1153万例文収録!

「while later」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > while laterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

while laterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 444



例文

To provide a continuously mixing apparatus for different types of materials which is capable of quickly producing a mixture with excellent stability, evenness, and a low viscosity or consistency while preventing a liquid supplied later from rising up to the upper side.例文帳に追加

後から補給した液体が上部へ上昇することがなく、均一であり、粘度あるいはちゅう度が小さく安定性に優れた混合物を迅速に製造することができる異種材料の連続混合装置を提供する。 - 特許庁

He successively filled official positions including the doctor of mathematics, an official at the Tax Bureau, the Chief Food Inspector, and the governor of Mutsu Province, while serving initially the regent house and later the Saionji family as a house steward, and in the Saionji family, he was trusted by Kintsune SAIONJI to manage the estates of the family. 例文帳に追加

算博士・主税寮・主税頭・陸奥国国司などの官職を歴任する一方で、当初は摂関家、後に西園寺家の家司となり、西園寺公経の信任を受けて同家の所領経営などにあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsumura passed away suddenly one year later, however he devoted himself to his work as a Otsuzumi kata (large hand drum player) while receiving instructions from Kuro Tomoharu HOSHO from the head family of Hosho school, Kingo MISU in Kotsuzumi kata of Ko school, and Motonori KANZE in Taiko-kata Kanze-ryu (the Kanze school for drum performers). 例文帳に追加

一年後津村が急逝したが、宝生流宗家宝生九郎知栄、小鼓方幸流三須錦吾、太鼓方観世流観世元規らの指導を受けながら、大鼓方としての活動に精進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toshiie realized how important money was personally while he led a ronin life for two years as the result of the kogai-giri, and later in life he always said, "If you have money, neither the others nor the public criticisms are terrible, but if you have become poor, the world turns out to be terrible." 例文帳に追加

利家は笄斬りによる二年間の浪人生活で金の大切さを身をもって知り、後年には「金があれば他人も世の聞こえも恐ろしくはないが、貧窮すると世間は恐ろしいものだ」とつねづね口にしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In fact, Hisamasa succeeded in building up the foundation for the Azai family's rise to a feudal lord while stabilizing political circumstances (mentioned later) and putting effort into taking control of powerful local clans who were forced to be affiliated with the former lord, Sukemasa AZAI, at sword point. 例文帳に追加

事実、その間に久政は政治の安定化(後述)や先代浅井亮政が武力によって傘下に収めた土豪たちの掌握に努めており、浅井家を戦国大名へと押し上げる基礎を築きあげることに成功していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Later, while Tokitsura OTA and Sadao NIKAIDO were appointed as Jisha-bugyo, other bugyo were appointed respectively for temples and shrines under the aegis of Kamakura bakufu, such as Suwa-taisha Shrine, Izusan-jinja Shrine, Mishima-taisha Shrine and Atsuta-jingu Shrine. 例文帳に追加

後に太田時連や二階堂貞雄が寺社奉行に任命され、一方諏訪大社や伊豆山神社、三島大社、熱田神宮など鎌倉幕府の庇護下にあった寺社には、当該寺社担当の奉行人を任命している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the Prince was a Captain of the cruiser 'Takao' in 1891, he was ordered to accompany Prince NicholasⅡ(Later called NicholasⅡ) (Nikolay Aleksandrovich) of Russian Empire who came to visit Japan, as he was credited for some his experience studying overseas. 例文帳に追加

海軍大佐として巡洋艦「高雄」艦長在任中の明治24年(1891年)、威仁親王はロシア帝国のニコライ皇太子(後のニコライ2世)来日の際、外国留学の経験を買われ明治天皇の名代として接待役を命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Emperor Go-Daigo appointed Akiie KITABATAKE as Chinjufu Shogun and made him take Prince Noriyoshi (later called Emperor GO-Murakami) to Oshu in order to pacify the place, Takauji made Tadayoshi lead young Prince Narinaga (Nariyoshi) down to Kamakura. 例文帳に追加

後醍醐天皇が北畠顕家を鎮守府将軍に任じて幼い義良親王(後の後村上天皇)を奉じさせて奥州鎮定に向かわせると、尊氏は直義に幼い成良親王を奉じさせ鎌倉へ下向させている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While it was a highly appreciated treasure equipment, mirrors of the Later Han, which came to be buried together with others in the late Yayoi period, had the engraved prayer for perpetual youth and longevity, meaning those who had got the mirror were guaranteed for longevity and fertility. 例文帳に追加

銅鏡は宝器として珍重され、後期になって副葬され始めるようになった後漢鏡は、不老長寿への祈りを込めた文が刻まれ、その鏡を持った人は長寿や子孫の繁栄が約されるというものだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Install an observer callback in the event loop (CFRunLoop) for the current thread, that will lock and unlock the Global Interpreter Lock(GIL) at appropriate times, allowing other Python threads to run while the event loop is idle.Availability: OSX 10.1 or later.例文帳に追加

現在のスレッドのイベントループ(CFRunLoop)中のオブザーバにコールバックを行ない、適切な時にグローバルインタープリタロック(GIL)を、イベントループが使用されていない間、他の Python スレッドの起動ができるようにロックしたり、ロックの解除をしたりします。 有効性:OSX 10.1以降 - Python

例文

The settlement method is thus changed, based on the identification result, for example, if the identification result is negative, the price is deposited in advance; while if it is positive, the price is collected later, etc., so as to secure safety of the transaction.例文帳に追加

このようにして、認証結果が否定的ならば先に代金を入金させ、認証結果が肯定的ならば後払いにする等、認証結果に基づいて決済方法を変更し、取引の安全を図ることができる。 - 特許庁

For example, when a barcode with a credit limit of 1 to 999 yen is presented at a cash register in an affiliated store 102, of 1,367 yen to be paid, 1,000 yen is paid in cash while 367 yen can be paid later via a credit card.例文帳に追加

たとえば有効金額が1〜999円のバーコードを加盟店102のレジにて提示すると、代金1367円のうち1000円分を現金払、367円分をクレジットカードによる後払いとすることができる。 - 特許庁

The proprietor of a trade mark or a commercial designation shall not be entitled to prohibit the use of a later registered trade mark in respect of the goods and services for which it is registered where he has acquiesced, for a period of five successive years, in the use of this trade mark while being aware of such a use, unless the application for the later trade mark was filed in bad faith. 例文帳に追加

商標又は取引上の表示の所有者は,後に登録された商標が使用されていることを知りながら,その使用を継続して5年間黙認していた場合は,その商標が登録されている商品又はサービスについてその登録商標の使用を差し止めることができない。ただし,後の商標が悪意で出願されたものである場合は,この限りでない。 - 特許庁

Then, a case part 4 and the base part 3 are pressure welded while a flat face of the tiptop of the conductive pin 6a is made contacted with a flat ceiling face of a housing to press fit the conductive pin 6a into the through-hole, and later, the base par 3 and the case part 4 are welded.例文帳に追加

そして、収納室の平坦な天井面に導電ピン6aの頂部の平坦面を当接させながらケース部4とベース3とを圧接して導電ピン6aを貫通穴に圧入し、その後、ベース部3とケース部4を溶着している。 - 特許庁

The object 55 can be referred to later while using the symbolic reference code 55' and the system processes that object by inquiring it to the object space 70 and solving the symbolic reference code 55' corresponding to the relevant physical position concerning the object 55.例文帳に追加

オブジェクト55に対するその後の参照は記号参照符55’を用いて行うことができ、システムはそれをオブジェクト空間70に問い合わせオブジェクト55についての該当する物理的位置に対する記号参照符55’を解くことで処理する。 - 特許庁

To provide flour pastes in which despite inclusion of a slight cacao content, chocolate flavor (earlier taste) sensed while a flour paste is included in a mouth is strong, moreover chocolate flavor (later taste) which remains after deglutition of the flour paste is also sensed strong.例文帳に追加

カカオ分を少量しか含有していないにもかかわらず、フラワーペーストを口に含んでいる間に感じるチョコレート風味(先味)が強く、またフラワーペーストを嚥下した後に残るチョコレート風味(後味)も強く感じられるフラワーペースト類を提供すること。 - 特許庁

While Sanesuke always acted as the head of a family opposed to the house of Kujo, he also exhibited flexible behavior toward the Kujo family, especially in his later years, requesting Michinaga and his son, FUJIWARA no Yorimichi, to help his adopted son, Sukehira, to succeed him as the head of the family and to inherit the family property intact. 例文帳に追加

常に九条流に対抗する家の当主として活躍したが、晩年は子の資平への家督継承と家領温存のため、道長・藤原頼通親子に口入を申し出るなど、九条流への柔軟な行動も見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Yasutada was sick in bed, he chanted a sutra of Yakushi Nyorai (the Healing Buddha) as a prayer, as soon as he heard the name of konpira (guardian deity of seafaring), he went mad (it is said that he, Konoe no daisho (Major Captain of the Palace Guards), thought to be killed) and died a short time later ("Okagami" (the Great Mirror)). 例文帳に追加

保忠が病床に伏せ、祈祷のため僧侶に薬師如来の読経をさせた途中、金毘羅の名前が出た事を聞いた途端に発狂し(近衛大将である自分を縊るのだと思ったという)、まもなく絶命した(『大鏡』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, when Fuhito had grown up, an order by Emperor Monmu stated that the kabane of Fujiwara was permitted only to be inherited by the descendants of Kamatari's heir Fuhito while the kabane of others were to be reverted to Nakatomi, and Omimaro returned to using the Nakatomi kabane. 例文帳に追加

後に、不比等の成長を待ち、正式に文武天皇の命令によって改めて鎌足の嫡男として不比等とその子孫のみに藤原姓を許し、他の者は中臣氏に復するように命じられて意美麻呂も中臣姓に戻る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The discussions on quota reform have gained global momentum. An emerging view broadly shared among the members recognizes the critical importance of making progress on quota reform by the forthcoming Annual Meetings in Singapore. In order to keep this momentum and to bring about tangible reform of IMF quotas and governance, it is essential to agree on a “sequenced approach,” in which measures that need to be taken urgently are implemented first, while committing to address other crucial issues at later stages. 例文帳に追加

この機運を維持し、クォータ及びガバナンス改革をもたらすためには、短期的に是正を行うべき問題と、中長期的に扱うべき問題とを分けて検討する方式をとることが不可欠と考えます。 - 財務省

Therefore, rental balls dispensed from the ball dispensing part 23 are received by the receiving side communicating path 24, guided later by the flow- down guide 26 while flowing down and dispensed through the discharging side communicating path 25 to the take-in tray 19.例文帳に追加

従って、前記球払出し部23から払出された貸し球は、前記受入側連絡路24で受け入れた後、前記流下案内路26によって流下案内されると共に前記排出側連絡路25を通じて前記取込皿19に払出される。 - 特許庁

To improve the operating efficiency of an IC memory, even while decreasing a difference in terms of sound quality between a message recorded in advance and a message recorded later in the digital multi-function telephone set, that has a message recording reproduction function.例文帳に追加

メッセージ録音・再生機能を有するディジタル多機能電話機において、予め録音されたメッセージと後から録音されるメッセージとの間の音質的な格差を減らしながらも、ICメモリの使用効率を向上させることを目的とする。 - 特許庁

The motor 4 rotating the stirring blade 9 is controlled so as to be activated during a predetermined period of time at predetermined intervals set according to the primary stirring and the later stirring, and thereby highly qualified ice cream can be made while suppressing consumption of the battery power 2.例文帳に追加

攪拌羽根9を回転駆動するモータ4は初期攪拌と後期攪拌とによって設定される所定時間間隔で所定時間の運転がなされるよう制御されるので、電池2の電力消費を抑制して品質のよいアイスクリームが製造される。 - 特許庁

It is thus possible for the user of the personal computer 3, who is a supplier of the contents, to verify the contents of the chat later even if he/she cannot participate in the chat with a user of a personal computer 4 while shooting the contents, for example.例文帳に追加

これにより、コンテンツの供給者であるパーソナルコンピュータ3のユーザは、例えば、コンテンツを撮影しているときに、パーソナルコンピュータ4のユーザとのチャットに参加することができなかったときでも、そのチャットの内容を後から確認することができる。 - 特許庁

Consequently, the metal precursor can be obtained while cohesion is prevented by making the group IB substance prevent a group IIIA from cohering even if the group IIIA melts above its fusing point when the metal precursor is obtained by performing a heat treatment later.例文帳に追加

これにより、後に熱処理を行い、金属プリカーサーを得る場合に、IIIA族が融点以上となって溶けた場合においてもIB族物質がIIIA族の凝集を妨げることで、凝集を抑制しながら金属プリカーサーを得ることができる。 - 特許庁

Later in 1560, while Toshiie had been sentenced to prohibition of serving, he took part in the Battle of Okehazama without Nobunaga's permission, and he made achievements of killing enemies and severing three heads in total, one in the morning battle and two in the final battle, but he was not allowed to return to the service for Nobunaga. 例文帳に追加

その後、永禄3年(1560年)、出仕停止を受けていたのにも関わらず、信長に無断で桶狭間の戦いに参加して朝の合戦で首一つ、本戦で二つの計三つの首を挙げる功を立てるも、帰参は許されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, some believe that the episode was written after the Tokugawa clan unified Japan to dramatize the Tokugawa army's military performance, while other believe that the Oda clan's documents did not record the episode because Kazumasa, who surrendered to the Oda clan, was later exiled from the clan. 例文帳に追加

が、徳川氏が天下を取った後、徳川軍の活躍を脚色するために書かれたものであるとする見方や、員昌が織田家に降った後織田家を追放されているという経緯から、織田側の文書に留まっていないとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kageyoshi, who later served MINAMOTO no Yoritomo as a gokenin (an immediate vassal of the shogunate), claimed while recounting this incident at a banquet that although Tametomo was a peerless master of the bow, in that instance his aim had probably been thrown off because he was using a bow taller than his height from horseback, something he was not accustomed to. 例文帳に追加

後に源頼朝に仕えて御家人になった景義は酒宴でこの合戦について、為朝は無双の弓矢の達者だが、身の丈よりも大きい弓を使い馬上での扱いに慣れずに狙いを誤ったのだろうと語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the capital was relocated to the city of Heijo-kyo, Daikandai-ji Temple was moved to the new capital and renamed Taian-ji Temple, while Hoko-ji Temple was also moved and renamed Gango-ji Temple (the former Hoko-ji Temple buildings remained as a branch temple that later became independent as Moto Gango-ji Temple). 例文帳に追加

その後、平城京遷都に伴い、大官大寺は新京に移されて大安寺と改名し、法興寺も移転されて元興寺と改名された(なお、法興寺の旧施設も別院として残されて後に本元興寺として独立する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following the death of the Retired Emperor Goenyu in 1393, Yoshimitsu had even stronger power to influence the Imperial Palace and took control of the politics as an actual retired emperor; in later years it was called 'Yoshimitsu's cloister government,' while Emperor Gokomatsu acted as the tool of another person. 例文帳に追加

明徳4年(1393年)に後円融上皇が死去すると、義満はさらに朝廷への影響を強め、事実上の上皇として、後世「義満の院政」などと呼ばれる権力を振るい、後小松はその下でまったくの傀儡に甘んじた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the study and research towards Western Painting was interrupted at the Technology Art School by Ernest Fenollosa, in contrast, the Department of Western Painting had not been established for a long time in Tokyo Fine Arts School, a school which was founded later, based on the will of Fenollosa and Tenshin OKAKURA. 例文帳に追加

工部美術学校がアーネスト・フェノロサらによって西洋美術学習・研究の発展を妨害され、後発の東京美術学校もフェノロサや岡倉天心の意向によりながらく西洋画科が置かれなかったのとは対照的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Kinmochi SAIONJI mentioned in a letter to guest teachers, that the 'injunction' against Shijuku Ritsumeikan must have been issued out of the head of Kyoto rusukan's 'suspicion' or 'envy,' and also mentioned that he would accept the closing of the academy for a while, but would like to wait for its rebuilding. 例文帳に追加

のちに西園寺公望は、私塾立命館への「差留命令」が京都留守長官の「嫌疑」か「妬心」から出たものに違いないと述べるとともに、しばらくは閉塾に応じるが、再興の時期を待ちたいと賓師に宛てた手紙のなかで述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the Nobility Act implemented in the Meiji period, the Seiga Family was, in principle, entitled to the title of marquess; however, thanks to the achievements during the Meiji Restoration, the Sanjo Family was entitled to the title of duke, while the Saionji and Tokudaiji families, which were formerly entitled to the title of marquess, were later entitled to the title of duke by means of shosyaku (attaining higher rank based on achievement). 例文帳に追加

明治の華族令によって、原則的には侯爵に叙されることになったが、維新の功績によって三条家は公爵とされ、また一旦侯爵とされた西園寺家と徳大寺家も後に公爵に陞爵した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Ieyasu TOKUGAWA--who was in Sakai City after a visit to Azuchi-jo Castle accompanied by Baisetsu ANAYAMA in order to show his appreciation for the increase of his own territory--escaped the hardship by traveling beyond Iga Province, Baisetsu, who departed later, was killed in Kyotanabe City on the Kizu-gawa riverfront (Kyoto Prefecture). 例文帳に追加

当時穴山梅雪を伴い領国加増の御礼で安土城を訪問した後堺市にいた徳川家康は伊賀国越えにより難を逃れているが、遅れて出発した梅雪は木津川(京都府)畔京田辺市で落命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later, Mitsuyoshi TOMITA (of Kasuga Taisha Shrine) and other miko, who stressed their importance in Shinto, pleaded to preserve the mikomai (dance performed by miko) while committing themselves to restoring their status and dance by elevating it to the realm of art. 例文帳に追加

後、春日大社の富田光美らが、巫女の神道における重要性を唱えて巫女舞の存続を訴えると同時に八乙女と呼ばれる巫女達の舞をより洗練させて芸術性を高める事によって巫女及び巫女舞の復興に尽くした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kujiki" of Mononobe Shinto describes that Amaterasu Omikami is Ohirumemuchi no Mikoto, while Hiruko is Ohirukomuchi no Mikoto and that Nigihayahi no Mikoto who was on good terms with Emperor Jinmu in later years was a direct descendant of Hiruko. 例文帳に追加

物部神道の『旧事記』によると天照大神は、大日霊女貴尊(おおひるめむちのみこと)、ヒルコは、大日霊子貴尊(おおひるこむちのみこと)となり、「日霊子(ひるこ)」は、その後、神武天皇と和した饒速日命はその直系の子孫とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the primary bloodline of the Minamoto clan (specifically, the lineage of MINAMOTO no Yoritomo of the Kawachi-Genji) died out after supplying the first three Shoguns, and the position of Shogun became a mere puppet filled first by court nobles ("Sekke Shoguns" of the Fujiwara line of regents and advisors) and later by imperial princes ("Miya Shoguns"), while true power shifted over to the Council of Thirteen. 例文帳に追加

しかし源氏(河内源氏の源頼朝系)直系の将軍は3代で絶え、将軍は公家(摂家将軍)、後には皇族(宮将軍)を置く傀儡の座となり、実権は将軍から、十三人の合議制へ移る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Watching the transition of current balance of China, it has been found that at the beginning of the 2000s, the surplus in China’s current balance increased rapidly, and the ratio for nominal GDP increased to 10.1% in 2007. It displayed a tendency of later reduction and reached 5.2% in 2010, while remaining at the same level of the previous year (2009).例文帳に追加

中国の経常収支の推移をみると、2000年代に入ってから経常収支黒字が急速に拡大し、2007年には対名目 GDP 比10.1% にまで拡大した。その後は縮小傾向にあるが、2010年は5.2% と、前年(2009年)から横ばいとなった。 - 経済産業省

While the evaluation and disclosure of intellectual assets, as to be discussed later, should be following the "evolution of private-sector practices" rather than the "homogenous systematization," it is doubtless Japan should actively participate in international systematization discussions.例文帳に追加

後に述べるように、こうした評価や開示のあり方は、「画一的な制度化」ではなく「民間慣行の進化」が優先されるべきであるものの、こうした国際的な制度化の議論には我が国として積極的に参画すべきことは疑いない。 - 経済産業省

Tannen of Chinese Tendai sect later preached Sokushitsutonjo, when he mentioned Ryunyo-Jobutsu (the legend of the Dragon King's daughter who transformed herself into a man in the process of becoming a Buddha, because women could not become a Buddha) in Daibadatta-bon (Chapter on "Devadatta," the 12th chapter of Hoke-kyo (the Lotus Sutra)) of "Hoke-kyo Sutra," by connecting it to Sokushin-Jobutsu (attaining Buddhahood while still in the flesh) in 諸仏無差別 of "Bosatsu Shotaikyo (The Bodhisattva Womb Sutra)". 例文帳に追加

後に、中国天台宗の湛然は、『法華経』提婆達多品での竜女成仏を論じる際に、『菩薩処胎経』諸仏行斉無差別品にある即身成仏と結びつけ、速疾頓成を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Background: He was the child of Danjuro ICHIKAWA (V) however as he was illegitimate, he was adopted for a while by his father's cousin Kanjuro of the Izumiya tea room affiliated with the Nakamura-za theater, and then later on was adopted by Danjuro ICHIKAWA (V) and succeeded to the Ichikawa lineage. 例文帳に追加

背景の事情:市川團十郎(5代目)の実子だが、庶子だったため、いったん五代目の従弟にあたる中村座の芝居茶屋・和泉屋勘十郎の養子となり、後改めて五代目團十郎の養子となって市川宗家を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While this term originally referred to priests or chief priests who had the ability to unite many priests, later it came to mean the top priests in the Enryaku-ji Temple, which required the approval from the Imperial court in order to control all of the Tendai Sect. 例文帳に追加

本来は仏教寺院において衆僧を束ねられる程の力量を持った僧や住持の事を指すが、後に延暦寺においてトップの僧を座主と呼ぶようになり、天台宗全体を統括するため、朝廷の承認が必要となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The apparatus generates a second discharge pulse (PS1) later than the non-discharge pulse and applies it to the element, thereby making the element perform the operation for discharging the liquid droplets from the nozzle while utilizing the pressure vibration produced to the liquid in the pressure chamber by the non-discharge pulse.例文帳に追加

非吐出パルスよりも後に第2吐出パルス(PS1)を生成して素子へ印加し、非吐出パルスによって圧力室内の液体に生じた圧力振動を利用しつつ、ノズルから液体滴を吐出させるための動作を素子に行わせる。 - 特許庁

To provide a transparent sheet that has high heat resistance, surface hardness, refractive index, transparency, and gas barrier properties, satisfies properties with a low coefficient of thermal expansion, is cured by heat and ultraviolet rays, has molding processability while semi-cured, and is completely cured later.例文帳に追加

耐熱性、表面硬度、屈折率、透明性、ガスバリアー性が高く、熱膨張率が低い特性を満足し、熱および紫外線によって硬化し、半硬化状態で成型加工性を有し、その後完全硬化させることができる透明シートの提供。 - 特許庁

Later, while the wire E is lowered down to a crimping height position H1 by the clamping device 50, the crimpers 13, 15 are lowered to crimp the terminal to an end part of the wire, and at the same time, the slide cutter 17 is lowered to have the terminal cut off from the belt body.例文帳に追加

その後、クランプ装置50により電線Eを圧着高さ位置H1まで下降させつつクリンパ13・15を下降させて端子を電線の端部に圧着するとともに、スライドカッター17を下降させて帯体から端子を切り離す。 - 特許庁

The female terminal is provided with arc discharge contact parts 24, 26 which, while contacting the male terminal at a position nearer a top end side than the electric contact part 22a, is detached from the conductive layer of the male terminal later than the electric contact part when both terminals are separated.例文帳に追加

雌端子2には、その電気接触部22aよりも先端側の位置で前記雄端子と接触し、かつ、両端子が離脱する際に前記電気接触部よりも後に前記雄端子の導電層から離れるアーク放電用接触部24,26が設けられる。 - 特許庁

Further, the controller 102 is provided with a means for returning the error correction using the second ECC to original on the basis of the correction information, error position or error value and performing the error correction while using the calculated value information and a first ECC inspection symbol later.例文帳に追加

また、コントローラ(102)は、前記訂正情報や誤り位置や誤り値を基に第2エラー訂正符号を用いたエラー訂正を元に戻してから、前記計算値情報および第1エラー訂正符号検査記号を共に用いてエラー訂正を行う手段を備える。 - 特許庁

To provide an applicating method and device for a resin composition where the resin composition used for mounting an electronic component is stably applied in dot on a substrate with a high-speed tact by a dispense method, while stable component mounting is allowed in a later process.例文帳に追加

電子部品の実装に使用される樹脂組成物を、ディスペンス法により、高速タクトで安定して基板にドット状に塗布でき、かつ、後の工程において、安定した部品実装が可能となる樹脂組成物の塗布方法および塗布装置を提供する。 - 特許庁

To provide a manufacturing method of a nitride LED device capable of partitioning a semiconductor wafer into chips with a good yield in the later process, while in the earlier process the backside of the substrate being etched into an uneven surface before the semiconductor wafer is partitioned.例文帳に追加

半導体ウェハを分断する前に基板の裏面をエッチング加工して凹凸面とする工程を有しながら、その後の工程で、半導体ウェハを歩留りよくチップ状に分断することのできる、窒化物LED素子の製造方法を提供すること。 - 特許庁

例文

Saneyori and Morosuke vied with each other for the status of maternal relative of the Emperor Murakami by sending their daughters, FUJIWARA no Jutsushi and FUJIWARA no Anshi, respectively, to the Emperor's Inner Palace as nyogo (high-ranking ladies serving) at the Court, but Jutsushi died without having a baby with the Emperor, while Anshi successfully gave birth to children with the Emperor, who later became Emperor Reizei, Imperial Prince Tamehira, and Emperor Enyu. 例文帳に追加

実頼は藤原述子を、師輔は藤原安子を村上天皇の女御として入内させ寵を競ったが、述子は皇子を生むことなく死去し、一方、安子は東宮冷泉天皇をはじめ、為平親王、円融天皇を生んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS