| 例文 |
when oldの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2341件
(2) When the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act fall under the Capital Transactions Subject to Permission under the New Act but do not fall under the Capital Transactions for Which Notification Procedure Has Been Completed, the provisions of the New Act shall apply, deeming a notification given pursuant to the provision of Article 22, paragraph 1 of the Old Act pertaining to the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act to be an application for permission pursuant to the provisions of an order pursuant to Article 21, paragraph 1 or 2 of the New Act. In this case, a recommendation pursuant to the provision of Article 23, paragraph 2 of the Old Act or a notice pursuant to the provision of paragraph 4 of the said article (excluding notices of acceptance of a recommendation prescribed in paragraph 5 of the said article) in regard to the Capital Transactions Subject to Examination in Advance under the Old Act shall be deemed to have not existed. 例文帳に追加
2 旧法事前審査対象資本取引が、新法許可対象資本取引に該当するものであって、届出手続完了資本取引に該当するものでないときは、当該旧法事前審査対象資本取引に係る旧法第二十二条第一項の規定によりされた届出については、これを新法第二十一条第一項又は第二項の規定に基づく命令の規定による許可の申請とみなして、新法の規定を適用する。この場合において、当該旧法事前審査対象資本取引についてあった旧法第二十三条第二項の規定による勧告又は同条第四項の規定による通知(同条第五項に規定する勧告を応諾する旨の通知を除く。)は、なかったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) General Requisites for the Drawing.-- The drawing must be signed by the applicant or the name of the applicant may be signed on the drawing by his attorney or agent. The drawing must show every feature of the invention covered by the claims, and the figures should be consecutively numbered. (b) Drawing for an Improvement. -- When the invention consists of an improvement of an old machine, the drawing must exhibit, in one or more views, the invention itself, isolated from the old structure, and also, in another view, so much only the old structure as will suffice to show the relation of the invention therewith.例文帳に追加
(a)図面の一般的要件 図面は,出願人が署名しなければならず,又は出願人の代理人が出願人の名称を図面に署名することができる。図面は,クレームの対象である発明のあらゆる特徴を示さなければならず,図には連続番号を付す。 (b)改良の図面 発明が従来の機械に加えた改良で構成される場合は,図面は,発明自体を従来の構造から独立させて1以上の図で示し,また,発明と従来の構造との関係を示すのに十分な程度に従来の構造を別の図で示さなければならない。 - 特許庁
When registration SW is on-operated in the process of automatic accompaniment, it is determined whether a rhythm number (a new rhythm number) in registration data subject to registration recall and a rhythm number (an old rhythm number) in the process of automatic accompaniment are different (step SD3).例文帳に追加
自動伴奏進行中にレジストレーションSWがオン操作されると、レジストレーションリコールされるレジストレーションデータ中のリズム番号(新リズム番号)と、自動伴奏進行中のリズム番号(旧リズム番号)とが相違するか否かを判断する(ステップSD3)。 - 特許庁
To uniquely access a target position where new data are written from the tape top in a magnetic tape in which old and new data are written in a mixed state and of which the whole area is already used for recording when a tape streamer is applied to recording/reproduction of AV data.例文帳に追加
テープストリーマをAVデータの記録再生に応用するに際し、テープ全域に亘って記録済みの磁気テープに、そのテープトップから新データを書き込んだ、新旧データの混在テープに対し、目標位置への一意なアクセスを可能にする。 - 特許庁
When a ratio of a use region capacity of a memory card 101 is exceeding 60% (Yes in step S2), files are sorted sequentially from the old one in terms of the last recording date into a "deletion candidate file", and a deletion candidate checking screen is displayed (step S3).例文帳に追加
メモリカード101の使用領域容量の比率が60%を超えている場合には(ステップS2でYes)、最終記録日時が古いファイルから順に「削除候補ファイル」に分類し、削除候補確認画面を表示する(ステップS3)。 - 特許庁
To provide an exchange service development aid system, with which contents of definitions are automatically replaced and generating codes are generated with new specifications by having only to read a service definition result file stored in the old specification, even when an interface is revised.例文帳に追加
インタフェースが変更になった場合においても、旧仕様で保存されたサービス定義結果ファイルを読み込むだけで、定義内容の自動置換、生成コードも新しい仕様で生成可能となる交換サービス開発支援システムを提供することである。 - 特許庁
To provide a color image forming device where toner scattering is prevented to form a high-quality color image even when plural kinds of old color developer in the midst of the color image forming operation is exchanged, and whose working time for color image forming operation is long.例文帳に追加
カラー画像形成動作中の古くなった複数種類のカラー現像剤を交換しても、トナー飛散が防止されて高品質のカラー画像形成が行われ、カラー画像形成動作の稼働時間の長いカラー画像形成装置を提供する。 - 特許庁
To provide, in a hierarchized DNS (Domain Name System), a technique for changing old domain information held in a cache of each computer to new domain information without a time lag and without applying a load to a network when a domain of a certain computer is changed.例文帳に追加
階層化されたDNSにおいて、あるコンピュータのドメインが変更された時に、タイムラグ無く、かつネットワークへの負荷をかけずに、各コンピュータのキャッシュに保持されている古いドメイン情報を新しいドメイン情報に変更できる技術を提供する。 - 特許庁
To provide a camera system, restraining a picture from increasingly being out of focus due to AF (Auto Focus) and preventing a user from being mistaken about the in-focus state when a camera body and an interchangeable lens of an old design are used in combination with an intermediate accessory of a new design.例文帳に追加
旧設計のカメラ本体及び交換レンズと、新設計の中間アクセサリを組み合わせて使用した場合に、AFによってピンぼけが増加することがなく、ユーザーが合焦状態を勘違いすることのないカメラシステムを得ること。 - 特許庁
The old SGSN seuds a response of the GTPv2 signal in which an additional parameter 24 with GPTv1 communication path information set therein is added to the new SGSN, when the GTPv1 communication path information is already held as a logical communication path established for the terminal 1 at reception of a GTPv2 signal.例文帳に追加
旧SGSNは、GTPv2信号受信時に、前記端末1用に確立した論理的な通信路としてGTPv1の通信路情報を保持していた場合、GTPv1による通信路情報を設定した追加パラメータ24が付加されたGTPv2信号を新SGSNに対して応答する。 - 特許庁
To provide an FA configuration designing assistance apparatus which is capable of checking the configuration of a FA system considering versions of the FA system in an FA system assigned by an FA system designer, and when the designer assigns an old version, an alert on unavailable function is given to the designer.例文帳に追加
FA装置設計者が指定したFA機器の構成において、FA機器のバージョンの違いまで考慮したFA機器構成チェックを可能とし、旧バージョンを使用した場合に使用できない機能をFA装置設計者に警告すること。 - 特許庁
To provide an auxiliary operation panel of an elevator, with excellent in design allowing short users such as old persons and children unable to reach the main operation panel and wheelchair users to perform an operation without hesitation by quickly finding the auxiliary operation panel, when they get on a car.例文帳に追加
背が低いお年寄りや子供など、主操作盤が届かない利用者や、車いす利用者がかごに乗ったときに、速やかに見つけて戸惑いなく操作することができ、かつ意匠性にも優れるエレベータの副操作盤を提供する。 - 特許庁
To provide a function that a mail server can automatically inform a sender about a new mail address of a recipient electronic mail user even when the sender transmits an electronic mail to the old mail address of the recipient soon after the recipient electronic mail user changes its mail address.例文帳に追加
電子メールユーザーがメールアドレスを変更して間もない時期に、送信者が旧メールアドレス宛に電子メールを受信しても新メールアドレスを変更したことを送信者に対して自動的に通知できる機能を提供することにある。 - 特許庁
Additionally, it is possible to prevent the accident of the electrical shock, etc. due to wear of the electrically-insulated resin layer by replacing the old spanner with the new spanner when the electrically-insulated resin layer 12 is exposed as it is possible to visually recognize that the electrically-insulated resin layer 12 is exposed.例文帳に追加
さらに、絶縁樹脂層12が露出したことを視覚的に認識できるため、絶縁樹脂層12が露出したら新しいスパナに取り替えるようにすることで、絶縁樹脂層の磨耗による感電等の事故を防止できる。 - 特許庁
When a detection part 11b detects failing in the update of the elevator control program, an updating part 11a of an exterior monitoring terminal 11 controls a restoring part 12b of an elevator control panel 12 to restore the old elevator control program.例文帳に追加
外部監視端末11の更新部11aは、エレベータ制御プログラムの更新が失敗したことが検出部11bにより検出されたとき、エレベータ制御盤12の復元部12bを制御し、古いエレベータ制御プログラムを復元させる。 - 特許庁
Also, a storage period deciding part 43 decides the period when the object is stored in a second data region 84 according to the class of the object, and a data moving part 51 moves the object stored in the new generation 83 to the old generation 81 based on the period.例文帳に追加
また、格納期間決定部43が、オブジェクトを第2のデータ領域84に格納する期間をオブジェクトのクラスに応じて決定し、データ移動部51が、当該期間に基づいて新世代83に格納されたオブジェクトを旧世代81に移動する。 - 特許庁
When address ranges of store/load in the RAM 21 are overlapped, and in the case of a new CP 12 > an old CP 13, the read/write direction corresponding to store and load in the RAM 21 is switched from the forward direction in the address order to the reverse direction.例文帳に追加
RAM21におけるストア/ロードのアドレス範囲が重複し、かつ新CP12>旧CP13である場合は、RAM21におけるストア及びロードに対応する書き読みの方向をアドレス順の順方向から逆方向へ切り替える。 - 特許庁
When detecting a using method change from a using method 2 (202) to a using method 1 (203), optimization processing is stopped, and a kernel parameter and search history obtained by past optimization processing are stored as data corresponding to the old using method (S227).例文帳に追加
使用方法2(202)から使用方法1(203)に使用方法変更を検出したら、最適化処理を停止して、それまでの最適化処理により得られたカーネルパラメータと探索履歴を古い使用方法に対応するものとして保存する(S227)。 - 特許庁
To provide an economical cleaner which can easily clean a narrow place or a thin portion, and further can change an old cleaning sheet to a new cleaning sheet including a melamine resin foam by cutting the same when cleaning effect is deteriorated.例文帳に追加
狭い場所や細かい部分を清掃しやすく、しかも清掃効果が低下した場合には、メラミン樹脂発泡体を含む新たな清掃シートを切断して古い清掃シートと交換することのできる経済的な清掃具の提供を目的とする。 - 特許庁
When replicas R2, R3 receive Propose including the same agenda number "100" from the old master (database device 10A) and the new master (replica R4), a log update and a block update are performed according to the replica with the greater master generation number.例文帳に追加
そして、レプリカR2,R3が、旧マスタ(データベース装置10A)および新しいマスタ(レプリカR4)から同じ議題番号「100」を含むProposeを受信した時に、マスタ世代番号の大きい方に基づいて、ログ更新およびブロック更新を行う。 - 特許庁
The Bitchu theory comes from the "Imagawa-ki "and "Taikoki," when Shun FUJII, who had researched the old documents at Hosen-ji Temple in Ihara City, published a paper in 1956 stating that Soun had been the Shinkuro Moritoki ISE who was an attendant to Shogun Yoshinao ASHIKAGA. 例文帳に追加
備中説は『今川記』および『太閤記』に書かれており、井原市法泉寺の古文書を調査した藤井駿が1956年に早雲を備中伊勢氏で将軍足利義尚の側近であった「伊勢新九郎盛時」とする論文を発表した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, a theory claiming that this painting was drawn by Eitoku, ordered by Yoshiteru ASHIKAGA and completed in 1565 (when Eitoku was 23 years old) became dogmatic due to the research of the historian Katsuya SETA, and Hideo KURODA who wrote "Nazotoki Rakuchu Rakugaizu" (Unraveling the mysteries of Rakuchu Rakugai-zu). 例文帳に追加
その後歴史家の瀬田勝哉や黒田日出男の研究により、本作品は永徳の筆で、注文者は足利義輝、制作完成は永禄8年(1565年、永徳23歳)とする説がほぼ定説となっている(黒田日出男『謎解き洛中洛外図』など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When directing "Yokihi," Mizoguchi even insulted in front of the crowd Takako IRIE, his old supporter who had hired him to work at Irie Production and paved the way for his being called a great director, by saying 'You can't act gracefully because you have been playing cat monsters too much.' 例文帳に追加
かつて入江ぷろだくしょんに雇われ、名匠と呼ばれるきっかけを作った恩人でもあった入江たか子に対してすら、『楊貴妃』の際「化け猫ばかりやってるからそんな芸格のない芝居しか出来ないのだ」と満座の中で罵倒している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He underwent Buddhism ascetic practice at Nishi Hongan-ji Temple's gakuryo (where he became a teacher of Inmyo-gaku at the gakuryo later), Yakushi-ji Temple, Kokei-ji Temple in Yamatokoriyama and other temples, and studied Buddhism, Neo-Confucianism, Japanese classical literature, and waka (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) at various places (his father had died before he was born and his mother died when he was six years old). 例文帳に追加
西本願寺の学寮(後に同学寮因明学教授)、薬師寺、大和郡山の光慶寺等で仏道修行、各地で仏道・朱子学・国学・和歌を学ぶ(父は出生前に他界、母も六歳の時に亡くなった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the information on prior art documents on the old invention with less connection is described in spite of the fact that the new invention described in a publication with high relevancy with the invention for which a patent is sought is known widely in general. 例文帳に追加
特許を受けようとする発明とより関連性の高い新しい文献公知発明が広く一般に知られているにもかかわらず、関連性がほとんどない古い発明に関する先行技術文献情報が記載されている場合 - 特許庁
When electronic mail by a number notifying mode is transmitted from the electronic mail server of the Internet, a control part 7 displays the presence of the call termination of the number notifying mode and the name, old telephone number and new telephone number of Taro Yamada who is notifying person.例文帳に追加
制御部7は、インターネットの電子メールサーバから、番号通知モードによる電子メールが送信されてくると、番号通知モードの着信があったことを通知者である山田太郎の名前と旧の電話番号および新の電話番号を表示する。 - 特許庁
To automatically restart a controller equipped with a plurality of regions, where a program is stored by an old program before downloading, without waiting for the downloading of a normal program, when a downloaded new program could not operate normally.例文帳に追加
プログラムを格納する領域を複数備える制御装置において、ダウンロードした新規プログラムが正常に動作できなかった場合には、正常なプログラムのダウンロードを待つことなく、ダウンロード前の旧プログラムで自動的に再起動できるようにする。 - 特許庁
To provide a pipe installation method capable of installing a new pipe into the ground over a long section even if an old pipe has a bent part when the new pipe is installed into the ground without open-cutting the ground along a pipe path.例文帳に追加
地面を配管経路に沿って開削することなく,新たな配管を地中に設置することに関し、老朽配管等に曲がり部分があっても、長区間にわたり新たな配管を地中に設置することができる配管設置工法を提供する。 - 特許庁
To provide an on-vehicle navigation device for searching a route up to the destination, even when the data of new and old versions are mixed, by updating of map data classified by administrative districts (for example, all prefectural and city governments), and to provide a route search method.例文帳に追加
行政区画(例えば、都道府県)別の地図データの更新によって新旧バージョンのデータが混在している場合でも、目的地までの経路探索を行うことができる「車載用ナビゲーション装置及び経路探索方法」を提供すること。 - 特許庁
When the hardware of the processor itself is to be replaced in a multi-processor dual information processing system having service continuity, one channel is replaced with the new processor while the other channel is operated with the old processor.例文帳に追加
サービス継続性を伴うマルチプロセッサ二重化情報処理システムにおいて、処理能力向上のためにプロセッサ自身のハードウェアをリプレースする際、片系を旧プロセッサとして運用しながら、もう片系を新プロセッサに載せ換えるように構成する。 - 特許庁
To enable clean, easy and comfortable nursing even a little since it is hard to care of the excretion of the aged male patient and much labor is required for settling the clothing or bedding of the old patient when urine is leaked from an nursing article.例文帳に追加
男性患者老人の下の世話は大変で中でも介護用品から尿が漏れた場合患者老人の身に付けていた物寝具などの後始末は労を用すその為少しでもきれいに楽に気持よく世話出来る様にする事が目的 - 特許庁
Although merchants, Jusaburo HIRANOYA (?) and Hanbei SENBEIYA ?) were raised to a samurai class when Shigetomi OHARA left Kyoto for Edo as an Imperial Envoy in May of the same year (old calendar), and they had attended to him, they had a bad reputation for accepting bribery and embezzlement. 例文帳に追加
平野屋寿三郎(ひらのやじゅさぶろう?)・煎餅屋半兵衛(せんべいやはんべえ?)は、共に商人ながらこの年5月の勅使・大原重徳東下の際に士分となり供をしていたが、収賄や横領などを行ったため評判が悪かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, he and Nobumitsu TAKEDA, Yukiuji UNNO and Shigetaka MOCHIZUKI were called 'the big four in the archery and equestrianism' and he became the grand master of Kyuho (manners in time of peace and campaign strategy in times of war; Japanese horse-back archery technique) founded by MINAMOTO no Yoritomo when he was 26 years old; with these activities he built the base of the Ogasawara clan as shogunal retainer of the Kamakura Shogunate. 例文帳に追加
また武田信光・海野幸氏・望月重隆と並んで「弓馬四天王」と称されて、26歳のときに源頼朝の糾法(弓馬術礼法)師範となるなど、鎌倉幕府の御家人としての小笠原氏の基礎を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is not clear when the main building was built, but it can be estimated to have been built from the middle to the end of the 18 century, or the Horeki period to the Tenmei period, judging from old room arrangement in an audience hall style, an architecture method and a construction permission paper on the front gate. 例文帳に追加
母屋の建物時期は正確には明らかにされていないが、広間型の旧式の間取りや構造手法、表門の建立許可文書などから、18世紀中期から末期、宝暦から天明期の建築と推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had an ambition to "promote the national development of Japan through the development of agriculture" from his childhood; he invented an agricultural instrument--a handcart to carry agricultural produce--when he was only 8 years old; he continued to work practically as the leading advisor of various agricultural fields, including the improvement and production of new rice varieties. 例文帳に追加
幼少のころから「農をもって国を興す」という大志を抱き、わずか8歳で運搬用の手押し車を発明するなど農機具の考案、さらにはイネの品種改良など農業全般にわたる実地指導者として活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was appointed to Shisso in October 1293 (in old lunar calendar) when Sadatoki HOJO abolished the court system Hikitsukeshu and established Shisso to seize the authority of final judgments and to shift the shogunate government from the council system to Tokuso (the patrimonial head of the main branch of the Hojo clan) dictatorship. 例文帳に追加
同年10月(旧暦)に北条貞時が裁判機関の引付衆を廃し、執奏を設置してその最終判決権を掌握して幕政を合議制から得宗独裁へと変えたとされる際には、その執奏に就任している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Inaba no Kuni Fudoki" (Records of the Culture and Geography of Inaba Province), it is recorded that TAKEUCHI no Sukune came to Inaba Province when he was 360 years old and then disappeared, leaving his sandals behind; he is enshrined at Ube-jinja Shrine in Kokufu-cho, Tottori City, Tottori Prefecture, where he is believed to have left his sandals. 例文帳に追加
『因幡国風土記』には、360歳のときに因幡国に下降し、そこで双履を残して行方知れずとなったとの記述があり、双履が残されていたとされる鳥取県鳥取市国府町には武内宿禰を祀る宇倍神社がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takako was engaged to Ieyoshi on October 18, 1803, then on October 6, 1804, when she was only nine years old, she left the capital Kyoto to move to Edo as the favor of the bakufu, and lived in the Nishinomaru compound of Edo-jo Castle until the wedding five years later. 例文帳に追加
享和3年9月3日(1803年10月18日)に家慶と婚約が治定、翌文化(元号)元年9月3日(1804年10月6日)、幕府の希望により喬子女王まだ数えで10歳にして江戸へ下向、以後婚儀までの5年間を江戸城西ノ丸にて過ごす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takadashi Station of Kintetsu Corporation was Takada-cho Station when it was opened; Takada-cho became Yamatotakada City in 1948; at that time the station named Yamato-Takada Station already existed; for this reason the corporation took the bold step of changing the station name into Takadashi Station in which the old provincial name of 'Yamato' is omitted. 例文帳に追加
また、近鉄の高田市駅は開業当初、高田町駅であったが大和高田市が1948年に市制施行した際、既に大和高田駅が別に存在したことから敢えて旧国名の「大和」を略したままの改称に踏み切っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even 'Deo' of about 16 meters long falls into a small size in Japan today; this is because when the existing cars became old and had to meet the requirement for air conditioning, the Eizan Electric Railway couldn't find suitable cars to be transferred from major private railways. 例文帳に追加
これは「デオ」といえども車体長16mクラスの現在の日本においては小型に属する車体であり、車両寿命や冷房化の要求が生じた時点で大手私鉄等から譲り受ける適当な車両がなかったことが大きいとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to 'Onisaburo DEGUCHI' from 'Omoto' to which Tenmei also belonged when he was young, the appearance was a glittering old spirit with thoughtful twinkling eyes and white hair, belting 'the sacred Yatsuka sword' on. ("the Cauldron of Hell of the volume 3 of Great Mother" written by Yasuaki DEGUCHI) 例文帳に追加
天明自身も若い頃に所属していた「大本」の「出口王仁三郎」によると、その姿は光明に輝き、深いまなじりに光をたたえた、「八握の神剣」を腰に帯した白髪の老神だったという。(出口和明『大地の母3巻 地獄の釜』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The maintenance management server checks whether a new firmware for the network equipment is registered in a firmware control database or not, and transmits an update confirmation message including downloaded side information of the new firmware, to the network equipment, when the firmware is old.例文帳に追加
維持管理サーバは当該ネットワーク機器の新しいファームウェアがファームウェア管理データベースに登録されているか否かを調べ、ファームウェアが古い場合は、新しいファームウェアのダウンロード元情報を含む更新確認メッセージをネットワーク機器に送る。 - 特許庁
(b) the provisions of the Old Age Security Act of Canada which require that a person have completeda prescribed minimum period of residence in Canada in order for that person to be entitled to the payment of a pension when he or she is outside the territory of Canada for an indefinite period.例文帳に追加
(b)カナダの領域外に居住する者(その居住の期間を問わない。)に関して年金を受ける権利の取得のために最小限のカナダ居住期間を有することを要件として定めたカナダの老齢保障法の規定。 - 厚生労働省
3 In the case of a married couple, where both spouses have been insured under the Swiss insurance, the lump-sum instead of a pension under the Swiss old-age insurance shall be paid only when both persons are entitled to a Swiss pension例文帳に追加
3 既婚の夫婦の双方がスイスの保険により保障されてきた場合には、双方についてスイスの年金の給付を受ける権利が確立されたときにのみ、スイスの老齢保険による通常部分年金の代わりに一時金を支給する 。 - 厚生労働省
Although the period of record is not clear since the complete diary is not extant, considering the state of the remaining abridgements and fragments, the diary is thought to have been kept from the eighth year of Encho, when Morosuke was 23 years old, up to his death in the fourth year of Tentoku. 例文帳に追加
記録期間については、日記全体が残っていないため定かではないが、上記の抄本や逸文などの残存状況から勘案して、師輔23歳の延長8年から師輔歿年の天徳4年までの期間であったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the old days, the festival began around 12 midnight, however, these days it starts around 8 p.m. when boys (shrine parishioners) get together, and after that, they purify themselves at a river, hold small jacklights in their hands around at 10 p.m. and throw them at and kindle a large jacklight about 16m in length while shouting. 例文帳に追加
古くは深夜0時頃から始められていたが、近年は、20時頃に少年たち(氏子)が集まり川で身を清めた後、22時ごろにはそれぞれが小松明を持ち5丈3尺(約16m)以上の大松明にむかって叫びながら投げ、点火するもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even now chigomage is sometimes worn by girls when they take part in Shichi-go-san (a day of prayer for the healthy growth of young children) events, Jusan Mairi (a visit to a shrine or temple to celebrate being 13 years old), festivals and so on (however, today gaily dressed girls mainly wear Yuiwata [hair style like cotton wrapped up] or Katsuyama-mage [hair style with combs and pins], so that chigomage is not to be seen very often). 例文帳に追加
現在でも七五三や十三参り、祭礼などに参加する少女が結うことがある(但し、現在では晴れ着の少女の髪形は結綿や勝山髷が主流で稚児髷は思ったほど多くない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a controller 16 of a tape drive, a buffer management section 42 reads a data set written in an old format only by the capacity of the buffer, and stores a read position when the buffer becomes full in a position storage section 44 as a next read start position.例文帳に追加
テープドライブのコントローラ16において、バッファ管理部42が、旧フォーマットで書かれたデータセットをバッファの容量だけ読み出し、バッファが一杯になったときの読出し位置を次の読出し開始位置として位置記憶部44に記憶する。 - 特許庁
A circular knitting machine is configured so that when a yarn feed finger of a yarn feed switching device is switched between a yarn feed position and a non-yarn feed position, a yarn to be newly fed, within the range of switching on a rotating cylinder, is held on old loops on sinker tops in needle hooks.例文帳に追加
給糸切換装置の給糸フィンガーが、給糸位置と非給糸位置に切り換わる際、回転シリンダー上の切換範囲において、新たに供給される糸が、針のフック内でシンカーのシンカートップ上のオールドループにより保持されるようにする。 - 特許庁
The check-in section gives a version number to the electronic data updated as a new version when the electronic data is updated, holds the updated electronic data separately from an old version, and stores information on the version number in a version management table 121.例文帳に追加
チェックイン部は、電子データが更新されると、新たなバージョンとして更新された電子データにバージョン番号を付与し、更新された電子データを古いバージョンとは別に保持するとともにバージョン番号の情報をバージョン管理テーブル121に格納する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
