needsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 9018件
This requires (1) promoting fair subcontracting practices in order to create an environment in which basic monodzukuri industries can secure reasonable profits (Chart 1-4), (2) fostering innovations that meet the needs of downstream companies, and (3) consolidating the management foundations of Japanese companies by allowing them to absorb the vitality of growing Asian economies through exports and overseas operations.例文帳に追加
そのため、①下請適正取引の推進によりものづくり基盤産業が適正な利益を確保できる環境の整備(図表1-4) 、②川下企業のニーズを踏まえたイノベーション、③輸出や海外展開を通じ、成長するアジアの活力を取り込むことで国内の経営基盤を強化していくこと等が重要。 - 経済産業省
Rare metals are an important factor of industrial competitiveness. Their supply is also at risk due to soaring prices and a shift in the resource policy of producing countries. Japan urgently needs to make efforts to strengthen relationships with resource-producing countries and propel a shift to monodzukuri that uses less rare metal (e.g., by promoting the 3Rs and developing alternative resources or materials).例文帳に追加
産業競争力の基盤を支えるレアメタルも価格高騰や産出国の資源政策変更による供給リスクを抱え、資源保有国との関係強化、3Rや代替資源・材料開発といったレアメタルの使用量を削減するものづくりへの転換等の取組を進めることが急務。 - 経済産業省
We will create a virtuous cycle of fostering new seeds of growth (including the construction of compact cities and Eco-Towns; energy conservation and new energy businesses; the development of decentralized energy systems; social security services suited to regional needs; and turning agricultural, forestry, and fishery industries into value-added sextic industries, etc.) and expanding capital demand (promoting private investment through funds and encouraging the use of private finance initiatives and public-private partnerships, etc.).例文帳に追加
新たな成長の芽(コンパクトシティ、エコタウンの建設、省エネ・新エネビジネス、分散型エネルギーシステムの展開、地域のニーズに合った社会保障サービス、農林水産業の6 次産業化等)の育成と資金需要拡大(ファンド等による民間投資の促進やPFI・PPP の活用促進等)の好循環を形成する。 - 経済産業省
In this initiative, a consortium is formed in cooperation with industry and academia. Based on company needs, this brings excellent youth from Asia and other regions to Japan, and promotes development of specialized innovative human resources to work in industry by providing a package of specialized education, Japanese language training, and job search support such as internships.例文帳に追加
本構想において、産学が連携してコンソーシアムを形成し、企業ニーズを踏まえた、専門教育、日本語研修、インターンシップ等の就職支援をパッケージで行うことにより、アジア等の優秀な若者を日本に引き寄せ、産業界で活躍する専門イノベーション人材の育成を促進しようとするものである。 - 経済産業省
Schools for special needs education provide guidance related to career education and vocational education to students with visual impairment, hearing impairment or intellectual disability, as well as students with physical disability or health impairment, in a similar way to elementary and junior and senior high schools while taking special care in accordance with the type and level of disabilities of individual students.例文帳に追加
特別支援学校では、視覚障害者、聴覚障害者、知的障害者、肢体不自由者又は病弱者の児童生徒に対し、一人一人の障害の種類や程度などに応じて、特別な配慮の下、小・中・高等学校に準じてキャリア教育・職業教育に関する指導が行われている。 - 経済産業省
In order for the Japanese-owned companies to explore markets of volume zones in the emerging economies they consider as their prospective targets, it is important to market products and services satisfactory to local customers, including satisfaction in terms of price range, while fully taking into account the local customers’ needs and taking advantage of high performance or quality and brand image.例文帳に追加
我が国企業が、今後のターゲットとして捉えている新興国のボリューム・ゾーン市場を開拓するには、現地におけるニーズを十分に把握した上で、高い性能・品質等の強みやブランドイメージを活かしつつ、現地の顧客に価格帯も含めて満足を実感できる製品・サービスを展開することが重要である。 - 経済産業省
In order to establish a sustainable business model, it is important to set an adequate price affordable for the local targeted customers and lucrative for companies, by reducing secondary functions to meet local market needs, as pointed out above regarding products and services, and by reflecting factors including as local income levels.例文帳に追加
冒頭の製品・サービス部分で述べられているような付加する機能を現地市場のニーズに合わせて絞ることや、現地の所得水準等を考慮すること等で、現地のターゲット層の手が出せる価格設定にし、かつ、利益のあがる適切な価格設定をすることは持続的なビジネスモデルのためにも重要である。 - 経済産業省
In particular, with regard to personal services, if the company strives to expand services while reflecting on the needs of overseas customers, who have different cultures and backgrounds from Japanese consumers, and seeks feedback from them, it would have a positive effect on gaining customer confidence regarding the company and encourage brand establishment in Japan.例文帳に追加
特に、対個人サービス業においては、日本のみならず、文化や背景の違う海外の顧客のニーズにもこたえ、その評価を受けてサービス展開を進めているといったこと自体が、国内において当該企業に対する顧客からの「信頼感の醸成」や「ブランドの構築」につながるといった効果も存在すると考えられる。 - 経済産業省
Large-scale interviews of corporate managers around the world were conducted to prepare the Report, in which human resources in finance, fair and predictable legal systems, the government’s support for business needs, and regulatory requirements attractive to businesses were raised as the aspects important in the financial service business.例文帳に追加
報告書の作成にあたっては、世界の企業経営者への大規模なインタビューが行われているが、その中で、金融サービス業にとって重要な事柄として、①金融人材、②公正で予見可能な法制度、③ビジネスのニーズに対する政府当局の対応、④ビジネスにとって魅力的な規制要件が挙げられている。 - 経済産業省
Sub-section 1, showed that grasping customer needs is important in the development of new products and technologies, and that “everyday business relationship” is important as a means of gathering information for that purpose. However, it is clear that contact with customers is important for SMEs in developing markets overseas as well.例文帳に追加
第1項では、新たな商品や技術の開発において顧客ニーズの把握が重要であり、そのための情報収集手段として「日常的な取引業務」が重要と考えられていることを見たが、海外販路の開拓においても、中小企業は顧客との接点が重要と考えていることが分かる。 - 経済産業省
Having ascertained the source of value added and cultivated a niche realm of business for itself, Oriental Giken’s competitive edge is derived from its combined strength of being able to match the needs of researchers (which it understands thanks to its interaction with universities) with the introduction of cutting edge technology from abroad and its own technological capabilities to create new value.例文帳に追加
付加価値の源泉を見極めてニッチな事業領域を開拓した上で、大学との交流を通して把握した研究者のニーズと、海外の最先端技術の導入や同社の技術力をマッチングさせ、新たな価値を創造していく総合力が、同社の競争力となっている。 - 経済産業省
In fields in which high technological standards are required with products becoming more value added and for the manufacturing of products whose lead time ? from the stage of research and development to the stage of production ? needs to be shortened before they are put to markets, Japan is expected to continuously function as the location for corporate research and development activities and corporate manufacturing activities.例文帳に追加
製品の高付加価値化に伴い、高い技術水準が要求される分野の生産機能及び研究開発から生産までのリードタイムを短縮して市場に投入する必要のある製品では、今後も研究開発機能、生産機能を集約し我が国に立地していくと見られる。 - 経済産業省
(c) limitations on the total number of service operations or on the total quantity of service output expressed in terms of designated numerical units in the form of quotas or the requirement of an economic needs test; - Subparagraph 2(c) does not cover measures of a Member which limit inputs for the supply of services.例文帳に追加
(c) サービスの事業の総数又は指定された数量単位によって表示されたサービスの総産出量の制限(数量割当てによるもの又は経済上の需要を考慮するとの要件によるもの)(注) 注: この(c)の規定には、サービスの提供のための投入を制限する加盟国の措置を含まない。 - 経済産業省
46. We welcomed the establishment of the “APEC Research and Training Center for Marine Biodiversity Conservation and Ecosystem Management” (APEC RTC-EBM) in China to address the capacity building needs in managing and understanding marine biodiversity. The establishment of the Center was endorsed at the above-mentioned Oceans-Related Ministerial Meeting.例文帳に追加
46. 我々は,上記海洋関連大臣会合において承認され,海洋生物多様性を管理及び理解していく上で必要となる能力構築に対処する,「海洋生物多様性保全及び生態系管理のためのAPEC研究・研修センター」(APEC RTC-EBM)の中国への設置を歓迎した。 - 経済産業省
Improved energy efficiency can enhance energy security by helping to offset increased energy demand. According to the International Energy Agency, enhanced energy efficiency in buildings, industrial processes and transportation could reduce the world's energy needs in 2050 by one third and help control global greenhouse gas emissions.例文帳に追加
改善されたエネルギーは,増加したエネルギー需要の相殺に資することで,エネルギー安全保障を高めることができる。国際エネルギー機関によれば,建設,産業プロセス及び輸送におけるエネルギー効率性の向上は,2050 年の世界のエネルギー必要量を 3 分の1 まで削減させ,温室効果ガスの世界的排出の管理に資する。 - 経済産業省
It is thought that in order to continue working toward the sustainable growth of developing countries within the region through the deepening of economic partnerships, support for the construction of systems that contribute to the facilitation of real-world economic activities and the abolition of institutional trade and investment barriers tailored to each country’s stage of development and development needs is also necessary.例文帳に追加
今後とも経済連携の深化による域内途上国の持続的成長を図るためには、各国の発展段階と開発ニーズに応じて、制度面での貿易・投資障壁の撤廃に合わせて、実体面での経済活動の円滑化に資するシステム構築へ向けた支援がより一層必要であると考えられる。 - 経済産業省
With regard to ii), it has been noted that the slow decision-making process in Japanese companies hampers the development and introduction of products that match the market needs and the creation of an efficient local production and procurement structure, which seems to be leading to a tendency for Chinese companies, the market and consumers to gradually distance themselves from such affiliates11.例文帳に追加
②については、これら日本企業の意思決定スピードの遅延により、日本企業のマーケットニーズに見合った製品の開発・投入や、現地における効率的な生産・調達体制の構築が阻害され、中国企業、マーケット及び消費者からも徐々に敬遠されているとの指摘がある11)。 - 経済産業省
This is probably due to the fact that Japanese companies’ entry into the Asian region has traditionally been focused on the region’s role as an export base rather than on the sales in the local markets, and therefore the companies did not implement proactive R&D activities pertinent to design and development of products that match the local needs.例文帳に追加
これは、主にアジア地域における日 本企業の海外事業活動の中心が、これまで輸出拠点 型の進出が主体であったことから、現地販売のための市場ニーズに対応した製品設計・開発等に係る R&Dに日本企業が積極的に取り組んでこなかったためと考えられる。 - 経済産業省
Furthermore, in terms of local business activities, it will be necessary for companies to selectively advance various measures, such as expansion of local procurement, strengthening of local response and promotion of local R&D activities that match the market needs, while striving for streamlining and optimization of the management.例文帳に追加
さらに、現地企業活動においては、事業の態様に応じ、現地調達の拡大の追求、現地対応の強化、市場ニーズに対応した現地R&Dの促進等様々な取組みを適切に取捨選択しながら、現地企業活動の経営体制の効率化・最適化を図っていく必要があるものと考えられる。 - 経済産業省
PartII will present an image of SMEs coexisting with the community from the following three angles: (1)SMEs' effective utilization of its resource of community presence; (2) community retailing, services' and eating and drinking establishments' responses to the needs of community residents; and (3) the smooth provision of capital to SMEs by local financial institutions.例文帳に追加
第2部では、中小企業が地域に存在する資源を有効活用する、地域の小売、サービス、飲食業が地域住民などのニーズに応える、中小企業に対して地域の金融が円滑に資金を供給するという3つの視点から、地域とともに生きる中小企業の姿を示す。 - 経済産業省
The policy is featured firstly by the obligation of participation in programs six months after the loss of one’s employment, a prerequisite for the receipt of unemployment benefits, and secondly, by the role of personal advisors, assigned to provide all program participants with services based on individual needs, including but not limited to methods of job hunting, basic reading, writing and calculating abilities.例文帳に追加
本政策の特徴としては、まず、失業後6か月でプログラムへの参加が義務づけられ、失業給付の受給要件となること、第二に、参加者にはパーソナルアドバイザーが付き、求職活動の手法、基本的な読み書きや計算等、個人のニーズに応じたサービスを参加者全員に提供することが挙げられる。 - 経済産業省
It has also been pointed out at the same time that as shown in relevant countries’ policies depicted in Figure 2.3.3, programs should be implemented and ongoing conscientious follow-ups carried out based on a detailed grasp of local needs. For example, personal advisors could be utilized, and employment-related services provided locally as a one-stop service.例文帳に追加
また同時に、第2-3-3表に示した各国の政策にも見られるとおり、地域におけるパーソナルアドバイザーの活用や雇用関連サービスをワンストップで提供すること等、地方レベルにおいて細かなニーズを把握しながらプログラムを実施し、密接なフォローアップを継続して行うべきことが指摘されている。 - 経済産業省
In order to help enhance the capacity of young people by facilitating the matching of job applications and job offers, it is also required: (i) to grasp the human resources needs of companies and clarify abilities and skills Japanese industries and individual companies want from young people, and (ii) to develop a mechanism for evaluating abilities and skills of young people.例文帳に追加
また、求職と求人のマッチングを促進し、若年者の能力向上につながるよう、①企業の人材ニーズを把握し、産業界や企業が若年者に求める能力・技術を明確にすること、②若年者向けの能力・技術を評価する仕組みを整備すること、が求められている。 - 経済産業省
In the "Regional Economic Development Seminar in the southern Bolivian Altiplano", he made the keynote speech as parliamentary secretaries, agreed with "Bolivia needs partners rather than more sponsors", claimed by Bolivia, presented a broad range of ideas such as geothermal, lithium resources development, digital terrestrial television broadcasting system in Japan, cooperative measures, and fur industry.例文帳に追加
「ボリビア・アルティプラーノ中南部地域経済開発セミナー」において、同大臣政務官が基調講演を行い、ボリビアが主張する「ボリビアはスポンサーよりパートナーを必要としている」との考え方に共鳴し、地熱発電、リチウム資源開発、地上デジタルテレビ放送日本方式、獣毛産業等の広範な分野の協力策を提示した。 - 経済産業省
Regarding the latter issue, EPA is required to provide detailed information of how to use EPA which is easily understood and so efforts for straightforward information dissemination through web sites and other briefings from the perspective of users, need to respond individual company's counseling needs sincerely and quickly.例文帳に追加
また、後者に関しては、EPAの使い方に関する詳細情報を分かりやすく提供することが求められており、ホームページや説明会等を通じて利用者の視点に立った分かりやすい情報発信に努めると共に、個別企業の相談ニーズにも引き続き真摯にかつ迅速に対応していくことが必要であろう - 経済産業省
To the next question, “What are the most important areas in your sales activities in the emerging countries’ markets?” more than half of the companies responded that learning deeply about the needs of the local customers and providing accurate feedback to the R&D and services departments are key for expanding sales in the emerging countries’ markets (see Table 2-3-11).例文帳に追加
次に、新興国市場における販売活動において、特に重視する事項を確認すると、半数以上の企業が、現地の顧客ニーズを十分に把握し、製品開発・サービスへ的確にフィードバックすることが、新興国市場における販売を拡大する上で重要であると回答している(第2-3-11表)。 - 経済産業省
Based on the Policy Support Unit work on the Bogor Goals Progress Report and Dashboard of indicators, we note that while APEC economies have made remarkable efforts to reduce barriers to trade and investment, more work needs to be done since progress has been uneven across areas and sectors.例文帳に追加
ボゴール目標進捗報告及びダッシュボード指標に関する政策支援ユニットに基づいて,我々は,APECエコノミーが,貿易及び投資への障壁を削減する注目すべき取組を行う中,地域間,部門間で進展が公平でないため,より多くの作業が実施される必要があることに留意する。 - 経済産業省
Equality is important for both public and private sectors since it enables policies and regulations to simultaneously address the financial, economic, and social needs of the whole population, and enables business to understand and provide products and services that meet the demands of the entire market and to optimize financial returns.例文帳に追加
平等は,政策及び規則が同時に全ての人々の金融,経済及び社会的必要性に対処することを可能にし,ビジネスが市場全体の需要を満たす製品及びサービスを理解して提供し,投資収益を最大限に利用することを可能にするため,公的及び民間部門の双方にとって重要である。 - 経済産業省
It is important that any estimated data be as accurate as possible to guide the decision-making needs of the company and ensure that the GHG inventory is relevant. GHG measurements, estimates, or calculations should be systemically neither over nor under the actual emissions value, as far as can be judged. 例文帳に追加
いかなる予想データも事業者の意思決定ニーズに対応しGHGインベントリが確実に目的に適合しているために、できる限り正確であることが重要であり、また、算定は正しい判断ができるように実際の排出量を上回ることも下回ることもなく正確でなければならない。 - 経済産業省
and where there is the strong permanent leaven of intolerance in the feelings of a people, which at all times abides in the middle classes of this country, it needs but little to provoke them into actively persecuting those whom they have never ceased to think proper objects of persecution. 5 例文帳に追加
そして人々の感情に不寛容という最強不滅のパン種があるところでは、人々が迫害の対象にふさわしいと思い続けてきた人を実際に迫害するよう駆り立てるには、大したことは必要ありません[5]。この不寛容というパン種はこの国の中流階級にいつでも住み着いているのですが。 - John Stuart Mill『自由について』
When a certification requester 64 requests a certification, the authentication center 62 determines how much the original image data differs from the image data which needs the certification including which color reproducibility would be degraded by the image processing based on the photography-related information and add this determination result to an authentication result to deliver to the certification requester 64.例文帳に追加
認証要求側64から認証要求された場合には、原画像データが、認証要求された画像データとどの程度異なるか、例えば画像処理によりどの色の再現性が悪くなるか等を撮影関連情報に基づいて判定し、この判定結果を認証結果に含め、認証要求側64へ提供する。 - 特許庁
To provide in-molding transfer foil which is provided with a transfer layer on the surface subjected to release treatment of a base material, and is capable of simply changing the pattern of the transfer layer to patterns corresponding to various needs, increasing the speed when printing pattern forming and capable of forming a pattern having a sharp image.例文帳に追加
基材の離型処理された面に、転写層を設けたインモールド用転写箔において、転写層における絵柄を、様々なニーズに対応した絵柄に、簡単に変化させることができ、また、その絵柄の形成を印画する際の速度を高速化でき、鮮明な画像を有する絵柄が形成できるインモールド用転写箔を提供する。 - 特許庁
As for a patient who is unable to move the fingers freely because of contracture etc. and needs rehabilitation for moving the fingers again by moving the fingers with external force, the function of finger operation is restored by the rehabilitation apparatus which has a driving device 2 using shape memory alloy and automatically operates the finger motion.例文帳に追加
拘縮などの原因によって手の指を自由に動かせない病状で、外力によって指を動かして、指が再び動くようにリハビリを行う必要のある患者に対して、形状記憶合金を用いた駆動装置2を有し、自動的に指の曲げ伸ばし動作を行うことができるリハビリ装具によって、指動作の機能を回復させるようにする。 - 特許庁
To perform an image formation processing in which the printing speed is given priority and the image formation processing in which image quality of a printed result is given priority corresponding to the needs by a user or the like in an image formation device tentatively encoding for compression or the like to image data for reutilization later or the like, decoding the encoded data and forming images.例文帳に追加
後の再利用等のために画像データに対しいったん圧縮などの符号化を施し、その符号化データを復号して画像形成を行う画像形成装置において、ユーザのニーズ等に応じ、印刷速度を優先した画像形成処理と印刷結果の画質を優先した画像形成処理を実現することができるようにする。 - 特許庁
A system body for providing consultation about home construction has a "plan-bank" function comprising an information input means for inputting information about a variety of conditions corresponding to the various needs of the user and the latest technology, a means for storing these data, a means for editing the data, and a program for searching them.例文帳に追加
マイホーム建設などのコンサルタントを行う為のシステム本体であって、該システム本体には、ユーザーが要望するさまざまなニーズに対応する各種条件や最新の技術情報を情報の入力手段と、そのデータを蓄積する手段,そのデータを編集する手段,およびこれらを検索するプログラムからなるプランバンク機能を有してなる。 - 特許庁
To provide a system for broadcasting the operation information of public transport by digital broadcasting capable of efficiently collecting the operation information of the public transport facilities from an agent or the like, and providing broadcast contents based on the collected operation informa tion in a configuration matched with the needs of viewers and the receiving system of the broadcasting.例文帳に追加
公共交通機関の運行情報を事業者等から運行情報を効率よく収集することができ、収集した運行情報に基づく放送コンテンツを視聴者のニーズに合った形態で提供することができる、デジタル放送により公共交通機関の運行情報を放送するシステムおよびその受信システムを提供する。 - 特許庁
To provide a clinically useful ultrasonic diagnostic equipment which safely converts a high definition, high detail and elastic picture into an image by acquiring information on tension structurally simply and spatially minutely in an elastic image diagnosis which needs the information on tension which is given to the body surface when the diagnostic section of a subject is pressed.例文帳に追加
被検体の診断部位を圧迫した際に体表に与えられた圧力の情報を必要とする弾性画像診断において、圧力の情報を構造的に簡便に、且つ、空間的に精細に取得することにより、高画質、高精細な弾性画像を安全に映像化する臨床上有用な超音波診断装置を提供する。 - 特許庁
Further, the water seal at the connection needs to be provided only for the water feed port 56 and a water feed hose 55, and a water seal at the connection between the water feed port 56 formed in the front portion of the water tank 36 and the water feed hose 55 need not have the strictness required of the water seal at the connection between conventional soft bellows and a hard pipe.例文帳に追加
更に、その接続部分の水封シールも、給水口56と給水ホース55とについてのみ行えば良く、しかも、水槽36の前面部に形成した給水口56と給水ホース55との接続部分の水封シールについては、従来の軟質なベローズと硬質パイプとの接続部分の水封シールのような厳密さが必要ない。 - 特許庁
A method for reducing IOP and providing neuroprotection to a patient in need, who needs the neuroprotection through IOP reduction, by administering a therapeutically effective amount of at least one non-nucleotide agent or non-protein agent that inhibits expression and/or signal transmission of connective tissue growth factor (CTGF) is provided.例文帳に追加
本発明は、結合組織増殖因子(CTGF)の発現および/またはシグナル伝達を阻害する治療有効量の少なくとも1つの非ヌクレオチド薬剤または非タンパク質薬剤を投与することにより、眼内圧を低下させて神経保護を提供することを必要とする患者に、眼内圧を低下させ、そして神経保護を提供するための方法を提供する。 - 特許庁
The semiconductor switching device 4 needs no off-function and is capable of reducing an on-resistor by the corresponding amount, therefore the current of the sub terminal is detected by a current detection circuit 5, and the detected current is multiplied by a prescribed coefficient, so that it is possible to determine only the sum of current waveforms running through the respective semiconductor switching devices of the three- phase inverter circuit with low loss.例文帳に追加
半導体スイッチング素子4は、オフ機能を必要とせずその分だけオン抵抗を小さくできるので、この副端子の電流を電流検出回路5で検出すれば、この検出電流に所定の係数を掛けることで三相インバータ回路の各半導体スイッチング素子を流れる電流波形の和だけを低損失に求めることができる。 - 特許庁
To solve the following problems: when a plurality of media are formatted in the same format, user needs to replace a medium every time formatting is completed, and to select and confirm settings for the format operation, thereby requiring much time and effort in continuous formatting.例文帳に追加
複数枚のメディアを、同一のフォーマット設定でフォーマットする場合、1枚のメディアのフォーマット動作が完了するたびに、ユーザーの手動操作によるメディアの入れ替えを行ってから、再度、フォーマット設定を選択し直したり、確認したりしなければならず、ユーザーにとっては、連続フォーマットを実行するための手間や負荷がかかり、時間をかけてしまうこと。 - 特許庁
To provide an adsorbent not only having high adsorbing performance in a medium humidity region and a high humidity region but also having excellent adsorbing performance in a low humidity region of approximately 10% of a relative humidity in consideration of a support for a particular environment which needs low dew point air such as in a clean room as a dehumidification agent for desiccant air conditioning.例文帳に追加
デシカント空調用除湿剤として、中湿度及び高湿度領域において高性能な吸着性能を有するのみならず、クリーンルームなど低露点空気を必要とする特殊環境への対応を考慮した相対湿度10%程度の低湿度領域においても優れた吸着性能を有する吸着剤を提供する。 - 特許庁
When a recovery request is detected by a recovery trigger detection circuit 56, the auxiliary control part determines whether a requested process needs the operation of the power source part or is operated by the bus power, and executes the requested process without operating the main control part nor the power source part when the requested process is operated by the bus power.例文帳に追加
また、副制御部は、復帰トリガ検出回路56により復帰要求が検出されると、要求された処理が電源部の動作を必要とする処理であるかバス電力で動作可能な処理であるかを判定し、バス電力で動作可能な処理であれば、主制御部及び電源部を動作させずに要求された処理を実行する。 - 特許庁
There is provided a method for reducing the leukocyte invasion of the central nervous system tissue comprising administering a composition comprising a glucagon-like peptide-1 receptor (GLP-1R) agonist in an amount effective for activating GLP-1R to a mammal which needs the treatment to thereby reduce the leukocyte invasion of the central nervous system tissue.例文帳に追加
グルカゴン様ペプチド−1受容体(GLP−1R)アゴニストを含む組成物を、GLP−1Rを活性化する有効量で当該処置を必要とする哺乳動物に投与し、それによって中枢神経系組織の白血球浸潤を減少させることを含む、中枢神経系組織の白血球浸潤を減少させる方法。 - 特許庁
To provide a toilet bowl washing device that can, when an object to be flushed such as toilet paper needs to be used during automatic flushing, satisfactorily wash a toilet bowl and flush the used object, and can reduce the total amount of water used for washing the toilet bowl and flushing the used object.例文帳に追加
自動洗浄時にトイレットペーパー等の水洗対象物を使用する必要が生じた場合に、便器の洗浄と使用済みの水洗対象物の水洗とを良好に行うことができ、かつ該便器洗浄及び使用済み水洗対象物の水洗に使用される洗浄水の総量を低減することが可能な便器洗浄装置を提供する。 - 特許庁
The intermediate part 20 has an operation value storage 21 storing the operation values, an authenticator 22 which authenticates the main control part 10 based on whether or not the operation values are accorded with operation results acquired by executing the diadic operations using the inspection values transmitted from the main control part, and a correction means 23 correcting the operation values as needs arise.例文帳に追加
中間部20は、演算値が記憶された演算値記憶手段21と、この演算値と主制御部より送信された検査値を用いて2項演算を行った演算結果とが一致するか否かに基づき主制御部10を認証する認証手段22と、必要に応じて上記演算値を補正する補正手段23とを備える。 - 特許庁
The subsequent stage part 20 has an operation value storage 21 storing the operation values, an authenticator 22 which authenticates the main control part 10 based on whether or not the operation values are accorded with operation results acquired by executing the diadic operations using the inspection values transmitted from the control means, and a correction means 23 correcting the operation values as needs arise.例文帳に追加
後段部20は、演算値が記憶された演算値記憶手段21と、この演算値と主制御部より送信された検査値を用いて2項演算を行った演算結果とが一致するか否かに基づき主制御部10を認証する認証手段22と、必要に応じて上記演算値を補正する補正手段23とを備える。 - 特許庁
To provide a remedial packed meal provision system that allows a person who needs dietary treatment or dietary management for a metabolic syndrome or a home treatment patient, and health control such as a service business worker who snacks at midnight, to easily purchase a packed meal for his or her own health control by use of a vending machine for a special frozen packed meal and a frozen packed meal.例文帳に追加
メタボリックシンドローム、療養者用、サービス業労働者の深夜食及び健康管理など食事療養または食事管理を必要とする人に対し特殊冷凍弁当と冷凍弁当の自動販売機を利用し自己の健康管理にあわせた弁当をいつでも容易に購入できる救済弁当提供システムを提供する。 - 特許庁
Also, the POS terminal 1 refers to customer master data M1 based on the identification information read from the portable terminal 2, and when the customer needs the output of the paper receipt from the result of reference, prints the transaction information on a paper receipt P, and when the customer does not need the output of any paper receipt from the result of reference, does not print the transaction information on the paper receipt P.例文帳に追加
また、POS端末1は、携帯端末2から読み取った識別情報をもとに顧客マスタデータM1を参照し、参照した結果が紙レシートの出力を必要とする場合には取引情報を紙レシートPへ印刷し、参照した結果が紙レシートの出力を必要としない場合には紙レシートPの印刷を行わない。 - 特許庁
And also, the plasma treatment device is provided with a plasma generator for generating plasma gas Pg, a plasma head 660 having a nozzle part for injecting the plasma gas Pg supplied from the plasma generator, and a positioner for facing the nozzle part to the pixel which needs to be put under plasma treatment, with an area of a plasma injection outlet of the nozzle part equivalent to or smaller than an opening area of the pixel.例文帳に追加
また、プラズマ処理装置はプラズマガスPgを生成するプラズマ生成手段と、プラズマ生成手段から供給されたプラズマガスPgを射出するノズル部を有するプラズマヘッド660と、ノズル部とプラズマ処理されるべき画素とを対向させる位置合わせ手段と、を備え、ノズル部のプラズマ射出口の面積は画素の開口部面積以下である。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|