1016万例文収録!

「setting-out」に関連した英語例文の一覧と使い方(60ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > setting-outの意味・解説 > setting-outに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

setting-outの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3025



例文

To provide the analysis system of experiment data for reducing operations to change a setting file obtained by defining data for analyzing the experiment data according to the experiment, even when experiment is carried out while the conditions or purposes of experiment or samples to be used are changed, and an analysis method and data for analysis to be used for them.例文帳に追加

実験の条件や目的、使用するサンプルなどを変更しながら実験が行われる場合であっても、その実験データを解析するためのデータを定義した設定ファイルを実験に合わせて変更する作業を軽減することができる実験データの解析システム及び解析方法、並びにこれらに用いる解析用データを提供する。 - 特許庁

This elevator has a driving device by forming a suspension rope 50 having one end side for suspending the car 10 and having the other end side for suspending the counterweight 20, out of a thin diameter metallic rope having a diameter less than 8 millimeters, and setting a diameter of a traction sheave 43 arranged in an upper part in the hoistway 9 and engaging with the suspension rope 50, to 300 millimeters or less.例文帳に追加

一端側が乗りかご10を懸架するとともに他端側が釣合錘20を懸架する吊りロープ50を直径8ミリメートル未満の細径金属ロープとし、昇降路9内上部に設けられ、吊りロープ50が係合するトラクションシーブ43の直径は300ミリメートル以下とした駆動装置を有するエレベータ。 - 特許庁

The scramble circuit 26 is provided with 16 bit registers 51A-51D holding a password, a password is successively supplied to exclusive-OR circuit 55 from this 16 bit registers 51A-51D through a selector 53, exclusive-OR of a password and recording data or read-out data is obtained by the exclusive-OR circuit 55, and setting and releasing scramble can be performed.例文帳に追加

スクランブル回路26にはパスワードを保持した16ビットレジスタ51A〜51Dが備えられており、この16ビットレジスタ51A〜51Dからセレクタ53を介してEX−OR回路55に対して順次パスワードを供給し、EX−OR回路55でパスワードと記録データ又は読出データとの排他的論理和を求めて、スクランブルの設定及び解除を行うことができるようにした。 - 特許庁

By transmitting a reference to an electronic device (120) attached to a local exchange unit (110), a step which refers for an information about the local exchangeable unit being associated with a medical diagnostic system (100), a step which receives an information about the local exchangeable unit, and a step which carries out an environmental setting of the medical diagnostic system according to the information are included.例文帳に追加

方法は、現地交換可能ユニット(110)に付設された電子デバイス(120)に照会を送信することにより、医用診断システム(100)に関連付けようとする現地交換可能ユニットに関する情報を照会するステップと、現地交換可能ユニットに関する情報を受け取るステップと、該情報に従って医用診断システムを環境設定するステップとを含む。 - 特許庁

例文

The same effect as sandblasting is provided by carrying out temperature control by setting a prefreezing part and a quick icing part in a device main body, laying and moving an ice making belt with a fine fiber mesh containing pure water in the main body, making fine and extremely low temperature iced particulates and making the iced particulates collide against the workpiece at high speed by injecting LN2 in high pressure.例文帳に追加

装置本体内にプレフリージング部と急速アイシング部を設置し温度調節を行い、本体内を微細な繊維目をもったメッシュに純水を含ませた製氷ベルトを敷設可動させ、微細で超低温の氷結粒子を製氷し、LN_2を高圧で噴射することによって氷結粒子を被加工物に高速衝突させることによって、サンドブラストと同じ効果を得る。 - 特許庁


例文

On selecting one of two or more operation courses in a course indicating part 29a by operating a course setting switch 28d of an operation switch part 28 in a console panel 27, a control device reads out the quantity of water used in performing the selected operation course from ROM and displays the quantity of water on an indicating device 29d by numerical values.例文帳に追加

操作パネル27における操作スイッチ部28のコース設定スイッチ28dが操作されてコース表示部29aにおける複数の運転コースの一つが選択されると、制御装置は、選択された運転コースの実行に当たって使用される水量をROMから読出してきて表示器29dに数値表示させる。 - 特許庁

When a passing place is set, on the basis of the positional information acquired by the acquisition means 46, the setting means 45 displays the spot candidates called out by the extraction means 47, based on the map screen with symbol marks, and restricts the positional-information which are acquirable to positions associated with the symbol marks, while the spot candidates are displayed with the symbol marks.例文帳に追加

経由地設定手段45は、位置情報取得手段46で取得する位置情報を基にして経由地を設定する際に、候補抽出手段47によって呼び出された地点候補を地図画面上にシンボルマークで表示するとともに、地点候補がシンボルマークで表示されている間は、位置情報を取得し得る地点を、シンボルマークに対応する位置に制限する。 - 特許庁

When the video data are read out from a data storage part 102 to be reproduced/outputted in an output part 103, a control part 100 detects the scene set with the direction items, and sends an infrared ray for controlling the operation of the direction equipment used for the relevant direction items based on the set information stored in the setting information storage part 105.例文帳に追加

この映像データをデータ記憶部102から読み出して出力部103にて再生出力しているときに、制御部100は演出項目が設定されたシーンを検出し、設定情報記憶部105に記憶された設定情報に基づいて、当該演出項目に用いる演出機器の動作を制御するための赤外線を制御信号出力部106から発信する。 - 特許庁

The control circuit 5, for the optical disk 1 to be reproduced, detects a focus coil voltage in the state setting up the optical pickup 31 at a position separated by a prescribed radial distance Rm from a disk center, and leads out a relation between the disk radial distance and a disk warp angle when the warp curve of the optical disk 1 is approximated with a circular arc based on the detection.例文帳に追加

制御回路5は、再生せんとする光ディスク1を対象として、光学式ピックアップ31をディスク中心から所定の半径距離Rmだけ離れた位置に設置した状態でフォーカスコイル電圧を検知し、該検知に基づいて、光ディスク1の反り曲線を円弧で近似したときのディスク半径距離とディスク反り角度の間の関係を導出する。 - 特許庁

例文

To provide an impact wrench which can easily carry out the adjustment and setting of the operational parameters in a shut-off mechanism, and is excellent in the workability and operability, and further can effectively transmit the torque caused by oil pulses to an anvil by supporting a portion to be struck at the time of striking the portion to be struck by means of an impact portion in the rotary impact mechanism.例文帳に追加

シャットオフ機構における動作パラメータの調整や設定を容易に行なうことができ作業性と操作性に優れるとともに、その回転打撃機構における打撃部が被打撃部を打撃する衝突時点で被打撃部を支持してオイルパルスにより発生するトルクをアンビルに効果的に伝達できるインパクトレンチを提供する。 - 特許庁

例文

A rotor 19 never slips out of the bearing part 10 even by the strong shock caused by fall or the like by setting the interval between the bottom of the flange part 7 of the bearing sleeve 8 and the top of the lower flange of the slip-stop member 15 so as to be 'the diameter of the ball of the ball bearing + minimum dimension'.例文帳に追加

軸受スリーブ8のフランジ部7の下面と抜け止め部材15の下部フランジ部の上面との距離が[ボールベアリングのボールの直径+微小寸法]となるように設定した構成とすることによって、落下等による強い衝撃に対しても回転体19が軸受部10から抜け出すことがない。 - 特許庁

When multifunction machines 14A to 14D carry out parallel print in the parallel printing system 32, a transfer sequence setting section 38 sets the transfer sequence of data among the multifunction machines 14A to 14D by selecting the multifunction machine 14A for a data transmission source and informs each data transfer control section 40 of the multifunction machines 14A to 14D about the established transfer sequence.例文帳に追加

並列印刷システム32では、複合機14A〜14Dで並列印刷を行うときに、転送順序設定部38で、複合機14Aをデータの伝送元として複合機14A〜14Dの間でのデータの転送順序を設定し、設定した転送順序を、複合機14A〜14Dのデータ転送制御部40へ通知する。 - 特許庁

Additionally, it is possible toreduce the playing flap of the ball at the circuit gateway even by setting a central axis of the curved track to be slipped out of a central axis of the straight track or by guiding the ball at a transfer part by interposing an intermediate inside guide member between the straight track inside guide member and the curved track outside guide member.例文帳に追加

なお、曲線軌道の中心軸線を直線軌道の中心軸線とずらす設定としたり、直線軌道内側案内部材から曲線軌道外側案内部材との間に中間内側案内部材を介装して乗り移り部分でボールを案内したりすることでも、循環路出入口でのボールの遊び代を小さくできる。 - 特許庁

Herein, as a sheet loading height increases, a falling time is reduced and, by catching a stack changeover time by setting a stack changeover time change as a variable in the case of falling operation during feed-out because of narrow paper width, a stack changeover time is finely calculated at every order and a next order production speed can be determined and productivity is enhanced.例文帳に追加

ここでシート積込み高さが高いほど下降時間は少なくて済み、紙幅が狭くて搬出しながら下降動作させるような場合のスタック替え時間変化分を変数としてスタック替え時間を捉えることにより、スタック替え時間をオーダごとにきめ細かく算定し、次オーダ生産速度を決定でき、これが生産性の向上につながる。 - 特許庁

Three semiconductor wafers A1, A2, and A3 are pulled out of a wafer carrier A set at the setting part 10, distributed across three range-finding SEMs 11, 12, and 13 through the transportation system 14, and the line thickness of resist pattern formed on the semiconductor wafers A1, A2, and A3 are automatically measured, concurrently, using the same recipe.例文帳に追加

そして、セッティング部10にセットしたウェーハキャリアAから3枚の半導体ウェーハA1、A2、A3を抜き取り、搬送系14を介して3台の測長SEM11、12、13に振り分け、それぞれ半導体ウェーハA1、A2、A3上に形成されたレジストパターンの線幅を同一のレシピを使用して同時並行的に自動測長する。 - 特許庁

This spraying device having the sending-out device can continuously spray even the undefined organic substance including a bar shape without blocking up in the middle since the carrying device can spray in its state by setting the direction constant when the carrying object dropped from the hopper passes through the slidingly vibrating and rotating chutes.例文帳に追加

該送出し装置を備えた吹付け装置によれば、ホッパーから落下した搬送物が、スライド振動及び回動するシューターを通過することで方向が一定となり、その状態にて搬送装置で吹付けられるため、棒形状を含む不定形の有機質であっても、途中で閉塞することなく連続して吹付けが可能となるのである。 - 特許庁

Therefore, if Japan extends preferential treatment, including at the practice level, to certain countries on a bilateral basis, the issue at negotiation would be the setting of the scope and conditions for entry of acceptable professionals within the extent of the aforesaid discretion (e.g., nurses and care workers), in order to improve the level of commitment and/or to work out more favorable conditions for permitted entry and stay only with certain countries.例文帳に追加

二国間で実行ベースも含めて、他国より特恵的待遇を与えるという観点からは、それらの枠組みの中で、入国可能な専門職業従事者の範囲・入国条件の個別の設定が問題であり(例:看護師、介護士等)、我が国の約束レベルをいかに当該相手国のみに引き上げ、条件設定を行うかが議論となる。 - 経済産業省

In order to help clarify the management situations of SMEs, improve proprietorsown accountability for their operations, and enhance financing capabilities, the Small and Medium Enterprise Accounting Study Team met and published on February 1, 2012, “New document presenting guidelines for SME accounting (Chusho Kaikei Yoryo)” setting out accounting arrangements suited to the circumstances of SMEs. 例文帳に追加

中小企業の経営状況の明確化、経営者自身による事業の説明能力の向上、資金調達力の強化を促す観点から、「中小企業の会計に関する検討会」を開催し、中小企業の実態に即した会計制度として、平成124年2 月1日に「中小企業の会計に関する基本要領」を公表した。 - 経済産業省

However, as the U.S. maintained a zeroing system other than that procedure and the comparison technique, and did not take enough execution measures afterwards, Japan applied for approval of counter measures in Jan. 2008, and in addition called for the setting of the execution confirmation panel for the confirmation that the U.S. did not carry out enough execution measures in April of that year.例文帳に追加

しかし、その後も米国は、それ以外の手続及び比較手法によるゼロイング制度を維持し、十分な履行措置をとらなかったことから、我が国は2008 年1 月、対抗措置の承認申請を行い、さらに同年4 月には、米国が十分な履行措置を実施していないことの確認を求めて履行確認パネルの設置要請を行った。 - 経済産業省

Omron Corporation has carried out a collaborative research umbrella agreement with Shanghai Traffic University, since 2004. Since September 2007, on the site next to Shanghai Traffic University, the "Omron Shanghai R&D Collaborative Innovation Center" has been setting up, and an R&D company (the "Omron Institute of Sensing & Control Technology (Shanghai) Co., Ltd.") has taken up residence.例文帳に追加

オムロンでは、2004年から、上海交通大学との包括契約による共同研究を実施しており、2007年9月から、上海交通大学に隣接する土地に「オムロン上海R&D協創センター」を立ち上げ、研究開発拠点として「オムロン センシング&コントロール研究所(上海)有限公司」が入居している。 - 経済産業省

Mr. Browne, whose face was once more wrinkling with mirth, poured out for himself a glass of whisky while Freddy Malins exploded, before he had well reached the climax of his story, in a kink of high-pitched bronchitic laughter and, setting down his untasted and overflowing glass, began to rub the knuckles of his left fist backwards and forwards into his left eye, repeating words of his last phrase as well as his fit of laughter would allow him. 例文帳に追加

もう一度顔に陽気なしわを寄せたブラウン氏は自分のグラスにウィスキーを注いだが、フレディ・マリンズの方は首尾よく話のクライマックスに達する前に、せきこんで痙攣するような高い笑い声を爆発させ、好みでないあふれんばかりのグラスを下に置くと、左のこぶしの指関節で左の目を前に後にこすり始め、笑いの発作の許すだけ最後の一節の言葉を繰り返していた。 - James Joyce『死者たち』

(2) The Registrar shall give notice in the Journal of the date of the next qualifying examination and shall state in the notice that any person who proposes to sit for the examination shall (a) within the time specified in the notice, notify the Registrar in writing and submit to the Registrar an affidavit or statutory declaration setting out the persons experience, duties and responsibilities in the area of trade-mark law and practice; and (b) pay the fee set out in item 20 of the schedule. 例文帳に追加

(2) 登録官は,公報で次回の資格試験の日程を通知し,更にその通知において,同試験の受験を希望する者は何人も次のことを行うべき旨を明示する。 (a) 当該通知に指定した期間内に,書面で登録官に通知し,かつ,商標法及び実務の分野でのその者の経歴,職務及び職責を記載した宣誓供述書又は法定宣言書を登録官に提出すること,及び (b) 附則の項目20に記載の手数料を納付すること - 特許庁

Specifically, by pulling out the background roll curtain 48a more slowly than the background roll curtain 48b, or making the background roll curtain 48a stop halfway, or pulling out the background roll curtain 48a after winding up the background roll curtain 48b if it is already set, the setting time of the background roll curtain 48a is elongated.例文帳に追加

具体的には、背景ロールカーテン48aを送り出す速度を背景ロールカーテン48bを送り出す速度より遅くしたり、背景ロールカーテン48aを配置する途中に一旦停止させたり、背景ロールカーテン48bが配置されている場合に、背景ロールカーテン48bの巻き取りが完了した後に、背景ロールカーテン48aを送り出したりすることによって、背景ロールカーテン48aの配置時間を長く設定する。 - 特許庁

(6) The surety by the surety bond business (referring to, among the businesses to guarantee the performance of contractual obligations or legal and regulatory obligations, and receive the consideration, those carried out by setting the amount of consideration, establishing a reserve, and distributing the risks by reinsurance, based on actuarial science, or by using any other methods inherent to insurance) shall be deemed as the underwriting of the classes of insurance listed in item (i) of the preceding paragraph, and the consideration pertaining to the surety shall be deemed as the insurance premium pertaining to the classes of insurance set forth in that item. 例文帳に追加

6 保証証券業務(契約上の債務又は法令上の義務の履行を保証することを約し、その対価を受ける業務のうち、保険数理に基づき、当該対価を決定し、準備金を積み立て、再保険による危険の分散を行うことその他保険に固有の方法を用いて行うものをいう。)による当該保証は、前項第一号に掲げる保険の引受けとみなし、当該保証に係る対価は、同号の保険に係る保険料とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The Board shall in each year submit to the Minister a report setting out (a) the Board’s estimate of the proportion, as a percentage, that the expenditures of each patentee in Canada in the preceding year on researchand development relating to medicine is of the revenues of those patentees from sales of medicine in Canada in that year; and (b) the Board’s estimate of the proportion, as a percentage, that the total of the expenditures of patentees in Canada in the preceding year on research and development relating to medicine is of the total of the revenues of those patentees from sales of medicine in Canada in that year. 例文帳に追加

機関は,次の事項を記載した報告書を毎年大臣に提出しなければならない: (a) その前年にカナダにおける医薬の販売から得た各特許権者の収入に対する,当該前年にカナダで当該各特許権者が医薬に関する研究開発に充てた支出についての,機関が見積った百分率表示による比率 (b) その前年にカナダにおける医薬の販売から得た特許権者全体の総収入に対する,当該前年にカナダで特許権者全体が医薬に関する研究開発に充てた総支出についての,機関が見積った百分率表示による比率 - 特許庁

Every application under section 70 or 72 shall specify the nature of the order sought by the applicant and shall contain a statement (to be verified in such manner as may be prescribed) setting out the nature of the applicant’s interest (if any) and the facts upon which the application is based and shall be accompanied by evidence indicating that the applicant sought to obtain a licence from the proprietor of the patent but has been unable to obtain such a licence on reasonable terms and within a reasonable time. 例文帳に追加

第70条又は第72条に基づく各申請は,申請人が必要とする命令の内容を明記するものとし,当該申請人の利害関係(ある場合)の内容及び申請が基礎とする事実を述べた陳述書(所定の方法で立証される)を含むものとし,また申請人が特許所有者からライセンスを取得しようとしたが,当該ライセンスを合理的な条件で,かつ,合理的な期間内に取得できなかった旨を表示する証拠を添付しなければならない。 - 特許庁

In the case of an application to which clause (b) of sub-section (2) of section 20 applies, the Registrar may, if he so decides, instead of causing the application to be advertised again, insert in the Journal a notification setting out the number of the application, the class or classes in which it was made, the name and address of the principal place of business in India, if any, of the applicant or where the applicant has no principal place of business in India his address for service in India, the Journal number in which it was advertised and the correction or amendment made in the application.例文帳に追加

(2) (b)が適用される出願の場合において,登録官は,その旨を決定するときは,当該出願を再公告させる代わりに,出願番号,出願がされた1又は複数の類,出願人のインドにおける主営業所があればその名称及び住所,又は出願人がインドにおける主営業所を有していないときはインドにおける送達宛先,出願が公告された公報の番号,及び願書に行われた訂正若しくは補正を記述した告示を公報に掲載することができる。 - 特許庁

An application to the Registrar under Section 47, 57, 68 or 77 for the making, expunging or varying of any entry relating to a trade mark or a collective mark or certification trade mark in the register shall be made in triplicate in Form TM-26, or Form TM-43, as the case may be, and shall be accompanied by statement in triplicate setting out fully the nature of the applicant’s interest, the facts upon which he bases his case and the relief which he seeks.例文帳に追加

登録簿における商標又は団体標章若しくは証明商標に関する登録の実施,削除,又は変更についての第47条,第57条,第68条又は第77条に基づく登録官に対する申請は,様式 TM-26又は場合に応じて様式 TM-43により3通で行い,申請人の権利の内容,申請人が基礎とする事実,及び求める救済措置を完全に記述した陳述書3通を添付しなければならない。 - 特許庁

Within two months of the receipt of a notice of opposition filed in accordance with regulation 38, the applicant may file a counter-statement on FormTM8 setting out the grounds on which he relies as supporting his application and the facts, if any, alleged in the notice of opposition which he admits, and shall at the same time send a copy of the counter-statement to the opponent.例文帳に追加

規則38の規定に従って提出された異議申立書の写しを受領した日から2月以内に,出願人は,自己がその出願の根拠とする事由及び異議申立書の中で主張されている事実で出願人が認める事由がある場合は当該事由を述べた様式TM8による答弁書を提出することができる。かかる答弁書を提出する場合は,出願人は同時に,その写しを異議申立人に送付しなければならない。 - 特許庁

(3) If any person who is sent a copy of the reference and statement under paragraph (2) wishes to oppose the making of the order or the granting of the relief sought, he (“the opponent”) shall, within 2 months from the date of the Registrar’s letter forwarding such copies, file a counter-statement on Patents Form 3 setting out fully the grounds of his opposition and the Registrar shall send a copy of the counter-statement to the person making the reference and to those recipients of the copy of the reference and statement who are not party to the counter-statement.例文帳に追加

(3) (2)に基づいて付託書及び陳述書の写しの送付を受けた者が,求められている命令の発出又は救済の付与に対して異議を申し立てようとする場合は,当該人(「異議申立人」)は,当該写しを送付する登録官の書簡の日付から2月以内に,当該異議申立の理由を詳細に記載した特許様式3による反対陳述書を提出するものとし,登録官は,付託者並びに付託書及び陳述書の受領者であって当該反対陳述書の提出者以外の者に対し,当該反対陳述書の写しを送付する。 - 特許庁

(1) Where, following the making of such an order as is mentioned in section 23(3), a question is referred to the Registrar under section 23(5) as to whether any person is entitled to be granted a licence or whether the period or terms of the licence are reasonable, the reference shall be made on Patents Form 6 and shall be accompanied by a copy thereof and a statement setting out fully the facts upon which the person making the reference relies and the terms of the licence which he is prepared to accept or grant.例文帳に追加

(1) 第23条(3)にいう命令が発出された後に,第23条(5)に基づいて,何人かがライセンスを受ける権原を有するか否か又は当該ライセンスの期間若しくは条件が適切であるか否かの問題の判断が登録官に付託される場合は,当該付託は,特許様式6により行い,当該様式による付託書の写し並びに付託者が依拠する事実及び同人が受諾若しくは許諾する用意があるライセンスの条件を詳細に記載した陳述書を添付する。 - 特許庁

(1) An application to the Registrar under section 24(1) or (3) by any person who alleges -- (a) that he ought to have been mentioned as the inventor or joint inventor of an invention in any patent granted or published application for a patent for the invention; or (b) that any person mentioned as sole or joint inventor in any patent granted or published application for a patent for the invention ought not to have been so mentioned, shall be made on Patents Form 7 and shall be accompanied by a statement setting out fully the facts relied upon.例文帳に追加

(1) 次の者が第24条(1)又は(3)に基づいて登録官に対して行う申請は,特許様式7により行い,依拠する事実を詳細に記載した陳述書を添付する。 (a) ある発明について付与された特許若しくは公開された特許出願において,自己が当該発明の発明者若しくは共同発明者として明記されるべきであったと主張する者,又は (b) ある発明について付与された特許若しくは公開された特許出願において,単独発明者若しくは共同発明者として明記された者がそのように明記されるべきでなかったと主張する者 - 特許庁

(3) Any recipient of a copy of such an application and statement who wishes to oppose the application shall, within 2 months from the date of the Registrar’s letter forwarding such copies to him, file a counter-statement on Patents Form 3 setting out fully the grounds of his opposition, and the Registrar shall send a copy of the counter-statement to each of the persons described in this rule other than any person who is party to the counter-statement.例文帳に追加

(3) 当該出願に異議を申し立てようとする当該出願及び陳述書の写しの受領者は,当該写しを送付する登録官の書簡の日付から2月以内に,自己の異議申立の理由を詳細に記載した特許様式3による反対陳述書を提出するものとし,登録官は,本条規則に規定される者であって当該反対陳述書の当事者でない各人に対して,当該反対陳述書の写しを送付する。 - 特許庁

(3) If any person who is sent a copy of the reference and statement under paragraph (2) wishes to oppose the making of the order sought (“the opponent”), he shall, within 2 months from the date of the Registrar’s letter forwarding such copies to him, file a counter-statement on Patents Form 3 setting out fully the grounds of his opposition and the Registrar shall send a copy of the counter-statement to the person making the reference and to those recipients of the copy of the reference and statement who are not party to the counter-statement.例文帳に追加

(3) (2)に基づいて付託書及び陳述書の送付を受けた者が,求められている命令の付与に異議を申し立てようとする場合は,その者(「異議申立人」)は,当該写しを送付する登録官の書簡の日付から2月以内に,当該異議申立の理由を詳細に記載した特許様式3による反対陳述書を提出するものとし,登録官は,付託者と,付託書及び陳述書の写しの受領者であって当該反対陳述書の当事者でないものとに対し,当該反対陳述書の写しを送付する。 - 特許庁

(2) The Registrar shall send a copy of the reference and statement to the new proprietor or proprietors and every person claiming to be entitled to be granted a licence, in either case not being the person who makes the reference, and if any recipient does not agree to grant or accept a licence for such period and upon such terms, he shall, within 2 months from the date of the Registrar’s letter forwarding such copies to him, file a counter-statement on Patents Form 3 setting out fully the grounds of his objection and the Registrar shall send a copy of the counter-statement to the person making the reference.例文帳に追加

(2) 登録官は,当該付託書及び陳述書の写しを,新所有者及び自己がライセンスの許諾を受ける権原を有すると主張するすべての者であって付託者でないに対して送付するものとし,当該送付を受けた者が当該期間及び当該条件についてライセンスを受諾又は許諾することに合意しない場合は,その者は,当該写しを送付する登録官の書簡の日付から2月以内に,自己の異議申立の理由を詳細に記載した特許様式3による反対陳述書を提出するものとし,登録官は,付託者に対し,当該反対陳述書の写しを送付する。 - 特許庁

(3) The Registrar shall send a copy of the notice and statement to the applicant for cancellation of the entry who, if he desires to proceed with the application, shall, within 2 months from the date of the Registrar’s letter forwarding such copies to him, file a counter-statement on Patents Form 3 setting out fully the grounds on which the opposition is contested and the Registrar shall send a copy of the counter-statement to the opponent.例文帳に追加

(3) 登録官は,当該通知及び陳述書の写しを記入事項取消の申請人に送付するものとし,申請人は,当該申請を遂行しようとする場合は,当該写しを送付する登録官の書簡の日付から2月以内に,当該異議申立に異論を唱える理由を詳細に記載した特許様式3による反対陳述書を提出するものとし,この場合登録官は,異議申立人に対し当該反対陳述書の写しを送付する。 - 特許庁

(5) If the defendant alleges in his counter-statement that the patent or any part of it alleged by the plaintiff to have been infringed is not valid, the plaintiff shall, if he wishes to contest the defendant’s allegation, within 2 months from the date of receipt of the counter-statement, file a further statement setting out fully the grounds on which he contests the defendant’s allegation and shall at the same time send a copy of the further statement to the defendant.例文帳に追加

(5) 被告がその反対陳述書において,侵害を受けたと原告が主張する特許又はその一部が有効なものでないと主張した場合において,原告は,当該被告の主張に異論を唱えようとするときは,当該反対陳述書を受領した日から2月以内に,当該被告の主張に異論を唱える理由を詳細に記載した追加陳述書を提出すると同時に,当該追加陳述書の写しを被告に送付する。 - 特許庁

(3) Within 3 months from the date of receipt of the copies of the application and statement, the proprietor of the patent, if he wishes to contest the application, shall file a counter-statement on Patents Form 3 setting out fully the grounds upon which the application is contested and he may, at the same time file an amendment of the specification of the patent in accordance with section 83, and shall at the same time send a copy of the amendment (if any) and the counter-statement to the applicant.例文帳に追加

(3) 当該特許の所有者は,当該申請に異論を唱えようとする場合は,当該申請書及び陳述書の写しを受領した日から3月以内に,当該申請に異論を唱える理由を詳細に記載した特許様式3による反対陳述書を提出するものとし,また,これと同時に,第83条に従って特許明細書の補正書を提出することができ,当該補正書(もしあれば)及び反対陳述書の写しを申請人に送付する。 - 特許庁

(7) The Registrar shall send a copy of the notice and the statement to the person making the request who, if he desires to proceed with the request, shall, within 2 months from the date of the Registrar’s letter forwarding such copies to him, file a counter-statement on Patents Form 3 setting out fully the grounds on which he contests the opposition and the Registrar shall send a copy of the counter-statement to the opponent.例文帳に追加

(7) 登録官は,当該通知及び陳述書の写しを当該請求人に送付するものとし,請求人は,当該請求の遂行を希望する場合は,当該通知を送付する登録官の書簡に日付から2月以内に,当該異議申立に異論を唱える理由を詳細に記載した特許様式3による反対陳述書を提出するものとし,登録官は,当該異議申立人に対し,当該反対陳述書の写しを送付する。 - 特許庁

3. The Industrial Property Registry shall notify the applicant and shall send a copy of the filed patent application to the Ministry of Defence. This Ministry shall issue a report setting out reasons for or against secret processing of the patent application; if positive, the Ministry of Defence shall request the Industrial Property Register to declare an approval for processing of the patent application secret before the end of the term of five months from the filing date of the patent application, and to notify the applicant accordingly.例文帳に追加

(3) 産業財産登録庁は出願人に通知し,出願されたその特許出願の写しを国防省に送らなければならないものとする。当国防省はその特許出願の処理を行う理由書を発行しなければならないものとし,できる場合は,国防省は,産業財産登録庁に対して,その出願の出願日から5月の期限が切れる前に当該特許出願の処理を進めることを承認する宣誓を行うよう申請しなければならないものとし,かつ,その旨出願人に通知するよう産業財産登録庁に対して申請しなければならないものとする。 - 特許庁

An application under section 68(2) for the settlement of the terms of a licence shall be made in duplicate and shall state: (a) the name and address of the applicant; (b) the number of the patent in question; (c) whether the applicant is the proprietor of the patent, the holder of an existing licence, or a person requiring a licence; (d) whether an order for the exchange of an existing licence for a licence of right is required; and shall be accompanied by a statement, in duplicate, setting out fully the facts upon which the applicant relies, and the terms of the licence which he is prepared to accept or grant, and by the prescribed fee.例文帳に追加

ライセンスの条件を設定するための第68条(2)に基づく申請は2通作成するものとし,次の事項を記載する。 (a) 申請人の名称及び宛先 (b) 当該の特許の番号 (c) 申請人が特許所有者か,既存のライセンスの所有者か又はライセンスを要求する者であるか否か (d) 既存のライセンスの実施許諾用意によるライセンスへの変更に係る命令が要求されているか否かまた,申請人が依拠する事実及び申請人が受け入れ又は与える用意があるライセンスの条件を完全に記載した陳述書2通,並びに所定の手数料を添える。 - 特許庁

An application under section 69(2) for the cancellation of an entry shall be made within three months after the making of the relevant entry and shall state the name and address of the applicant and that the entry is and was at the time of its making contrary to a contract in which the applicant is interested, and shall be accompanied by a statement, in duplicate, setting out fully the nature of the applicant’s interest and the facts upon which he relies, and by the prescribed fee.例文帳に追加

第69条(2)に基づく記入取消の申請は,関係する記入が行われてから3月以内に行うものとし,かつ,申請人の名称及び宛先並びに当該記入が申請人に利害関係がある契約に現に反しておりまた記入時も反していた旨を記載するものとし,また,申請人の利害関係の内容及び申請人が依拠する事実を完全に記載した陳述書2通,並びに所定の手数料を添える。 - 特許庁

The transmission device includes: an input signal disconnection detection unit that detects whether the input signal is input; an oscillator; and a frequency setting unit that sets oscillating frequency of the oscillator so that a difference frequency between the oscillating frequency of the oscillator and a frequency of a dividing signal that divides a clock signal extracted from the input signal is out of passband of a filter when the input signal detection unit detects that the input signal is input.例文帳に追加

伝送装置は入力信号が入力しているか否かを検出する入力信号断検出部と、発振器と、前記入力信号断検出部により入力信号が入力していることが検出されたときには、前記発振器の発振周波数と、入力信号から抽出されるクロック信号を分周した分周信号の周波数との差の周波数がフィルタの通過帯域外となるように前記発振器の発振周波数を設定する周波数設定部とを備える。 - 特許庁

Consequently, even if an operator does not make print setting of the printer at the time of extra copy printing, copy printing is carried out automatically using the code information on the rear surface of a recording medium read by an input device.例文帳に追加

画像データを印刷時に記録媒体の裏面に印刷対象となっている画像データに関する情報と印刷設定に関する情報をコード化して印刷することで、焼き増し印刷を実行する際にオペレータが印刷装置に対して印刷設定を行わなくても、記録媒体の裏面のコード情報を入力装置で読み込むだけで自動的に読み取った情報を元にして複製印刷を行うことを特徴とする印刷装置及び印刷方法である。 - 特許庁

To provide a banana ripening chamber having a plurality of shutters for shelters capable of simply carrying out operation to introduce bananas into the chamber, facilitating setting even when the amount of bananas is incomplete without the need for arranging pallets in left and right symmetry and in even numbers, processing the bananas containing those with shifted shipping period mixed therein in the same chamber, simplifying devices in the chamber and nearly eliminating maintenance.例文帳に追加

本発明はバナナの入室作業が簡単で且つパレットの配置を左右対称で偶数の配置にさせる必要はなく、またバナナの数量が半端な場合でも、セットが容易となり、更に同室内で出荷時期をずらしたものが混在して加工することが可能となり、室内装置の簡素化と共にメンテナンスが殆ど不要に出来るシェルター用シャッターを多数有するバナナ熟成室を提供することを目的とする。 - 特許庁

A communication control part 201 transmits combination data and the image data other than copyright protected music data, out of respective data constituting the remix set by the combination setting part 202, to other electronic equipment 2 of user's friends or the like and informs a server device 1 of a music distributor having copyright of music data constituting the remix, of a request for distribution of the music data to the other electronic apparatus 2.例文帳に追加

通信制御部201は、組合せ設定部202によって設定されたリミックスを構成する各データのうち、著作権保護された音楽データを除く組合せデータおよび画像データを友達等の他の電子装置2に送信するとともに、このリミックスを構成する音楽データを他の電子装置2へ配信する旨の要求を当該音楽データの著作権を保有する音楽配信業者のサーバ装置1に通知する。 - 特許庁

In the setting operation, plural destination addresses FAXA to FAXE for the RBT are inputted, plural subaddress signals to be application candidates are inputted, respective inputted addresses are accessed, the subaddress signal allowed to be used in common is discriminated out of the inputted subaddress signals, and communication specifications to be executed by the respective addresses FAXA to FAXE are automatically set up correspondingly to the discriminated subaddress signal.例文帳に追加

この設定では、リング型同報送信の複数の宛先(FAXA〜E)を入力するとともに使用候補となる複数のサブアドレス信号を入力し、入力された各宛先に発呼して、入力されたサブアドレス信号の中から該宛先のそれぞれで共通に使用可能なサブアドレス信号を判別し、判別したサブアドレス信号に対応付けて宛先(FAXA〜E)のそれぞれで実行する通信仕様を自動的に設定する。 - 特許庁

This communication system having a session control device executing session control includes: a means having a plurality of session control devices and registering functions possessed by the respective session control devices; a means determining a process set to each session control device based on negotiation carried out between a terminal device executing communication and itself; and a means setting the process determined by the determining means to each session control device.例文帳に追加

セッション制御を行うセッション制御装置を有する通信システムは、複数のセッション制御装置を有し、各セッション制御装置の有する機能を登録する手段と、通信を行う端末装置との間で行われるネゴシエーションに基づいて、各セッション制御装置に対して設定する処理を決定する手段と、決定する手段において決定された処理を、各セッション制御装置に対して設定する手段とを有する。 - 特許庁

Operation of a motor 2 is controlled to output a target torque when a hybrid vehicle performs powering operation by setting the target torque when powering operation is carried out in the state wherein the accelerator operation amount increases or the charged state of a battery 4 becomes higher, and under low speed state, the vehicle speed is lower than a set speed as compared with the state where the vehicle speed is higher than the set speed.例文帳に追加

ハイブリッド車両が力行作動を行う場合において、アクセル操作量が大きいほど大きくなり、バッテリー4の充電状態が高いほど大きくなり、且つ、車速が設定車速以下の低速状態であるときは車速が前記設定車速よりも高速であるときに比べて大きくなる状態で、力行作動を行うときの目標トルクを設定して、その目標トルクを出力するように電動モータ2の作動を制御するように構成される。 - 特許庁

例文

When a desired host device 3 is made to perform setting/ operation by using a network viewer interactive picture NB and a system management tool interactive picture SM, a network viewer interactive picture processing part 301 stores contents selected from the picture NB as host/group selecting information ST, reads out the information ST and distinguishably displays the processing target once selected on the picture NB.例文帳に追加

ネットワークビューワ対話画面NBと、システム管理ツール対話画面SMとを使用して所望するホスト装置3に対して設定/操作を行わせる場合に、ネットワークビューワ対話画面処理部301は、この対話画面NB内で選択された内容をホスト/グループ選択情報STとして記憶保持させると共に、ホスト/グループ選択情報STを読み出し、以前に選択された処理対象を対話画面NBに識別表示する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS