 例文帳に追加

近年の自然災害のために多くのAPECエコノミーで生じた高い経済的コストに鑑み、我々は、災害に対する我々の耐性を強化することの重要性を改めて表明する。 - 財務省

The economic crisis has affected the lives of people, first in urban areas and then in rural areas. As a result, the number of people who live in poverty now is said to be 3.5 times as many as two years ago. 例文帳に追加

しかし、経済危機はまず都市部、続いて農村部の人々の生活に打撃を与え、今や貧困人口は2年前の3.5倍に拡大したと言われています。 - 財務省

To provide a molded product composed of a composite material of plant fibers and a synthetic resin, hardly causing color shift over many years, and to provide its production method.例文帳に追加

経年による色ずれが生じにくい、植物繊維と合成樹脂との複合材料からなる成形体及びその製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide an inspection tour support system for making tacit knowing accumulated by experienced inspection engineers for many years' with some means evident to be use for improving skills of young patrolmen and improving precision of inspection.例文帳に追加

ベテラン巡視技術員が永年の間に蓄積した暗黙知を何等かの手段で顕在化して、後輩巡視員のスキルアップに利用し、巡視の精度を向上するための巡視支援システムを提供する。 - 特許庁

To provide a paper door for a lantern, which will not lose beauty, even after passage of many years, can be mounted and demounted with ease without problems, even when the lantern has variations in the size of the window section, and will not be removed accidentally.例文帳に追加

長い年月が経っても美しさが失われず、灯籠の窓部の大きさにばらつきがある場合にでも問題なく容易に取り付け・取り外しができ、尚且つ不用意に外れることのない灯籠窓用の障子を提供すること。 - 特許庁

To provide a hat giving fitting feeling and soft feeling to a wearing person, resistant to the fraying of the sewn part and the collapse of the shape by washing, wearable over many years and having excellent sanitariness and durability.例文帳に追加

フィット感、ソフト感があり、洗濯によっても縫製部分がほつれたり、型崩れしたりせず、永年にわたる着用が可能で、衛生面、耐久性に優れたものとする。 - 特許庁

To sell barreled draft beer with perfect quality control while securing the 100% reuse of a barrel over many years to allow the construction of the circulating society which brings about profits to consumers, an enterprise, a local autonomous body and the whole society.例文帳に追加

樽容器の100%再使用ガ長年にわたり確保でき、消費者、企業並びに地方自治体等、社会全体に利益をもたらす循環社会が構築できる、樽生ビールの品質管理が行き届いた販売ができる - 特許庁

例文

The deterioration in management of state-owned enterprises has resulted in the emergence of large nonperformingloans, held by financial institutions that have provided funding to state-owned enterprises over many years, in particular the four major national commercial banks.例文帳に追加

国有企業の経営悪化は、国有企業に長年融資を行ってきた金融機関、特に四大国有商業銀行に多額の不良債権を発生させた。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS