| 例文 |
the kingdomの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1580件
Secrecy was promoted because karate practitioners had to be alert to Satsuma officers stationed in the Ryukyu Kingdom and because they wanted to avoid 'kake-dameshi' (tests of strength) in challenges by street fighters. 例文帳に追加
こういった秘密主義は、薩摩の在番役人を警戒する必要があったためであり、また「掛け試し」などの挑戦を避けるためでもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He said to them, “Most certainly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the Kingdom of God’s sake, 例文帳に追加
イエスは言った,「本当にはっきりとあなた方に告げる。神の王国のために,家,妻,兄弟たち,両親,あるいは子供たちを後にする者で, - 電網聖書『ルカによる福音書 18:29』
He spoke another parable to them. “The Kingdom of Heaven is like yeast, which a woman took, and hid in three measures of meal, until it was all leavened.” 例文帳に追加
彼は彼らに別のたとえを語った。「天の王国はパン種のようだ。ある女がそれを取って,三ますの粉の中に隠すと,ついには全体が発酵した」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 13:33』
and said, “Most certainly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven. 例文帳に追加
言った,「本当にはっきりとあなた方に告げる。立ち返って幼子たちのようにならなければ,あなた方は決して天の王国に入ることはないだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:3』
where an application for a patent is also made to the United Kingdom Patent Office, a copy of the published application for the patent and the related search report or a copy of the published specification of the granted patent in respect of the said invention; or例文帳に追加
特許出願が英国特許庁にも行われている場合は,公開された特許出願及び関連する調査報告の写し又は前記の発明に関して付与された特許の公開された明細書の写し,又は - 特許庁
This area contains Hashihaka tomb, the oldest keyhole-shaped mound and part of the Makimuku ruins at the foot of Mt. Miwa and, to the south of Tenri city, the Yamato tomb group, where the royal tombs of the early Yamato Kingdom are thought to be located. 例文帳に追加
そこには三輪山山麓部の纏向遺跡には最古級の前方後円墳である箸墓古墳があり、また天理市の南部に所在する初期ヤマト政権の大王の墓を含むと推測されている大和古墳群がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The above notion of Tenka defined the Vietnam dynasty, which started from the Tran dynasty, as the successor of Nanetsukoku (南越国) (the Kingdom of Nanyue) and deemed its original territory from the Lingnan area of China to the northern part of Vietnam as its own Tenka. 例文帳に追加
その天下概念は当初陳朝にいたるヴェトナム王朝を南越国の後継と位置づけ、その領域であった中国の嶺南地方からヴェトナム北部に至る地域に固有の天下概念を設定するものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As shown by a description in Gishiwajinden (literally, an 'Account of the Wa' in "The History of Wei Dynasty") of Sangokushi (Three Kingdom Saga), that more than 100 Nuhi were buried together as martyr to duty when Himiko (first known ruler of Japan) died, and another description that slaves (or captives; there is another theory) called Seiko were brought to the Wei dynasty (Three States Period) as a tribute, Nuhi itself already existed at least in the period of Yamatai Koku (Yamatai Kingdom). 例文帳に追加
奴婢自体は、三国志(歴史書)魏志倭人伝に卑弥呼が亡くなったとき100人以上の奴婢を一緒に殉葬したと言う記述や、生口と呼ばれる奴隷(または捕虜。異説もある)を魏(三国)に朝貢したと言う記述が見られるように、少なくとも邪馬台国の時代には既に奴婢は存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3. The Directorate may provide government and other bodies with free copies of the Gazette. Subscription may be made by payment of specifie subscription fees or according to the exchange system, whether inside or outside the Kingdom.例文帳に追加
(3) 局は,政府及びその他の機関に公報を無料で提供することができる。予約購読は,所定の購読料の納付により又は交換システムに基づいて,王国内外で可能である。 - 特許庁
While the group led by Nashiro managed to arrive in Japan later, another group led by HEGIRI no Hironari, the third officer of the envoy to Tang China, which was captured by Kingdom of Champa after being adrift on the sea, returned to Changan. 例文帳に追加
名代一行を何とか帰国させると、今度は崑崙国(チャンパ王国)に漂着して捕らえられ、中国に脱出してきた遣唐使判官・平群広成一行4人が長安に戻ってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In March 353 in old calendar, the King of Paekche ordered Sotsuhiko to take Sake no kimi, one of the royal family members of the Paekche Kingdom, who was rude to Kinotsu no sukune, to the Emperor. 例文帳に追加
仁徳天皇四十一年三月紀角宿禰(きのつのすくね)に無礼をはたらいた百済の王族の酒君(さけのきみ)を、百済王が襲津彦を使って天皇のところへ連行させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originating from the Silla Kingdom of ancient Korea, the Hata clan were naturalized citizens based in Kado-no-gori (equivalent to the modern area of Nishikyo Ward and the southern part of Ukyo Ward in Kyoto City) and possessed skills such as sericulture, weaving, sake brewing and river management. 例文帳に追加
秦氏は、新羅系の帰化人の家系であり、葛野郡(かどのごおり、現・京都市右京区南部・西京区あたり)を本拠とし、養蚕、機織、酒造、治水などの技術をもった一族であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was a large attendance at the ceremony of Taiso no Rei, and they were from 164 countries, the European Communities, and 27 international organizations, including Prince Philip, Duke of Edinburgh from the United Kingdom, President George H. W. Bush from the United States of America, and President Francois Mitterrand from France. 例文帳に追加
大喪の礼の参列者は、国外からはイギリスのフィリップ(エディンバラ公)、アメリカ合衆国のジョージ・H・W・ブッシュ大統領、フランスのフランソワ・ミッテラン大統領等、164か国・EC、27国際機関に及んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Bank of England is the central bank of the United Kingdom. Although I was scheduled to meet him when I visited Europe in January this year, the meeting was cancelled because I was called back to Japan for a cabinet reshuffle. 例文帳に追加
このイングランド銀行総裁は、イギリスの中央銀行の総裁でございますが、今度は来日の予定が入ったのですが、3月11日の東日本大震災ということで取止めになりました。 - 金融庁
In the United Kingdom, according to the draft budget for fiscal 2012, the corporate tax was cut from 26% to 24% in April 2012, and it will be reduced by 1% every year until 2014. (The rate will be 22% in April 2014.)例文帳に追加
英国の法人税は2012 年度の予算案によると、2012年 4 月に 26%から 24%に引き下げられ、その後、2014 年まで毎年 1%引き下げられるとされている。(2014 年 4 月には 22%になる見込み。) - 経済産業省
Socially responsible investment (SRI), in which targets of investment are selected after evaluation of the CSR and financial performance of the companies under consideration, is becoming a major form of investment particularly in the US and the United Kingdom (UK).例文帳に追加
対象企業のCSRと財務的パフォーマンスを投資主体が自ら事前に評価した上で投資先の選別を行う社会的責任投資(SRI)は、米国及び英国を中心に大規模化している。 - 経済産業省
Prince Shotoku seated statue, the principal image of the Shoryoin the hall of Horyuji-Temple, and those of Yamashiro-o (Prince Shotoku's son), Eguri-o (Prince Shotoku's younger brother), Somaro-o (Prince Shotoku's younger brother), and Eji hoshi (a Buddhist priest from Korai, an ancient Korean kingdom) enshrined in the hall (all are national treasures): unveiled on March 22 - 24. 例文帳に追加
法隆寺(奈良)聖霊院本尊 聖徳太子坐像・山背王(やましろおう)・殖栗王(えぐりおう)・卒末呂王(そまろおう)・恵慈法師坐像(国宝)3月22日~24日開扉 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Figure 2.3.11 looks attrends in the income balances of the major developed powers (Canada, France, Germany, Italy,the United Kingdom, and the United States), revealing Japan’s surplus as large compared tothese.例文帳に追加
第2―3―11図は主要先進国(カナダ、フランス、ドイツ、イタリア、イギリス、米国)の所得収支の推移を見たものであるが、他の先進国と比べて日本の所得収支黒字の水準が高いことが分かる。 - 経済産業省
If the owner of a trademark desires to secure provisional protection to his trademark which is used on products or services displayed in national or international exhibitions held in the Kingdom or in any other country having reciprocal treatment with the Kingdom, said owner shall notify the Trademarks Office at the Ministry of Commerce of such desire, not less than one month before the opening of said exhibition.例文帳に追加
商標の所有者が王国又は王国と相互主義待遇関係にある他の国において開催される国内又は国際博覧会に展示する製品又はサービスに使用する自己の商標について仮保護を求めたい場合は, 当該所有者は, その旨を博覧会の開会の少なくとも 1 月前に商業省商標局に通知しなければならない。 - 特許庁
The application shall be made within six months from the date of the first application in United Kingdom or convention country or group of countries or inter-governmental organization by the person by whom such application in United Kingdom or convention country or group of countries or inter-governmental organization was made, or by the legal representative or assignee of the person either alone or jointly with any other person. 例文帳に追加
当該出願は,連合王国,又は条約国若しくは国家群又は政府間機関における最初の出願日から6月以内に,連合王国,又は条約国若しくは国家群又は政府間機関における当該出願を行った者又はその者の法定代理人若しくは譲受人が,単独で若しくは他人と共同で,しなければならない。 - 特許庁
Iceland, Republic of Azerbaijan, United Arab Emirates, Algeria, Albania, Almenia, Yemen, Iran, India, Uganda, Ethiopia, Eritoria, Oman, Gaiana, Republic of Ghana, Republic of Cape Verde, Qatar, Gabonese Republic, Republic of Cameroon, Republic of The Gambia, Cambodia, North Korea, Republic of Guinea, Republic of Guinea-Bissau, Republic of Cyprus, Republic of Kiribati, Kyrgyz Republic, State of Kuwait, Georgia, Grenada, Republic of Kenya, Republic of Cote d'Ivoire, Republic of Congo, Democratic Republic of the Congo, Republic of Colombia, Kingdom of Saudi Arabia, Republic of Sierra Leone, Republic of Djibouti, Jamaica, Syrian Arab Republic, Singapore, Sudan, Republic of Suriname, Sri Lanka, Kingdom of Swaziland, Republic of Equatorial Guinea, Republic of Senegal, United Republic of Tanzania, Republic of Tunisia, Republic of Togo, Commonwealth of Dominica, Dominican Republic, Nigeria, Republic of Nauru, Republic of Namibia, Nepal, Haiti, Pakistan, Republic of Vanuatu, Commonwealth of The Bahamas, Republic of Palau, Kingdom of Bahrain, Barbados, Hungary, People's Republic of Bangladesh, Butan, Burkina Faso, Republic of Burundi, Republic of Benin, Bolivarian Republic of Venezuela, Republic of Belarus, Belize, Bosnia and Herzegovina, Republic of Botswana, Former Yugoslav Republic of Macedonia, Republic of Malawi, Republic of South Africa, Union of Myanmar, Republic of Mauritius, Islamic Republic of Mauritania, Republic of Mozambique, Republic of Moldova, Kingdom of Morocco, Mongolia, Hashemite Kingdom of Jordan, Lao People's Democratic Republic, Libya, Republic of Liberia, Republic of Rwanda, Kingdom of Lesotho, Republic of Lebanon 例文帳に追加
アイスランド、アゼルバイジャン、アラブ首長国連邦、アルジェリア、アルバニア、アルメニア、イエメン、イラン、インド、ウガンダ、エチオピア、エリトリア、オマーン、ガイアナ、ガーナ共和国、カーボヴェルデ、カタール、ガボン、カメルーン、ガンビア、カンボジア、朝鮮民主主義人民共和国、ギニア、ギニアビサウ、キプロス、キリバス、キルギス共和国、クウェート、グルジア、グレナダ、ケニア、コートジボワール、コンゴ共和国、コンゴ民主共和国、コロンビア、サウジアラビア、シエラレオネ、ジブチ、ジャマイカ、シリア、シンガポール、スーダン、スリナム、スリランカ、スワジランド、赤道ギニア、セネガル、タンザニア、チュニジア、トーゴ、ドミニカ国、ドミニカ共和国、ナイジェリア、ナウル、ナミビア、ネパール、ハイチ、パキスタン、バヌアツ、バハマ、パラオ、バーレーン、バルバドス、ハンガリー、バングラデシュ、ブータン、ブルキナファソ、ブルンジ、ベナン、ベネズエラ、ベラルーシ、ベリーズ、ボスニア・ヘルツェゴビナ、ボツワナ共和国、マケドニア共和国、マダガスカル、マラウィ、南アフリカ、ミャンマー、モーリシャス、モーリタニア、モザンビーク、モルドバ、モロッコ、モンゴル、ヨルダン、ラオス人民民主共和国、リビア、リベリア共和国、ルワンダ、レソト、レバノン - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Notwithstanding the provisions contained in Chapter II, Part II, of that Kingdom Act, the Patent Office shall grant the patent on the basis of patent applications that the applications department or the appeals department of the Patent Office decides to publish in whole or in part after this Article has entered into effect on the ground of Article 24 or 24A of that Kingdom Act, by making a dated note on the application in the form in which it has been found to be eligible to be granted by the applications department or appeals department.例文帳に追加
前記王国法第2部第2章の規定に拘らず,特許庁は,特許庁の出願部又は審判部が,前記王国法第24条又は第24A条に基づいて,本条発効後全部又は一部を公開すると決定した特許出願を対象とし,出願部又は審判部が付与を受けるのに適格であると認定した様式による願書に日付を付した注記をすることによって特許を付与するものとする。 - 特許庁
include-- (i) a representation of the design as registered under the Registered Designs Act 1949; (ii) a certificate confirming registration of the design issued by the Registrar of the United Kingdom Designs Registry; (iii) a certified copy of an entry in, or a certified extract from, the United Kingdom Designs Registry, stating the full name of the proprietor of the design immediately preceding the application; and (iv) such other information, documents or matter as may be required by the rules; and 例文帳に追加
次の事項を含むものとする。 (i) 1949年登録意匠法に基づき登録した当該意匠の表示 (ii) 連合王国意匠登録部門の登録官が発行する当該意匠登録を認定する証明書 (iii) 出願直前の当該意匠所有者の完全な名称を明記した連合王国意匠登録部門の記入の認証謄本又は認証抄本,及び (iv) 規則で要求されるその他の情報,書類又は事件,また - 特許庁
In an opinion, the political union centered on Yamatai-koku Kingdom, which had political power in the western Japan, was said to be stronger than that centered on Kuna-koku Kingdom in Nobi Plain having political power in eastern Japan. 例文帳に追加
1つの説として、政治勢力としては、西日本は邪馬台国を中心とした政治連合であり、東日本は濃尾平野の狗奴国を中心として形成された政治連合であったが、東の狗奴国中心の連合は、西日本の邪馬台国連合ほど強固な連合ではなかったとするものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, within a term to be set by general order in council for the Kingdom, the party to whom a European patent has been granted shall provide the Office with a translation into Dutch of the claims in respect of the patent that has been granted.例文帳に追加
更に,欧州特許を付与された者は,王国評議会一般命令によって定められる期間内に,付与された特許に関するクレームのオランダ語翻訳文を庁に提供しなければならない。 - 特許庁
With effect from the third calendar year following the year in which such an act or national ordinance is published, this Kingdom Act shall acquire the status of an act in the Netherlands and of a national ordinance on the Netherlands Antilles and Aruba.例文帳に追加
当該法律又は国の布告が公告された年に続く第3暦年からの効力をもって,本法は,オランダにおける法律及びアンチル諸島及びアル-バ島における国の布告の地位を獲得する。 - 特許庁
Komaro made a protest about Japan's seat being the second on the west side, although Shiragi (ancient Korean kingdom) was the first on the east side, which gave Shiragi's precedence over Japan, so he forced Shiragi exchange positions ("Shoku Nihongi" [Chronicle of Japan Continued], Article of the 6th Year of Tenpyo-shoho). 例文帳に追加
古麻呂は日本の席次が西畔(西側)第二席で、新羅の東畔第一席より下であったことに抗議し、新羅より上席に代えさせている(『続日本紀』天平勝宝6年条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the controversies were originally among scholars, the Yamatai controversy became a 'Yamataikoku boom,' triggered by a book called "Yamatai: the Phantom Kingdom" (Kodansha), by Kohei MIYAZAKI, published in 1967: the controversies now spread to the general Japanese population. 例文帳に追加
もともとは学者間の論争であったが、1967年に発表された宮崎康平の『まぼろしの邪馬台国』(講談社)という書籍によって邪馬台国論争は「邪馬台国ブーム」となり、日本人一般にまで波及した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An article during July, in 645 of the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan) contains an article where `myojin (a gracious deity) Gyou (the reign of the Emperor) Japanese Emperor' was shown to the envoys from Goguryeo (kingdom of Korea) or Kudara (Baekje, Paekche), which was the first case of country name, `Nihon' (Japan), which was used in Japan. 例文帳に追加
『日本書紀』大化元年七月の条に高句麗や百済の使者に「明神御宇日本天皇」と示したという記事があり、日本における「日本」という国号の最初の使用例となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The two proposed locations for the Yamataikoku Kingdom, where Queen Himiko of Wa lived, are Kyushu and Kinai (the area around Kyoto and Nara) and although neither of them has been proved, the Makimuku ancient sites are thought to be the most likely remains of Yamataikoku. 例文帳に追加
倭国王・卑弥呼が居住した邪馬台国の所在地をめぐっては九州説と畿内説とが並立しており結論は出ていないが、纏向遺跡は邪馬台国の有力な候補地となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The oldest authorized, preserved kumite is the 12-set prearranged kumite, which was presented by Choki MOTOBU during the Taisho period; no kumite prior to this one has preserved, although kumite have been practiced since the era of the Ryukyu Kingdom. 例文帳に追加
組手は琉球王国時代から行われていたが、制式化されてなお現存するのは本部朝基が大正時代に発表した十二本の約束組手が最古で、それ以前のものは現存していない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The amount and the due date of the fees that can be levied pursuant to the Patent Cooperation Treaty and the related Regulations shall be set by general order in council for the Kingdom insofar as the Patent Cooperation Treaty grants the authority to do so.例文帳に追加
特許協力条約及びその関連規則に従って課すことができる手数料の金額及び納付時期は,特許協力条約がその権限を付与している範囲において,王国評議会一般命令によって設定される。 - 特許庁
For the Yamatai-Koku kingdom in Kyushu theory, on the other hand, the amount of ironware excavated from the Setouchi region even after the middle of the end of the Yayoi period was very limited when compared to northern Kyushu, and the level of ironware manufacturing technique was very low compared to northern Kyushu. 例文帳に追加
一方、邪馬台国九州説では、弥生時代後期中葉以降に至っても瀬戸内地域では鉄器の出土量は北部九州と比べて明らかに少なく、また、鉄器製作技術は北部九州と比べて格段に低かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Muromachi period, Hyogo no tsu became the base for the trade between Japan and the Ming Dynasty in China by Yoshimitsu ASHIKAGA, flourished as the arrival and departure port for Kenminsen (envoy ships dispatched to Ming China), the ships from Yi Dynasty Korea and The Ryukyu Kingdom came there and again got the status of an international port. 例文帳に追加
室町時代にはいると、兵庫津は足利義満による日明貿易の拠点となり、遣明船の発着港としてにぎわったほか、李氏朝鮮や琉球王国の船も来航して再び国際貿易港としての地位を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In accordance with the ascendance of Buddhism as the national religion at the end of the eighth century, the translation of Buddhist scriptures became a national project of the kingdom; thus the work of collecting and translating Buddhist scriptures from India encyclopedically and systematically was begun and completed in the space of just a few decades. 例文帳に追加
八世紀末、仏教が国教となるのにともない、仏典翻訳は王国の国家事業となり、隣国インドより網羅的、体系的に仏典を収集し、翻訳する作業が開始され、数十年の短期間で一挙に完遂された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Amida triad statue, the principle image of Shinshu Zenko-ji Temple; according to a record kept by the temple, the first Buddhist image presented to Japan by Sho Myoo (the King of Kudara, an ancient Korean kingdom) in the 6th century was somehow carried all the way to Nagano to become the principal image of the temple. 例文帳に追加
信州善光寺本尊 阿弥陀三尊像-寺伝によれば、6世紀に百済の聖明王から当時の日本へ献上された日本仏法最初の仏像が、さまざまな経緯で長野に運ばれたものが善光寺の本尊であるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2. The use of equipments forming the subject of the patent in the construction or operation of air or land vehicles or their accessories belonging to another country of the Paris Union, when such vehicles enter the Kingdom temporarily or accidentally.例文帳に追加
2. パリ同盟の他の国に属する航空機又は車両が一時的若しくは偶然に王国に入った場合当該航空機又は車両の構造又は操作における,又はその付属品における特許の対象である置の使用 - 特許庁
He made a protest about Japan's seat being the second after the Tibetan Empire on the west side, although Shiragi (ancient Korean kingdom) was the first on the east side, which meant Shiragi's precedence over Japan, so he forced to exchange the position with Shiragi so that he could preserve Japan's honor. 例文帳に追加
日本の席次が西畔(西側)第二席で吐蕃王朝の次であるのに対して、新羅が東畔第一席で日本より上席であったことに抗議し、新羅と席を交代させ、日本の面目を守っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It therefore does not require any dynastic designation, 'which serves to distinguish it from the other dynasties that existed in the country' like, for example, the successive dynasties in China such as the Tang Dynasty, or the existing House of Windsor (Great Britain) and the Chakri Dynasty (Kingdom of Thailand). 例文帳に追加
従って、たとえば中国の唐などの歴代の王朝や、現存する日本国外のウィンザー朝(イギリス)、チャクリー王朝(タイ王国)のような「国内に存在した他の王朝と区別するための王朝の名前」を持たない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) Where a patent has been granted under the United Kingdom Patents Act 1977 not earlier than 36 months before, or not later than 12 months after, 23rd February 1995, the proprietor of the patent may, within a period of 24 months from that date, make an application for a certificate of registration and the Registrar may issue a certificate on such application as if the Registration of United Kingdom Patents Act had not been repealed.例文帳に追加
(2) 特許が1977年連合王国特許法に基づいて,1995年2月23日の36月前以後又は12月後以前に付与された場合は,当該特許の所有者は,同日から24月の期間内に,登録証の交付申請を行うことができ,かつ,登録官は,その申請に基づく登録証を連合王国特許登録法が廃止されなかったものとして交付することができる。 - 特許庁
With reference to Article 7 of the Convention: Where a resident of the United Kingdom is a member of a partnership established under the laws of Japan, nothing in the Convention shall prevent the United Kingdom from taxing that resident on his share of any income, profits or gains of that partnership. 例文帳に追加
条約第七条に関し、英国の居住者が日本国の法令に基づき設立された組合の構成員である場合には、当該組合の取得する所得、利得又は収益のうち当該英国の居住者の持分に対応する部分については、この条約のいかなる規定も、英国が当該英国の居住者に対し租税を課することを妨げるものではない。 - 財務省
With the United Kingdom still having bad image toward Japan as a hostile country in World War II, the Crown Prince could finally meet Elizabeth II after being kept waiting for long hours, despite being given the 13th order of seats in the coronation (a seat in the center of the front row, next to the Crown Prince of Nepal). 例文帳に追加
英国では、第二次世界大戦で敵対した記憶は未だ褪せておらず、戴冠式において13番目の席次(前列中央の座席で、隣席はネパール王子)を与えられたものの、女王との対面まで長時間待たされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the United Kingdom, the privatization programs started in the 1980s by the Thatcher administration were continued and developed. With the goals of achieving fiscal soundness and improving service quality of public sector facilities, the government promoted the use of outsourcing, PFI, and PPP to facilitate private sector financing.例文帳に追加
英国では、1980年代のサッチャー政権の時代に始まった民営化の流れから発展し、財政の健全化と公共施設のサービス品質の向上を目的に、アウトソーシング、PFI、そしてPPPへと民間資金導入の流れが拡大していった。 - 経済産業省
In "Kuroi Tobakushi Akuma no Hidarite" Shoko TOGAWA became a cameo of the first queen of the Pandora Kingdom, Izumi HARA as a professional gambler, and Judy Ongg as a professional 'young boy' gambler. 例文帳に追加
『黒い賭博師悪魔の左手』では戸川昌子がパンドラ王国の第一王妃役でカメオ出演、原泉は凄腕のギャンブラー役、ジュディ・オングは凄腕の「少年」ギャンブラー役で出演。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Our Minister or Our Minister of Agriculture, Nature and Food Quality may stipulate further regulations by general order in council for the Kingdom with respect to the right referred to in paragraph (2) or (3).例文帳に追加
本邦大臣又は本邦の農業,自然及び食料品質担当大臣は(2)又は(3)にいう権利に関し,王国評議会一般命令によって細則を定めることができる。 - 特許庁
A reference in any document to the United Kingdom Designs (Protection) Ordinance (Cap.44) shall, unless the context otherwise requires, be construed as a reference to this Ordinance. 例文帳に追加
何らかの書類における連合王国意匠(保護)条例(Cap.44)への言及は,文脈上別異の解釈を要する場合を除き,本条例への言及として解釈するものとする。 - 特許庁
This Law provides protection for granted patents and utility model certificates and for registered industrial designs in the Kingdom of Cambodia in accordance with this Law and the Patent Cooperation Treaty. 例文帳に追加
本法は,本法及び特許協力条約に従いカンボジア王国において付与された特許及び実用新案証,並びに登録された意匠についての保護を規定する。 - 特許庁
Assuming that there was a war, the formation of a wide area political alliance, such as the Yamatai-Koku kingdom alliance, centering on powers of Yamato in Kinki region is also assumed. 例文帳に追加
戦争が起こったと仮定すれば、近畿地方の大和勢力を中心に、広域の政治連合、例えば邪馬台国連合のような同盟ができあがっていたとことが想定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|