| 例文 |
when oldの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2350件
(2) A person who is 15 years old or under in the fiscal year including the day on which the medical examination set forth in the preceding two Articles, and who do not fall under the category prescribed by the preceding paragraph, may be exempted from a whole or a part of check-items of the said medical examination, when the physician deems them unnecessary. 例文帳に追加
2 前二条の健康診断を行おうとする日の属する年度において満十五歳以下の年齢に達する者で、前項に規定する者以外のものについては、医師が必要でないと認めるときは、当該健康診断の項目の全部又は一部を省略することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To realize switching from the active system to an auxiliary system while preventing access from a process remaining in a control signal processing unit of old active system to a data transfer processing unit, when a failure is caused in a partial software process during its operation in a control signal processing unit of active system.例文帳に追加
現用系の制御信号処理部で動作中の一部のソフトウェアプロセスに障害が発生した際に、旧現用系の制御信号処理部に残存するプロセスからデータ転送処理部へのアクセスを防止しつつ、現用系から予備系への切り替えを実現する。 - 特許庁
When the item desired to be purchased is selected from an exhibit list on the screen of on a user terminal CP and a payable bidding amount for purchasing the item is determined (step C105), the bidding amount of a highest-value bidder at the moment (old bidding amount) is read (step A110).例文帳に追加
ユーザ端末CPの画面上で出品物リストからいずれか購入したいアイテムが選択され、かつ、このアイテムの購入に際して支払ってもよい入札金額が決定されると(ステップC105)、現時点での最高値入札者の入札金額(旧入札金額)を読み込む(ステップA110)。 - 特許庁
To fix an image density before and after replacement, and to provide a high image quality, by controlling an image forming device in consideration of a mixing state of new and old toners, even when a toner characteristic value is fluctuated by replacement of a toner bottle or a process cartridge.例文帳に追加
トナー特性値がトナーボトルまたはプロセスカートリッジの交換により変動した場合であっても、新旧トナーの混在状態を勘案して画像形成装置の制御処理を行うことで、交換前後においても画像濃度を一定とし、高品質な画質を提供する。 - 特許庁
When information of generating traffic disturbance such as congestion in the destination route R1 is acquired from a VICS or the like, the controller searches and sets a new destination route R2 capable of bypassing a traffic disturbance generation place to be displayed on a display together with the old destination route R1.例文帳に追加
VICS等から目的地経路R1 中に渋滞等の交通障害が発生した情報を得た場合、制御装置は、交通障害発生場所を迂回する新しい目的地経路R2 を探索設定し、それまでの旧目的地経路R1 と共に表示装置に表示する。 - 特許庁
It was essential for them to know the exact date when they could expect that Kozukenosuke KIRA would be in residence at the Kira-tei; they learned from Shihen Yamada, a chajin (master of tea ceremony) that a tea ceremony would be held at his residence on December 14, of whom Azumamaro KADA, a scholar of classical Japanese literature and an old friend of Kuranosuke and his comrade Gengo OTAKA acting as Shinbei WAKIYA were disciples. 例文帳に追加
また吉良上野介在邸確実の日を知る必要もあり、内蔵助旧知の国学者荷田春満や同志大高源五が脇屋新兵衛として入門していた茶人山田宗偏から12月14日に吉良邸で茶会がある情報を入手させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On December 2, 1872, all her family moved to his eldest brother Sadamoto YUCHI's residence at 2 Akasaka, Tokyo, called by Sadamoto who had just come back to Japan from studying abroad when she was 14 years old in the age by the traditional Japanese system, and she entered Kojimachi Girls' School at the Kojimachi Ward, Tokyo Prefecture. 例文帳に追加
1872年12月2日、当時、数え年14歳の時に海外留学から帰国した長兄・湯地定基に呼び寄せられる形で家族揃って東京赤坂(東京都港区)溜池2番地の湯地定基邸に転居、東京府麹町区にある麹町女學校に入学する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The tour was postponed once again until 1862 in the reign of Iemochi TOKUGAWA for similar reasons but was cancelled when the Sankinkotai system was suspended temporarily on November 29 (based on the old calendar) with Bunkyu Reform of the same year, because it was regarded as a pair with Sankinkotai. 例文帳に追加
徳川家茂の時には文久2年(1862年)まで同様の理由で延期されたものの、同年の文久の改革によって参勤交代が一時停止された事を受けて、11月29日(旧暦)にこれと対として考えられていた巡見使発遣の見合わせが決定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Prince Taruhito was engaged to Emperor Komei's sister, Imperial Princess Kazunomiya Chikako, in 1851 when he was seventeen years old and working as Kazunomiya's instructor in tanka (or waka) poetry; however, it was decided that Kazunomiya would marry Iemochi TOKUGAWA as part of the union of the imperial Court and the Shogunate policy, so the engagement was cancelled. 例文帳に追加
熾仁親王は嘉永4年(1851年)、17歳の時に孝明天皇の皇妹・和宮親子内親王と婚約し、和宮の歌道指南役を務めたりしたが、公武合体策の一環として和宮が徳川家茂と結婚することになり婚約は破棄された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After his father, the Cloistered Emperor Kameyama died when he was three years old, he inherited most of his father's assets due to his father's will, he ordered his grandchild, Emperor Gonijo to let Imperial Prince Tsuneaki succeed to the throne for next Emperor from the Daikakuji Imperial line, instead of Emperor's eldest Prince, Imperial Prince Kuniyoshi, also pronounced Kuninaga. 例文帳に追加
3歳の時、父である亀山法皇が病死するが遺詔でその財産の多くを与えた上に、自分の孫に当たる後二条天皇に対しては次の大覚寺統の皇位は天皇の嫡男邦良親王ではなく、恒明親王を立てるように命じたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for his year of birth, "Mizu Kagami (The Water Mirror)" and "Ichidai Yoki" (summary chronicle of each reign) reported that he was born in 761, but in this case, Imperial Princess Inoe gave birth to him when she was 45 years old, this is questionable, so that many historians believe that the correct year of birth is 751. 例文帳に追加
生年については『水鏡』・『一代要記』の年齢記事によれば天平宝字5年となるが、この場合母親の井上内親王が45歳の時の子となってしまい年齢が不自然であるとして、正しい生年を天平勝宝3年(751年)とする歴史学者が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Sengoku period (period of warring states), the emerging power resulted from the fall of Shugo daimyo (feudal lords) along with gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite), or on the other hand, Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) from old Shugo daimyo, who sloughed off the Shugo-ryogoku system (system that a Shugo dominates a manor) and established the government of the domain appeared as new rulers. 例文帳に追加
戦国時代_(日本)に入ると、下剋上による守護大名の没落に伴う新興勢力、あるいは逆に領内支配の確立して守護領国制を脱却した旧守護大名による戦国大名が新たな支配者として浮上する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on its impressive big size, some historians consider that the Tensho naga oban were used when Hideyoshi TOYOTOMI generously gave away money to lords and court nobles in May 1589 (according to old lunar calendar, that event is called 'Taiko no Kanekubari'), however, that theory is doubtful because Tensho naga oban was minted first in 1595. 例文帳に追加
サイズが大きく見栄えのするものであることから、豊臣秀吉が天正17年(1589年)5月に太閤の金賦りで与えたものは長大判であるとする説もあるが、これは菱大判の鋳造時期であり長大判の初鋳が文禄4年(1595年)であるならば矛盾し疑問である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Katsumoto successively reported the selection of the inscription, the doshi (master priest) of the ceremony to consecrate the Great Buddha, the date and time of the ceremony and so on, however, on July 29 (the old calendar) when the framework was nearly completed, Ieyasu postponed the ceremony, saying through Masazumi HONDA that there were ill-omend phrases in the bonsho inscription. 例文帳に追加
且元は駿府の家康への銘文の選定や大仏開眼供養の導師や日時の報告などを逐次行い上棟は間近であったが、7月29日(旧暦)、家康は家臣の本多正純を通じて、梵鐘銘文の文中に不吉な語句があるとして、大仏供養を延期させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On March 15 (the old calendar), 1615, when Katsushige ITAKURA, Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy), reported to Sunpu that there was a disturbing trend in Osaka such as violent and dangerous behaviors of ronin, restoration of moats and walls, rumors of setting fire to Kyoto and Fushimi, the Tokugawa side demanded that the Toyotomi family should dismiss ronin and their territory should be changed. 例文帳に追加
慶長20年(1615年)3月15日(旧暦)、大坂に浪人の乱暴・狼藉、堀や塀の復旧、京や伏見への放火の風聞といった不穏な動きがあるとする報が京都所司代板倉勝重より駿府へ届くと、徳川方は浪人の解雇、豊臣家の移封を要求する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On 5th, the next day when Harunaga ONO' messenger came and reported that they would like to decline the changing of the territory; Ieyasu, answering through Joko-in that if so, nothing could be done about it, ordered daimyo to gather in Toba/Fushimi on April 6 and 7th (the old calendar). 例文帳に追加
翌5日に大野治長の使者が来て豊臣家の移封は辞したいと申し出ると、常高院を通じて「其の儀に於いては是非なき仕合せ」(そういうことならどうしようもない)と答え、4月6日(旧暦)および7日に諸大名に鳥羽・伏見に集結するよう命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the supervisor, Hanzaburo TERAZAWA, found 12-year old Louis IBARAKI among the party which arrived in Nagasaki after the journey in the coldest period of winter, he felt sorry and tried to save him by offering the condition that he should renounce his religion, but Louis politely turned down this offer. 例文帳に追加
厳冬期の旅を終えて長崎に到着した一行を見た責任者の寺沢半三郎は、一行の中に12歳の少年ルドビコ茨木がいるのを見て気の毒に思い、信仰を捨てることを条件に助けようとしたが、ルドビコはこの申し出を丁重に断った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the time when they actually made the raid was around 4 a.m. on December 15 according to the old calendar (January 31 in the modern calendar), it is considered 'the raid on 14' since there was a custom to divide and start each day at sunrise (which was at 6:45 a.m. on January 31) in the Edo period. 例文帳に追加
実際に襲撃したのは現在の時刻で翌12月15日(旧暦)(1月31日)に入っての未明午前4時頃であったが、江戸時代の慣習では日の出の明け六つ鐘(1月31日では6時45分頃)を1日の区切りとしたので、当時の日付としては「14日の斬り込み」となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the train stopped at Fukuyama station of the Sanyo Railway (currently JR West Sanyo Honsen) at 2:46 am, Senior Lieutenant Naomi ADACHI (45 years old) who was the commander of the Fukuoka regiment of the 12th division of the Japanese Imperial Army was found murdered in a 2nd grade car (two-axle four-wheel car, No. 197). 例文帳に追加
午前2時46分に山陽鉄道(現在の西日本旅客鉄道山陽本線)の福山駅に停車したところ、二等客車(二軸客車197号車)で、大日本帝国陸軍第12師団福岡連隊中隊長であった足立直躬大尉(当時45歳)が惨殺されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was the notion of the Korea-centered Tenka in the period of old dynasties like Goguryeo, Silla, and Baekje as well as in the Goryeo period, but the notion was criticized from the standpoint of meibunron (the theory of justification of titles and social standings) when Neo-Confucianism was introduced in the late Goryeo period. 例文帳に追加
高句麗・新羅・百済の古代王朝、そして高麗の時代にも朝鮮を中心とする独自の天下概念がなかったわけではないが、高麗後期に朱子学が流入すると、名分論の立場から朝鮮中心の天下的世界認識に批判が加えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This station was called Tango Yamada Station while the line was operated by Japan National Railways and the West Japan Railway Company (JR West), but it was renamed when the Miyazu Line was transferred to the Kitakinki Tango Railway (Nodagawa-cho was the old name of Yosano-cho). 例文帳に追加
日本国有鉄道、西日本旅客鉄道(JR西日本)が運営していた時代は丹後山田駅(たんごやまだえき)と名乗っていたが、北近畿タンゴ鉄道への宮津線移管の際に現在の駅名に改称されている(野田川町は与謝野町成立までの旧町名だった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, even after the shisei (grant of city status) was implemented, some facilities such as the JR Mukomachi Station have used the old town name 'Muko-machi' for their names as if it were still a name of the place; there are cases such as Tokamachi City, Niigata Prefecture and Omachi City, Nagano Prefecture that included even the part 'machi' (cho, or town) in their city names when towns were given city status. 例文帳に追加
他にもJR向日町駅のように、「向日町」の旧町名を市制施行後の今でも地名のように使っている施設などがある(町が市へ昇格した際に「町」も市名に含めた例は新潟県十日町市、長野県大町市などが挙げられる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even after the Kamakura bakufu, when a samurai government was established, it continued to rule in step with the old aristocratic system of government in Kyoto (called the "lord governing in heaven" system) as part of a two-part government, but as a result of the Jokyu Rebellion, the shogunate gained the upper hand, placing restrictions on the power of the Imperial Court, and achieving influence over matters of Imperial succession etc. 例文帳に追加
武家政権である鎌倉幕府の成立後、京都の公家政権(治天の君)との二頭政治が続いていたが、この乱の結果、幕府が優勢となり、朝廷の権力は制限され、幕府が皇位継承などに影響力を持つようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore the old regime could not understand the Eastern bushi's real agenda and lacked foresight when it issued the Imperial Order of October 1183 and named MINAMOTO no Yoshinaka as Seii taishogun with the aim of destroying the Taira clan because it opened up the road to greater rights for the warrior class. 例文帳に追加
そのため、旧勢力は東国武士たちの本音を読みとることができずに目先にある平氏打倒という目的のため、寿永二年十月宣旨の発給や源義仲の征夷大将軍への任命などといった、武士への大幅な権限委譲への道を開いてしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Concerning the time when the old system shifted to the system based on tax on land, there is a view asserting that the era of Kanpyo no chi (Glorious rule in the Kanpyo era), led by the Emperor Uda and SUGAWARA no Michizane, was the preparatory period for the transition to the Dynastic polity regime and Engi no chi (Reign of Emperor Daigo), led by Tokihira, was the transitional period to the Dynastic polity regime (Koji HIRATA, 2000). 例文帳に追加
なお土地課税基調体制への移行の時期について、宇多天皇及び菅原道真の主導による寛平の治を王朝国家体制への転換準備期とし、延喜の治を時平による王朝国家体制への移行期であるとする意見(平田耿二,2000など)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On top of that, when you created new service or product, or exploring market, you may face an old regulation in overseas, in which an existence of such business or product was not assumed at the time of the preparation of the regulation. Such a regulation will become an obstacle. Or, one will have to take an unnecessary risk because there is no proper regulation (Column Figure 30-1).例文帳に追加
これに加え、新しいサービス・商品を創造し、市場を切り拓く際に、そうしたビジネス・商品を想定していない外国政府の古い規制が障害になる、あるいは適切な規制がないために無用なリスクを抱えなければならない場合も存在する(コラム第30-1 表)。 - 経済産業省
One day, when Genji took Yugao to the lonely residence (called Nanigashi no In, said to have been modeled after MINAMOTO no Toru's old residence Rokujo Kawara no In) for a secret meeting, but he saw a spirit of a woman (some people claim that the spirit was Rokujo no Miyasudokoro, but it is not certain) complaining about him. 例文帳に追加
あるとき、逢引の舞台として寂れた某院(なにがしのいん、源融の旧邸六条河原院がモデルとされる)に夕顔を連れ込んだ源氏であったが、深夜に女性の霊(六条御息所とも言われるが不明)が現れて恨み言を言う怪異にあう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it is not known exactly when the tale was completed, the shihai monjo (an old document which was written on the other side of a piece of used paper) of "Heihanki" (diary of TAIRA no Nobunori) transcribed by FUJIWARA no Teika in 1240 states that "Jisho Monogatari volume Six, transcribed," therefore it is considered that the tale was completed before 1240. 例文帳に追加
正確な成立時期は分かっていないものの、仁治元年(1240年)に藤原定家によって書写された『兵範記』(平信範の日記)の紙背文書に「治承物語六巻号平家候間、書写候也」とあるため、それ以前に成立したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a long and narrow pond of 55m in length and 5m in width with a lot of bends and round stones embedded in the bottom was excavated at Sakyo-sanjo-nibo-rokutsubo (the old address of the garden excavated in 1975), it drew attention that it was a garden that public kyokusui no en (the feast on a bent stream held in March 3 where attendants enjoyed composing poems while drinking) were held. 例文帳に追加
1975(昭和50)年に発掘された平城京の左京三条二坊六坪からは、長さ55メートル、最大幅5メートルの、細長く屈曲し、底に玉石を敷きつめた池が発掘され、公的な曲水の宴が催された庭園として注目された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ko Ketsugo advocated a theory on tradition of old history that those for older times were created more recently, based on a metaphor 'when stacking firewood, the ones placed later are higher,' and strongly shocked the intellectuals who were immersed in a Confucian historical perspective which viewed Gyo, Shun, and U as the golden age of Chinese history. 例文帳に追加
顧頡剛は「薪を積んでいくと、後から載せたものほど上に来る」という比喩のもと、古史伝承は累層的に古いものほど新しく作られたという説を主張し、尭・舜・禹を中国史の黄金時代とする儒教的歴史観に染まっていた知識人に大きな衝撃を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Japan, as the Empire of Japan carried on the universal conscription to confront the allied Western powers by force, easy-to-learn Kendo, as derived from time-honored Kenjutsu, was acquired and became popular among students of the old-system junior high schools who were not samurai (warriors) of the former warrior class, and this influenced the national spirit. 例文帳に追加
日本が大日本帝国として欧米列強に力で対抗しようと国民皆兵を進めてゆく時、古来の剣術の習得を簡便にしたものとしての剣道が旧士族の武士ではない旧制中学生に習得され広まったことは、国民の精神に影響を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On Tori no hi in November 1265 (in old lunar calendar), when Nichiren Shonin (High Priest Nichiren), the founder of the Nichiren sect, prayed for the national peace during his stay at the Kobayakawa house (which is present Daihonzan [the chief temple of the sect] Jusen-ji Temple) in Washi no su, Kazusa Province (which is present Mobara City, Chiba Prefecture), the Venus started to shine brightly and Washi Myoken Daibosatsu appeared. 例文帳に追加
1265年(文永2年)11月の酉の日、日蓮宗の宗祖・日蓮上人が、上総国鷲巣(現・千葉県茂原市)の小早川家(現・大本山鷲山寺)に滞在の折、国家平穏を祈ったところ、金星が明るく輝きだし、鷲妙見大菩薩が現れ出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, at a press conference, when entertainment-field reporters admired him, saying, 'You are very active,' he replied by saying, 'Thank you for proving that I am active, ha, ha,' whereupon he laughed energetically and made a comment that showed his still remarkable reserve of power, saying, 'Do not get old... I would like all Japanese men to be active.' 例文帳に追加
一方の本人は記者会見で芸能リポーター達から「お元気ですねぇ~」と感嘆され、「(週刊誌の記者に)自分が元気だという事を証明して下さって、ガハハ!」と豪快に笑い、「老け込んだら駄目。日本の男性たちもみんな頑張ってほしいね」と余裕のコメントを残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there are also some cases where the commoners in towns as such have an original awareness of kinagashi, and they treat it as a formal dress: for example, in Sado (Japanese tea ceremony) of the Sen Family line, they think that kinagashi with jittoku (a kind of haori) on is the utmost formal dress; and in the case of nagauta (long epic song with shamisen accompaniment) or joruri (dramatic narrative chanted to shamisen accompaniment), when they wear kamishimo (samurai costume, old ceremonial costume) they don't put on hakama but maedare (an apron). 例文帳に追加
ただし着流しに町方としての独自の意識を持ち、礼装として扱っている場合もあり、千家系統の茶道では十徳に着流しを最礼装とし、長唄や浄瑠璃では裃の際に袴ではなく前垂れを用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Otogi Boko", a man called Shinnojo HAGIWARA met a beautiful woman, Iyako, in Gojo Kyogoku, Kyoto (current Kyoto Prefecture) and had an affair every night but one night, when neighboring old folk peeked into the house, he saw a strange sight that Shinnojo and skeleton embracing each other. 例文帳に追加
『伽婢子』によれば、京の都・五条京極(現・京都府)で、萩原新之丞という男が美女の姿の弥子と出会い、毎晩のように情事を交わすが、ある晩に隣りの老人がそれを覗き見ると、それは新之丞と骸骨が抱き合っているという奇怪な場面だったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When he was 22 or 23 years old, he entered a secluded life at Ohara in Kyoto and devoted to praying to Buddha but in the meantime, he founded Raigoin Temple (Sakyo-ku Ward, Kyoto City) and Jorengein Temple (some assert that Jakkoin Temple was also founded by Ryonin) and completed Ohara Shomyo (Buddhist liturgical chant) by unifying the divided Tendai Shomyo. 例文帳に追加
22歳から23歳のころ京都大原に隠棲して念仏三昧の一方で、来迎院(京都市左京区)・浄蓮華院を創建し(寂光院も良忍による創建説がある)、また分裂していた天台声明の統一をはかり、大原声明を完成させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a data recording medium for embroidering device which can be used for both a new-type embroidering machine adapting to the new yarn color codes and an old-type embroidering machine, and can display yarn color names adapting to the new yarn color codes when it is used for the new-type embroidering machine.例文帳に追加
新糸色コードに対応した新型刺繍ミシンと旧型刺繍ミシンの何れにおいても使用可能であり、新型刺繍ミシンに使用すると新糸色コードに対応して糸色名の表示が可能な刺繍装置用のデータ記録媒体を提供すること。 - 特許庁
When the control substrate 4 of the hot water supply apparatus 1 is replaced to a new control substrate 4', data the old control substrate 4 has retained are ported to the new control substrate 4' by transferring data memorized by the data memorizing means 10 to the new control substrate 4'.例文帳に追加
そして、上記給湯器1の制御基板4を新制御基板4′に交換された時に、このデータ記憶手段10に記憶されたデータを新制御基板4′に転送することにより、旧制御基板4が保有していたデータを新制御基板4′に移植する。 - 特許庁
A device operating by an old version performs prescribed electronic money payment processing or the like, acquires the program block of the new version and stores the program block in a program block storage area 25 when the user card 1 storing the program block of the new version is used in an own machine.例文帳に追加
旧バージョンで動作している機器は、新バージョンのプログラムブロックを記憶している利用者カード1が自機に対して使用されると、所定の電子マネー決済処理等を行うと共に、この新バージョンのプログラムブロックを取得してプログラムブロック格納領域25に格納する。 - 特許庁
In this case, when a fact that an instruction of an unconverted part is attempted to be executed by the instruction executing part 5 is detected, the uncoverted part of the execution module for old system is developed on the memory 3 and stored in the disk 2 as converting it from one instruction to another by the instruction converting part 4.例文帳に追加
このとき、命令変換部4は、命令実行部5が未変換部分の命令を実行しようとしたことを検出すると、旧システム用実行モジュールの未変換分を1命令ずつ逐一変換しながらメモリ3上に展開していくとともにディスク2に格納する。 - 特許庁
The plate cylinders 23 are mechanically connected to each other when the printing plate exchange begins and are driven together by one main drive motor 5, and the mechanical connection of the plate cylinders 23 are released after the old printing plates 7 are taken out and each of the plate cylinders 23 is then driven by its inherent motor 4.例文帳に追加
版板交換の開始のために版胴23を互いに機械的に連結して、一緒に1つの主駆動モータ5によって駆動し、古い版板7の送り出しの後に前記版胴23の前記機械的な連結を解除して、該各版胴23を固有の駆動モータ4によって駆動する。 - 特許庁
When a Member Commodity Exchange has relocated its principal office to the jurisdictional district of another registry office, it shall complete registration of the relocation at the old location and complete registration of the matters listed in the respective items of Article 20, paragraph 2 at the new location within two weeks. 例文帳に追加
会員商品取引所がその主たる事務所を他の登記所の管轄区域内に移転したときは、二週間以内に、旧所在地においては移転の登記をし、新所在地においては第二十条第二項各号に掲げる事項を登記しなければならない。 - 経済産業省
(3) With regard to payment and recovery of security money for acceptance of consignment deposited by an entity which was a Futures Commission Merchant when the permission under Article 126, paragraph 1 of the Old Act ceased to be effective or the permission under the same paragraph was rescinded prior to the Effective Date, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
3 施行日前において、旧法第百二十六条第一項の許可が効力を失ったとき、又は同項の許可が取り消されたときは、商品取引員であった者が預託した受託業務保証金の払渡し及び取戻しについては、なお従前の例による。 - 経済産業省
To provide a network printing system included with not only programs on client PCs but also a printing apparatus, which improves operability for persons with visual impairment and old persons, or persons who are unfamiliar with personal computer (PC) operations, and supports operations when general printing operations are performed.例文帳に追加
クライアントPC上でのプログラムに関してだけでなく印刷装置も含め、広く一般に印刷操作を行う際に、視覚に障害がある人や高齢者、あるいは、パソコン(PC)の操作に不慣れな人などにおける操作性の向上、業務支援を行うことができるネットワーク印刷システムを提供する。 - 特許庁
Influenced by such an interest in the East Asia, on the next day of June seventh (old calendar), 1582, when Hideyoshi TOYOTOMI went back to Himeji-jo Castle on the occasion of Chugoku Ogaeshi, responding to the Honnoji Incident, Korenori KAMEI answered 'I would like to receive Ryukyu Province,' to Hideyoshi when asked which province he wanted as a reward instead of the half of Izumo Province, which had been promised to Korenori but became no longer available because of the pacification with the Mori clan. 例文帳に追加
亀井茲矩はこうした東アジアへの関心に影響されてか、1582年に豊臣秀吉が本能寺の変に対応して中国大返しによって姫路城に戻った6月7日の翌日、毛利と講和したため茲矩に約束していた出雲半国を与えられなくなった代わりに恩賞となる別国の希望を聞いたところ「琉球国を賜りたい」と答えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 4 When the founders received the certification for the articles of formation under the provisions of Article 27-2, paragraph (1) of the Old Act at the time of the formation of the cooperative, prior to the enforcement of this Act, with regard to the application of the provisions of Article 150-2 of the Non-Contentious Cases Procedure Act (Act No. 14 of 1898) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 103 of the New Act regarding registration of the formation of said cooperative, the provisions of Article 27-2, paragraph (1) of the Old Act shall remain in force. 例文帳に追加
第四条 この法律の施行前に発起人が組合の設立につき旧法第二十七条の二第一項の規定による定款の認証を受けているときは、その組合の設立の登記についての新法第百三条において準用する非訟事件手続法(明治三十一年法律第十四号)第百五十条ノ二の規定の適用に関しては、旧法第二十七条の二第一項の規定は、なおその効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He thinks that the informal decision of appointing Nobunaga as Daijo daijin had been already made after confirming his informal consent when Haretoyo talked about Sanshoku suinin mondai based on the following facts: Sakihisa KONOE, who assumed Daijo daijin in March (February in old lunar calendar), abruptly resigned in June (May in old lunar calendar); Hideyoshi called Nobunaga 'Daishokoku' (the Grand Minister) in his letter to Terumoto MORI on August 15 (July 17 in old lunar calendar) after the Honnoji Incident, while the formal discussion at court on granting a posthumous title of Daijo daijin to Nobunaga was in October; and the subsequently issued Emperor's order of the posthumous title for Nobunaga contained a word 'choji Dajodaijin' (重而太政大臣) (the Grand Minister again), which Hashimoto believed meant the second appointment of Nobunaga as Daijo daijin. 例文帳に追加
これは、2月に太政大臣に就任したばかりである近衛前久が5月に突如辞任していること、本能寺の変後の7月17日_(旧暦)に羽柴秀吉から毛利輝元に宛てられた手紙において、秀吉が信長のことを「大相国」と呼んでいるが、信長に対する太政大臣贈官が宮中で論じられたのは同年10月の事であること、加えてその結果出された贈官の宣命には「重而太政大臣」の語句があり、これを太政大臣の辞令が出されたのが2度目であると解釈して、1度目の辞令を三職推任問題の時に既に太政大臣就任の内諾を信長から得たことにより、非公式な内定が出されていたと解している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the result of the test for each internal level for each FU conversion is normal, information is input from outside the software (e.g. a screen or a batch) to the FU in the new language and the FU in the old language corresponding thereto, and a test for an external level as to whether the same behavior is performed or not is performed.例文帳に追加
各FU変換についての各内部レベルのテストの結果が異常無しであれば、新言語のFUとそれに対応する旧言語のFUに対して、ソフトウェアの外部(例えばスクリーン或いはバッチ)から情報を入力し同じ振舞いが行われたかどうかの外部レベルのテストが行われる。 - 特許庁
The paper industrial waste generated when recycling old paper is converted into porous carbon ceramics by a vacuum-heating carbonizing furnace or a double-structured vacuum-carbonizing system, better-life articles and various building materials are produced using the porous carbon ceramics as raw materials, to completely recycle the paper industrial waste.例文帳に追加
古紙を再生する時点で発生する製紙産業廃棄物を真空加熱式炭化炉又は二重構造真空炭化方式によって多孔質構造炭素セラミックスに変化させ、多孔質構造炭素セラミックスを原料とした生活改善用品及び各種建材を製造し、製紙産業廃棄物の完全なリサイクルができる。 - 特許庁
When a degree of new and old (generation) is indicated, the electronic musical instrument selects a sound source data (a waveform data or a feature parameter) of a predetermined generation, and based on the selected sound source data, a musical sound signal for simulating musical instrument sound of the generation corresponding to the degree is created.例文帳に追加
この電子楽器は、新旧の度合い(年代)が指定されると、この度合いに応じて音源データ記憶部から所定年代の音源データ(波形データ又は特徴パラメータ)を選択し、選択した音源データに基づいて当該度合いに対応する年代の楽器音をシミュレートした楽音信号を生成する。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
