1016万例文収録!

「prompt for」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > prompt forに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

prompt forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 459



例文

To provide a receiver for distinguishably receiving an AC signal surely transferring an emergency prompt report to a recipient of terrestrial digital television broadcasting and an AC signal for transmission for the purpose of a job of a broadcasting station, a transmitter for transmitting AC signals, and a transmission system.例文帳に追加

地上デジタルテレビジョン放送の受信者へ確実に緊急速報を伝えるAC信号と、放送局の業務目的での伝送のためのAC信号を区別して受信する受信機、AC信号を送信する送信装置、並びに伝送システムを提供する。 - 特許庁

In addition, it has been pointed out necessary to take a measure for reinforcement of functions of the medical institution network constructed so far, arrange environments for prompt and efficient conduct of high-quality clinical trial and intensify the conduct system not only for clinical trial but also for entire clinical researches.例文帳に追加

また、これまでに構築した治験医療機関のネットワークについて、更なる機能強化の方策が必要であること等、質の高い治験を迅速かつ効率的に実施するための環境整備や、治験のみならず臨床研究全体の実施体制を引き続き強化する必要性についても指摘されている。 - 厚生労働省

To provide a system for securing a means for surely transmitting earthquake information to a terminal of an information receiver in order to announce the earthquake information when an earthquake occurs before the arrival of the earthquake and assist prompt preparation for the earthquake.例文帳に追加

地震が発生した場合に地震情報を地震到達前に知らせ、地震に対する咄嗟の備えを行うことを支援することを目的としたシステムであって、地震情報を確実に情報の受け手の端末に伝える手段を確保するためのシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁

Contents for approaching a user device 20A prompt a change of a belonging group, for example, and a service provider device 30A presets a condition for approaching the user device 20A according to a use condition of the service to a group management organization device 10A.例文帳に追加

利用者装置20Aにアプローチする内容を例えば所属グループの変更の促進とし、サービス提供者装置30Aが予めグループ管理機関装置10Aに対し、サービスの利用状況に応じて利用者装置20Aにアプローチする条件を設定しておく。 - 特許庁

例文

(2) If the Minister of Finance finds it inappropriate to authorize the budget for expenses submitted as prescribed in the preceding paragraph, he/she shall make prompt notice to the Bank of Japan to that effect along with the reason therefor, and make public the details of the submitted budget for expenses and the said reason. 例文帳に追加

2 財務大臣は、前項の規定により提出された経費の予算を認可することが適当でないと認めるときは、速やかに、その旨及びその理由を日本銀行に通知するとともに、当該提出に係る経費の予算の詳細及び当該理由を公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 3 (1) Alternative dispute resolution procedures shall, as legal procedures for settling disputes, be executed in a fair and appropriate manner while respecting the voluntary efforts of the parties to the dispute for dispute resolution, and be aimed at achieving prompt dispute resolution based on specialized expertise and in accordance with the actual facts of the dispute. 例文帳に追加

第三条 裁判外紛争解決手続は、法による紛争の解決のための手続として、紛争の当事者の自主的な紛争解決の努力を尊重しつつ、公正かつ適正に実施され、かつ、専門的な知見を反映して紛争の実情に即した迅速な解決を図るものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A media report said that as interest rates have remained low, the standard prospective yield for life insurance will be lowered in April next year for the first time in 12 years, which will prompt life insurance companies to consider raising insurance premiums. What do you think of that? 例文帳に追加

低金利が続いていることで、生命保険の標準利率が来年4月より12年ぶりに引き下げられて、各社が保険料値上げを検討すると、このところ報道されていますけれども、これについてどのようにとらえていらっしゃるでしょうか。 - 金融庁

Lastly, I would like to mention that as part of the above-mentioned agreement between the Japanese and Chinese leaders, the two countries also agreed to initiate procedures for the Japanese authority to invest in renminbi-denominated Chinese government bonds, and that a quota of approximately 10 billion USD (65 billion renminbi) has already been approved for Japan by the Chinese authority, thanks to its prompt action. 例文帳に追加

なお、上記の日中首脳の合意の一環として、日本の外貨準備による中国の人民元建て国債への投資の手続きも開始され、迅速な中国当局の対応により既に約100億ドル(650億人民元)の枠が承認されている。 - 財務省

For an invention, the examiner shall consider not only the technical field to which the invention belongs, but also the proximate or relevant technical fields, and those other technical fields in which the problem to be solved by the invention would prompt a person skilled in the art to look for technical means. 例文帳に追加

発明の場合、審査官は、当該発明が属する技術分野だけでなく、近似又は関連する技術分野、及び、当該発明によって解決される課題によって当業者が技術的手段を模索することになる他の技術分野も考慮する。 - 特許庁

例文

In the SIPO, for an invention, the examiner shall consider not only the technical field to which the invention belongs, but also the proximate or relevant technical fields, and those other technical fields in which the problem to be solved by the invention would prompt a person skilled in the art to look for technical means. 例文帳に追加

SIPOでは、発明の場合、審査官は、当該発明が属する技術分野だけでなく、近似又は関連する技術分野、及び、当該発明によって解決される課題を考慮することによって当業者が技術的手段を模索することになる他の技術分野も考慮する。 - 特許庁

例文

Where there is a clear technical teaching, for example, where there is an explicit description in the prior art, to prompt a person skilled in the art to look for technical means in a proximate or relevant technical field, the proximate or relevant technical field may be considered. 例文帳に追加

明確な技術的教示がある場合(例えば、先行技術に、近似又は関連する技術分野の技術的手段を当業者に模索させるような明示的な記述がある場合)、近似又は関連する技術分野を考慮することもある。 - 特許庁

The surface of the implant is coated with hydroxyapatite for prompt fixation after implanted in a living body, which is provided by laser ablation in steam or steam containing gas so as to coat surfaces of gaps of the applied parts for enlarging the superficial area.例文帳に追加

このインプラント表面には生体内に埋入後の定着を早期化するためのハイドロキシアパタイトを水蒸気または水蒸気含有のガス中でレーザーアブレーションによりコーティングし、表面積拡大のための取付け部材の間隙内部表面にまでコーティングを及ぼすようにした。 - 特許庁

To provide an electrical storage device that permits prompt electrolyte penetration through electrode surfaces while ensuring a sufficient conductive path for leading out electricity, and exerts stable performance by ensuring a path for promptly discharging gas generated at the electrode surfaces.例文帳に追加

電気を外部に取り出すための十分な導電経路を確保するとともに、電極面全面に速やかに電解液を浸透させることができ、さらに電極面で発生したガスを速やかに放出する経路を確保することで、安定した性能を発揮できる蓄電デバイスを得る。 - 特許庁

To provide a simplified high-rise storage warehouse for allowing the search of desired commodities stored in good conditions and the prompt resupply of the commodities to stores by accurately managing the locations, time limits or temperatures for the commodities temporarily stored therein.例文帳に追加

一時的に保管する商品の所在、期限、あるいは温度管理等を確実に行い、良好な状態で保管した所望の商品を探し出して、店舗側への商品の補充を迅速に行うことができる簡易立体保管倉庫を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide an immobilized enzyme membrane that has exact and prompt responsiveness and excellent function stability for a long period of time with retention of the activity of this identifying element by uniformly and stably fixing an enzyme as an identifying element and to provide a method for producing the same.例文帳に追加

識別素子たる酵素を均一に且つ安定的に固定することによって、この識別素子の活性を保持しつつ、正確且つ迅速な応答性、長期間の性能の安定性を備えた固定化酵素膜及びその製造方法を開発する。 - 特許庁

To inform other viewers of attribute information of a content before the start time of viewing, which is set when making an application for viewing the content, to prompt them to simultaneously view the content and to accept applications for simultaneously viewing the content from other viewers to set a charge corresponding to the number of viewers or the like.例文帳に追加

コンテンツ視聴申込み時に視聴開始時刻を設定し、その開始時刻までの間で他の視聴者にコンテンツの属性情報を告知してコンテンツの同時視聴を促すと共に、他の視聴者からも同時視聴の申込みを受け付け、視聴者数等に応じた料金を設定する。 - 特許庁

By taking xanthophyll, a substance for improving mitochondorial fatty acid-taking up activity and/or a substance for improving cellular fatty acid-taking up activity as necessary, it is possible to prompt the energy metabolism from the lipid in the living body, inhibit the accumulation of fat and improve the reducing effect of body fat.例文帳に追加

キサントフィル、必要に応じてミトコンドリア脂肪酸取込活性向上物質及び/又は細胞脂肪酸取込活性向上物を摂取することによって、生体内の脂質からエネルギー代謝を促進し、脂肪の蓄積を抑制し、体脂肪の減少効果を高めることができる。 - 特許庁

To provide an aqueous adhesive composition free from operational problems when using a crosslinking agent, such as the need for mixing immediately before use and the need for prompt use after mixing of the crosslinking agent, excellent in contact properties, and also excellent in resistance to moist heat.例文帳に追加

使用直前に混合する必要がある、架橋剤混合後は速やかに使用する必要があるなどの架橋剤を用いた際の作業上の問題がなく、コンタクト性に優れ、耐湿熱性にも優れる水系接着剤組成物を提供する。 - 特許庁

To enable prompt evacuation from interior by providing a metal piece for prevention of the situation that an external stress is applied to a frame body of an opening part for a door of a building upon a disaster like an earthquake causing the deformation of the frame body, and that the door body can not be opened as it receives the compressive force.例文帳に追加

地震などの災害発生時、建築物の建具開口部において、枠体に外部応力が加わり変形し、ドア本体がその圧縮力を受けることにより開放不可能となることを防止するための金具を提供し、屋内からの速やかな避難を目指すことを課題とする。 - 特許庁

To provide a discharge valve used for a liquid container such as a bag-in-box or the like, thus allowing easy and accurate connection of piping for transfer of a liquid from the container to a remote place, and easy and prompt discharge of the liquid even from a hermetically closed container or the like.例文帳に追加

例えばバックインボックス等の液体容器に用いる排出バルブに係り、容器内の液体を離れた場所に移送する配管を簡単・確実に接続できるようにすると共に、密閉容器等にあっても容易・迅速に液体を排出できるようにする。 - 特許庁

The automatic vocal answering apparatus comprises a voice recognition processing part 1, an interaction processing part 2 which generates prompt information, a voice synthesis processing part 3 which performs voice synthesis processing, and a common reading database 12 in which a plurality of words are registered together with readings for voice recognition and readings for voice synthesis.例文帳に追加

音声認識処理部1、プロンプト情報を作成する対話処理部2、音声合成処理を行なう音声合成処理部3及び複数の単語が音声認識用読み及び音声合成用読みと共に登録されている共通読みデータベース12とで自動音声応答装置を構成する。 - 特許庁

To provide a communicating structure for wiring and a tubular communicating apparatus for wiring applicable thereto, which permit prompt and precise wiring work and improve workability at wiring work and subsequent maintenance, without sacrificing structural resistance, airtightness, sound insulation, and fire resistance.例文帳に追加

構造耐力や気密・防音性、耐火性を損なうことなく、迅速且つ正確に配線可能であり、配線時の施工性、後のメンテナンス性を向上し得る配線用の連通構造、及び該連通構造に好適な配線用の筒状連通具を提供すること。 - 特許庁

Article 1 The purpose of this Act is to provide prompt relief to persons who sustain health damage from asbestos and to their survivors, in view of the special characteristics of asbestos health damage, by taking measures for the payment of medical expenses, etc. 例文帳に追加

第一条 この法律は、石綿による健康被害の特殊性にかんがみ、石綿による健康被害を受けた者及びその遺族に対し、医療費等を支給するための措置を講ずることにより、石綿による健康被害の迅速な救済を図ることを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

DISPLAYMANAGER="gdm" If you reboot now, the GNOME Display Manager will prompt you for your username and password and will default to using GNOME as Desktop Environment (even though you will have the option of selecting a different one of course, choosing from those available in /usr/share/xsessions/).例文帳に追加

リブートすると、GNOMEデスクトップマネージャがあなたのユーザ名とパスワードの入力を促し、通常のデスクトップ環境としてGNOMEを使うようになるでしょう(もちろん、/usr/share/xsessions/内の利用可能な他のセッションを選び、違う環境にすることもできます)。 - Gentoo Linux

For its part, the FSA can (i) ensure prompt and adequate supervisory responses based on the actual conditions of the firms concerned by complying with the basic ideas as outlined in the Principles when interpreting and applying rules at the time of on-site inspections and off-site supervision. 例文帳に追加

行政にとっても、(イ)検査・監督などの場面におけるルールの解釈・運用において、プリンシプルに示された基本的な考え方に準拠することで、実態に即した的確な行政対応をより確かなものとすることが可能となる。 - 金融庁

In doing so, the FSA will strive to ensure the effectiveness of supervision by:(1)enhanced dialogue with financial institutions and other relevant parties;(2) effective dissemination of information;(3) further cooperation with fellow authorities abroad;(4) enhanced research functions for prompt recognition of market developments; and(5) human resource development. 例文帳に追加

その際には、①保険会社等との対話の充実、②情報発信の強化、③海外当局との連携、④調査機能の強化による市場動向の的確な把握、⑤職員の資質向上を図ることによりその実効性の確保に努める。 - 金融庁

(v) Whether the Financial Instruments Business Operator has established arrangements and procedures for appropriately reporting to responsible divisions, notifying customers and the public, and reporting to the authorities in a prompt and appropriate manner when information related to customers, etc. has been leaked, so that secondary damage can be prevented. 例文帳に追加

顧客等に関する情報の漏えい等が発生した場合に、適切に責任部署へ報告され、二次被害等の発生防止の観点から、対象となった顧客等への説明、当局への報告及び公表が迅速かつ適切に行われる体制が整備されているか。 - 金融庁

Dealing with complaints, etc. in a prompt, fair and appropriate manner is an important activity that carries the connotation of complementing the accountability to customers after the fact, and is important for ensuring the confidence of customers in financial products and services. 例文帳に追加

苦情等への迅速・公平かつ適切な対処は、顧客に対する説明責任を事後的に補完する意味合いを持つ重要な活動の一つでもあり、金融商品・サービスへの顧客の信頼性を確保するため重要なものである。 - 金融庁

To this end, we will promote prompt execution of public works related to making school buildings earthquake-proof and to disaster prevention as far as possible. We are also making preparations for execution of public works in other areas so that they can be executed as soon as the relevant bills are passed by the Diet and take effect. 例文帳に追加

そのため、まずは、第二次補正予算について、学校耐震化や防災関連の公共事業について、可能な限り執行を促進させるとともに、その他の事業についても、関連法案が成立し次第直ちに執行を開始できるよう、準備を進めております。 - 金融庁

To this end, we will promote prompt execution of public works related to making school buildings earthquake-proof and to disaster prevention as far as possible.We are also making preparations for execution of public works in other areas so that they can be executed as soon as the relevant bills are passed by the Diet and take effect. 例文帳に追加

そのため、まずは、第二次補正予算について、学校耐震化や防災関連の公共事業に関して、可能な限り執行を促進させるとともに、その他の事業についても、関連法案が成立し次第直ちに執行を開始できるよう、準備を進めております。 - 金融庁

Does the Outsourcing Manager provide for measures to enable prompt modification or termination of the outsourcing contract if necessary in order to secure sound and appropriate business of the financial institution and protect the Customer related to the outsourced operation? 例文帳に追加

外部委託管理責任者は、金融機関の業務の健全かつ適切な運営を確保し、外部委託業務に係る顧客の保護を図るため必要がある場合には、速やかに当該外部委託業務の委託契約の変更又は解除等の必要な措置を講ずるための事前の方策を講じているか。 - 金融庁

In addition, where a division that controls overseas branches is not a division responsible for response to economic sanctions such as asset freeze, it is necessary to pay attention to whether reports pertaining to the status of response at overseas branches are delivered to the relevant responsible division in a precise and prompt manner. 例文帳に追加

また、海外支店を統括する部門が資産凍結等経済制裁への対応に責任を有する部門と異なる場合には、海外支店における対応状況に係る報告が当該責任部門まで正確かつ迅速に報告されているかについても注意を要する。 - 財務省

Surveillance practices have been enhanced through recent reforms.However, IMF staff and member countries do not necessarily share a unified view about how to implement the new principles.Such confusion will damage the credibility of the IMF.I strongly call for the prompt adoption of clear and detailed guidelines that all members can agree to. 例文帳に追加

サーベイランスについては、近時の改革により一定の強化が図られました。しかし、それが実地にどのように適用されるのか、必ずしもスタッフ間、加盟国間の理解が一致しておりません。こうした混乱は、IMFの信頼性を低下させるのみです。早急に統一的な解釈が採択されるよう求めます。 - 財務省

In the event of a crisis driven by abrupt and large-scale capital movements, it should be a significant mission of the Bank, I believe, to work with the Fund to stabilize the market through prompt supply of funds, as it did for Korea late last year. 例文帳に追加

民間資金の急激かつ広範な移動により危機が発生した時に、昨年末の韓国の支援で行いましたように、IMFと共に迅速に資金の供給を行い市場の安定に努めることも、世銀の重要な任務であると考えます。 - 財務省

9. We reaffirm our commitment to free trade and investment recognizing its central importance for the global recovery. We will refrain from introducing, and oppose protectionist trade actions in all forms and recognize the importance of a prompt conclusion of the Doha negotiations. 例文帳に追加

9. 我々は、世界の景気回復にとって自由貿易と投資に対する我々のコミットメントの重要性を認識し、再確認する。我々は、あらゆる形態の保護主義的な貿易行動を導入せず、反対し、ドーハ交渉の迅速な妥結の重要性を認識する。 - 財務省

Addresses shall be indicated in such a way as to satisfy the customary requirements for prompt postal delivery and, in any case shall comprise of all the relevant administrative units, including the house number, telegraphic and telex addresses and facsimile and telephone number, if any.例文帳に追加

住所は,迅速な郵便配達のための通例の要件を満たす方法で表示されるものとし,何れの場合にも,関連の管理単位のすべてから構成されるものとし,建物番号,並びに,該当する場合は,電信及びテレックスの宛先並びにファックス及び電話番号を含むものとする。 - 特許庁

Addresses shall be indicated in such a way as to satisfy the customary requirements for prompt postal delivery at the indicated address and, in any case, shall consist of all the relevant administrative units, including the house number, if any; addresses shall also indicate telegraphic and telex addresses and facsimile and telephone numbers. 例文帳に追加

住所は、表示された住所宛に郵便を迅速に配達するための慣習上の要件を満たすように記載し、かつ、いかなる場合でも、家屋番号があれば当該番号を含む行政単位を記載し、電信及びテレックス並びにファクシミリ及び電話番号も表示する。 - 特許庁

(3) Addresses shall - (a) be indicated in such a way as to satisfy the customary requirements for prompt postal delivery at the indicated address; and (b) consist of all the relevant administrative units, including the house number, if any; and (c) indicate telegraphic and telex addresses and telephone numbers.例文帳に追加

(3) 宛先は, (a) 表示されている宛先への迅速な郵便配達のための通例の要件を満たす方法で表示され, (b) 存在する場合は家屋番号を含む,すべての関連する行政単位から構成され,かつ (c) 電報及びテレックスの宛先並びに電話番号を表示するものでなければならない。 - 特許庁

The system includes a processor configured to prompt the transmission of scheduling information for a multicast traffic channel (MTCH) associated with the MBMS service, to a physical downlink control channel (PDCCH).例文帳に追加

システムは、MBMSサービスに関係するマルチキャストトラフィックチャネル(MTCH)のためのスケジューリング情報を物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)に送信することを促進するように構成されているプロセッサを含む。 - 特許庁

To achieve prompt control determination and safe operation of control subunits and load reduction of a control main unit, in regard to the control subunits and control main unit suitable for use in a vehicle.例文帳に追加

本発明は車両での利用に適した、制御用サブユニットおよび制御用メインユニットに関し、制御用サブユニットの迅速な制御判断決定と安全稼動の達成および制御用メインユニットの負荷を低減する事を目的とする。 - 特許庁

In a prompt response to the change in the combustion state in the combustion process of an air-fuel mixture, the multi-point ignition and the single-point ignition can be switched during the combustion process, and electric energy required for ignition can be saved by reducing unneeded ignition.例文帳に追加

混合気の燃焼過程における燃焼状態の変化に即応して、当該燃焼過程の間に多点点火と一点点火を切り替えることができ、不必要な点火を減らして点火に要する電気エネルギを節減することができる。 - 特許庁

To obtain a wiring retaining device for preventing erroneous wire connection capable of easily finding prescribed wiring and conducting prompt connection without mistakes at the time of re-connecting the terminals with the wiring removed from the terminals of an apparatus connected with a number of wiring.例文帳に追加

多くの配線が結線された機器の端子から配線を取り外し、その後、取り外した配線を再び端子に結線する際、所定の配線を容易に見つけることができ、また誤りなく速やか結線することができる誤結線防止配線保持具を得る。 - 特許庁

Since the impulse radiation is prompt, extraordinarily larger than nuclear reaction in reaction probability and detected, for example, as a continuous energy spectrum distribution strongly correlated with ion energy, the data related to the behavior of the particle beam can be monitored in a real time.例文帳に追加

制動輻射は、即発性であり、反応確率が原子核反応よりも桁違いに大きく、例えば、イオンエネルギーに強い相関を持つ連続エネルギースペクトル分布として検出されるため、粒子線の挙動に関する情報をリアルタイムにモニタリングすることを可能とする。 - 特許庁

To permit prompt and simplified execution of processing in response to a fault notice in addition to the quick fault notification on the network of a transmission device by applying a processing procedure for the execution of an urgent correspondence command at the time of a fault occurrence.例文帳に追加

障害発生時の緊急対応コマンド実行に関わる処理手順を適用することによって、伝送装置ネットワーク上での迅速な障害通知だけでなく、障害通知に対応した処理を迅速かつ簡略化して実行することを可能とする。 - 特許庁

When a user wants to display the image of the first screen area A in a second screen area according to the first one-touch play operation, the GUI message 122 is displayed to prompt the user to press a predetermined key (for example, a reproduction key) again.例文帳に追加

GUIメッセージ122は、第1のワンタッチプレイ操作に応じて、第1の画面領域Aに表示された入力を第2の画面領域に切り替えることを希望する場合は、所定キー(例えば再生キー)を再度押すよう促すメッセージである。 - 特許庁

To provide a method for identifying load reduction on load side in a transmission network and exerting prior control which is capable of eliminating the disadvantages of conventional techniques particularly providing prompt and superior responsiveness matching various cases, and further, exerting appropriate intervention control to the power generation side.例文帳に追加

従来技法の欠点を解消し、特に迅速でかつ様々なケースにマッチした応答性という点で優れ、さらに発電側への適切な介入制御も可能にする、送電網における負荷側での負荷低減の早期識別と先行的コントロールのための方法を提供すること。 - 特許庁

This fire alarm for the house includes: a heat detection part 12 detecting a temperature of an installation place of the alarm; and a control unit 18 performs the notification to prompt to a change of the installation place when a rapid temperature change such that a prescribed criterion is satisfied occurs when the alarm does not distinguish a fire by the smoke concentration.例文帳に追加

装置の設置場所の温度を検知する熱検知部12と、煙濃度によって火災を判別してないときに、所定の基準を満たすような急峻な温度変化があれば、設置場所の変更を促す報知を行う制御部18とを備える。 - 特許庁

When the number of times of business processes and time schedule intervals are set in view of time base, with their associated with standard sentences for every process, a customer's name to an object process is displayed at a scheduled date of executing the business so as to prompt a user to perform sentence creating work and prevent the user from forgetting it.例文帳に追加

時間軸で、業務プロセスの回数と日程間隔を設定し、更にプロセスごとの標準文章を関係付けしておけば、業務実行予定日に対象プロセスに対する顧客名が表示され、文章作成作業を促すことが出来ると共に忘れ防止ができる。 - 特許庁

To solve a problem wherein a conventional method of controlling air supply quantity in an air-conditioning target room requires time for damper control and thus, prompt response is difficult, in regard to a method of controlling air supply quantity in an air-conditioning target room such as a clean room.例文帳に追加

本発明は、クリーンルーム等の空調対象室における給気風量の制御方法に関し、従来の空調対象室における給気風量の制御方法ではダンパ制御に時間が掛かり、迅速な対応が困難であるという課題があり、それを解決することである。 - 特許庁

例文

When there is an access according to access information for writing attached to an article with access information from a terminal 6 on the sender side, a data to be transmitted input prompt control part 16 of a server device 4 displays that input of data to be transmitted is prompted on the terminal 6 on the sender side.例文帳に追加

サーバ装置4の被伝達データ入力促進制御部16は、送り主側の端末装置6からアクセス情報付きの物品に付された書込み用アクセス情報にしたがってアクセスがあると、被伝達データの入力を促すよう送り主側の端末装置6に表示させる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS