1016万例文収録!

「いくとおり」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いくとおりの意味・解説 > いくとおりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いくとおりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 480



例文

前項で見たとおり、研究開発に取り組む中小企業はベンチャーキャピタルからの資金調達を希望し、実際に資金調達をしているところが多くあったことを踏まえ、本項では、様々なエクイティ・ファイナンスの手法のうち、ベンチャーキャピタル投資に注目しながら、中小企業のエクイティ・ファイナンスの現状と課題について見ていくこととしたい。例文帳に追加

The previous sub-section showed that SMEs carrying out research and development tend to desire receiving funding from venture capital investors, and that many SMEs do in fact procure funds in this way. Taking this into consideration, this sub-section will look at the present state of SME equity financing and the issues relating to it, focusing particularly on venture capital investment, among the various equity financing methods. - 経済産業省

今後、先に見たとおり、少子高齢化の中で、経常収支黒字が縮小し、対外純資産の増加幅が減少していくことが予想される中、我が国の所得収支を拡大するためには、これまで以上の対外投資の拡大とともに対内投資の受入れの拡大を行い、「単線的」な所得収支構造を脱して、「複線的」な所得収支構造を形成することが必要である。例文帳に追加

As described earlier, the current account surplus is expected to decline and the incremental level of net external asset is also reduced in the aging society with fewer children. In order to expand income surplus under these circumstances, we are urged to form a “dual-track” structure through a greater expansion of external investments increasingly and by facilitating internal investments,15 thereby growing out of the currentsingle-track” structure. - 経済産業省

以上のとおり、中小企業は大企業と比べるとITの活用を経営課題として重視している割合が低いが、ITの活用を経営課題として重視している企業ほど増収増益となっていることを踏まえ、より多くの中小企業が経営上の課題としてITの活用を十分重視していくことが望まれる。例文帳に追加

As indicated by the above, compared with large enterprises a lower percentage of SMEs are focused on the utilization of IT as a management issue. However, based on the fact that the more an enterprise is focused on the utilization of IT as a management issue the more it has increased revenue and profits, it is hoped that more SMEs will pay sufficient attention to the utilization of IT as an issue of enterprise management. - 経済産業省

その点、中小企業白書(2007年版)において示されているとおり、自治体は商店街等地域の小売・サービス事業者に対して高齢者福祉サービスや児童福祉サービスといった社会的サービスの担い手として期待していることから、自治体が仲介役となって、商店街とNPOや企業等との連携を促進し、商店街の社会的サービスの拠点化を図っていくことは有意義であるといえる。例文帳に追加

As discussed in the 2007 White Paper on Small and Medium Enterprises in Japan, local retail/ service businesses such as shopping districts are expected by local governments to support social services, including welfare services for the elderly and for children. For this reason, local governments' efforts as intermediaries to promote collaborations between shopping districts and NPOs or enterprises, and to establish these collaborations as the bases of the social services of shopping districts, are important. - 経済産業省

例文

一方、第2 章第2 節でみてきたとおり、我が国企業が今後、アジアをはじめとしたボリュームゾーンをビジネス展開のターゲットとして捉えていく際には、現地におけるニーズを十分に把握した上で、高い性能・品質等の強みやブランドイメージを活かしつつ、現地の顧客に価格帯も含めて満足を実感できる製品・サービスを展開することが重要である。例文帳に追加

Meanwhile, as seen in Chapter 2, Section 2, if Japanese-owned companies regard the volume zone in Asia and other countries as a target of business expansion in the future, it is important for them to fully understand local needs and provide satisfying products and services (price range inclusive) to local customers while taking advantage of Japan's reputation of strength in performance and quality and brand image. - 経済産業省


例文

こうしたグローバル・バリュー・チェーンの中で、前述のとおり、中間財・資本財の貿易、技術貿易、直接投資等を通じて、技術やノウハウが移転され、イノベーションが促進される一方、各国産業間で、グローバル・バリュー・チェーンの、より付加価値の高い機能をどのように得ていくのか、競争が行われている状態にある。例文帳に追加

In these global value chains, technology and know-how are transferred through the trade of intermediate and capital goods, the trade of technology, and direct investment, thereby promoting innovation. On the other hand, there is competition between industries in each country, how to achieve the goals of a global value chain (i.e., bring in higher added value). - 経済産業省

とりわけ、先述のとおり経済連携協定等が貿易政策の分野で果たす役割は相対的に拡大しつつあるが、我が国としては、WTO体制の下で基盤的国際通商ルールの深化・拡充に積極的に貢献することを基本としつつ、WTO体制を補完するものとして、経済連携協定等を通じた二国間?地域秩序構築へ、主体的に関与していくとの姿勢が重要である。例文帳に追加

In particular, as previously noted, though the role of EPAs/FTAs has been expanding relatively, we should basically contribute to the enlargement and deepening of fundamental international trade rules under the WTO system. - 経済産業省

5カ年計画においては「中間年で達成状況を評価し、それに基づいて必要な見直しを行う等、我が国の状況を反映した方策を採っていくことが適当である」としていたことから、 今般、「新たな治験活性化5カ年計画の中間見直しに関する検討会」を設置し、以下のとおり、検討を行った。例文帳に追加

As the 5 Yearly Plan stipulates that it is "appropriate to take measures that reflect the situation in Japan by evaluating the progress made in the mid-term year and conducting necessary reviews based upon this evaluation, etc.," an "Investigative Commission for the Mid-Term Review of the New 5 Yearly Clinical Trial Activation Plan" was established and reviews were conducted as follows: - 厚生労働省

渓谷の構成はたしかに、この観測点からみたところではこのとおり完全に閉塞的で、外部へ抜け出す方法を見つけたあの道はどうやって内部に入りこむ方法を見つけたのだろうか、草地を千マイル下まで分かつあの小川の水はどこからやってきてどこにいくのだろうか、などと考え込まずにはいられないかもしれない。例文帳に追加

The configuration of the valley, indeed, was such that from this point of observation it seemed entirely shut in, and one could not but have wondered how the road which found a way out of it had found a way into it, and whence came and whither went the waters of the stream that parted the meadow two thousand feet below.  - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』

例文

冷凍装置の冷却器を2系統装備し、各々低温側サイクルおよび高温側サイクルに接続することにより、冷凍装置の運転方式を二元冷凍方式および高温側サイクルによる単段冷凍方式の2通りの運転を可能とした。例文帳に追加

The operation of a refrigerating apparatus can be carried out by the two kinds of operation methods that are a two refrigerant system and a single stage refrigerant system by a high temperature wide cycle by means of equipping the refrigerating apparatus with two series of coolers and connecting those respectively to the low temperature side cycle and the high temperature side cycle. - 特許庁

例文

「それとも、出生後に我々が与える養育や教育について、我々に異議を申し立てるのかね。そなたも子供の時に教育を受けたはずだ。そのために我々が定めた法律によって、そなたの父は君に音楽と体操とを教えたのではないのか。」その通りです、と僕は言うだろう。例文帳に追加

Or against those of us who after birth regulate the nurture and education of children, in which you also were trained? Were not the laws, which have the charge of education, right in commanding your father to train you in music and gymnastic?' Right, I should reply.  - Plato『クリトン』

天皇は亡母の遺訓に従って兼通を関白に任じて、さらに貞元2年(977年)に関白兼通が重病に陥ると、兼通の要望に従って遠縁の藤原頼忠を後任とした。例文帳に追加

The Emperor appointed Kanemichi as the chancellor, following his mother's will, but after that Kanemichi became very ill in 977 and the Emperor appointed FUJIWARA no Yoritada, a distant relative, to take over Kanemichi's position, since that was Kanemichi's wish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安京右京の双岡(ならびがおか、双ヶ丘)に山荘を営んだことから双岡大臣と称されたほか、比大臣、北岡大臣、野路大臣などと、幾通りもの呼び名をもって知られた。例文帳に追加

While he was called Narabi-ga-oka daijin (minister) because he lived in a mountain villa at Narabi-ga-oka, Ukyo Heian-kyo (the western part of the ancient capital in current Kyoto), he was also called variously Hi daijin, Kitaoka daijin and Noji daijin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西園寺公望自身が、「大いに勤王家を養成するという抱負」で塾を設立したと述べている通り、私塾立命館は他の公家家塾とは異なり、初めから一般的な教育機関としての性格を備えていた。例文帳に追加

As Kinmochi SAIONJI himself mentioned that he established the academy with 'big ambitions to foster people loyal to the Emperor,' Shijuku Ritsumeikan was a general educational institute from the start, and different form other private academies of court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、頼通の正室への配慮と摂関家を継ぐという重要性から、摂関家の事実上の長である藤原道長(頼通の父・通房の祖父)の土御門殿で養育される。例文帳に追加

Out of consideration for Yorimichi's lawful wife and the importance of succeeding the Sekkan-ke, he was nurtured at the Tsuchimikado-dono Palace of FUJIWARA no Michinaga (Father of Yorimichi and grandfather of Michifusa) who was the virtual head of the Sekkan-ke.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの絵画史料から、館の前をたまたま通りがかった商人らが郎党に拉致され、武芸訓練として斬首される様子などをうかがい知ることができる。例文帳に追加

These pictorial materials include various scenes such as the decapitation of merchants, who were abducted by retainers after accidentally passing in front of the gate, on the pretext of military art training.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊勢から熊野灘を経由して大阪湾に回航しているが、鉄板でトップヘビーになった船が波の荒い熊野灘を通り抜け出来るのかどうか疑問視する声もある。例文帳に追加

Although it navigated to Osaka Bay via the Kumano-nada Sea from Ise, some people doubt that a ship that was extremely heavy because of iron plates could pass through the rough Kumano-nada Sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各測定サイクルは複数のサンプリング区間から構成され、送信アンテナ6に送給される送信信号は、複数のサンプリング区間に対応して、その送信波形が所要の通りに変化される。例文帳に追加

Each measuring cycle is constituted of plural sampling intervals, and the transmission signal fed to the transmission antenna 6 is varied to make a transmission waveform thereof changed as required in response to the plural sampling intervals. - 特許庁

ストライク・ゾーンの範囲を予め定められた通りに固定せず可変とすることによって、よりリアリティを有しプレイヤの野球ゲームに対する興味を著しく減じさせないゲーム装置等を提供することができる。例文帳に追加

The game device or the like having more reality and preventing the player from remarkably decreasing the interest in the baseball game can be provided by making the range of the strike zone variable without fixing it as determined in advance. - 特許庁

通紙態様に合わせて回収トナー量をより正確に検知し、粉体移送ポンプの駆動間隔を大きくするとともに、現像剤中のリサイクルトナー比率を一定として画質を向上する。例文帳に追加

To improve image quality by more accurately detecting the amount of recovered toner in accordance with a paper passing condition, making the driving interval of a powder carrying pump large and making the rate of recycled toner in developer constant. - 特許庁

これにより、ベーンポンプ側に溜まった空気Bは、内側シールリップ35aを通過して玉33の両側を通り、外側シールリップ36aからプーリ側に逃げて行く。例文帳に追加

Thus, the air B collected on the vane pump side is passed in both sides of the ball 33 through the inside seal lip 35a and released to the pulley side through the outside seal lip 36a. - 特許庁

水や高熱火力を使用せずに未利用物の石炭灰と各種人工ゼオライトと複合合成樹脂組成物を混合した通水性又は非通水性のリサイクル資材の製造方法。例文帳に追加

PRODUCTION METHOD OF RECYCLING MATERIAL WHICH HAS WATER PERMEABILITY OR WATER IMPERMEABILITY AND IN WHICH UNUSED COAL ASH, VARIOUS KINDS OF ARTIFICIAL ZEOLITE AND COMPOSITE SYNTHETIC RESIN COMPOSITION ARE BLENDED WITHOUT USING WATER AND HIGH TEMPERATURE HEATING POWER - 特許庁

リモコン11に内蔵された内蔵マイク13からのオーディオ信号は第1入力端子5と第2入力端子6を通り、記録部4によりミニディスク1に記録される。例文帳に追加

An audio signal from a microphone 13 incorporated in the remote controller 11 passes through the first and second input terminals 5 and 6 to be recorded in a mini disk 1 by a recording part 4. - 特許庁

冷却風はダイクロイックプリズム22で塞き止められることなく送風ダクト5〜7内を通り液晶パネル19〜21に導入され、筐体25内に不必要に拡散することもない。例文帳に追加

Cooling wind passes through blast ducts 5 to 7 and is introduced into the liquid crystal panels 19 to 21 without being intercepted by a dichroic prism 22 and is not unnecessarily diffused within the cabinet 25. - 特許庁

黒レベル測定時は、黒レベルの信号がバイパス回路14を通り、ゲイン設定が関与せず、PGA3のオフセット成分も測定に悪影響を及ぼさない。例文帳に追加

At the time of measuring a black level, the black level signal passes through the bypass circuit 14, setting of a gain is not concerned and an offset component of PGA3 does not adversely affect measurement. - 特許庁

ストライク・ゾーンの範囲を予め定められた通りに固定しないことにより、よりリアリティを有しプレイヤの野球ゲームに対する興味を著しく減じさせないゲーム装置、ゲーム処理方法および記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a game device, a game processing method, and a recording medium having more reality and preventing a player from remarkably decreasing the interest in a baseball game without fixing the range of a strike zone as determined in advance. - 特許庁

立体的に成形されかつ天板及び外周壁に通気孔を設けた蓋体の機能を損なうことなく、飛翔虫の侵入を確実に防止しうるものとした昆虫類観賞用飼育容器を提供する。例文帳に追加

To provide a rearing container for insects appreciation, three- dimensionally formed, not damaging the functions of a lid provided with vent holes on a roof and an outer peripheral wall, capable of surely preventing flying insects from flying into the container. - 特許庁

また、この浮力体1には、上下面を連通する通水穴が設けられており、該通水穴は各育苗容器2の配設位置を示す目印としても作用する。例文帳に追加

Through holes by which the upper surface is made to communicate with the lower surface are provided in the buoyant body 1 and these water through holes act also as marks expressing arranging positions of seedling raising containers 2. - 特許庁

通水性を保持しつつ、植物が生育する培地を形成する土砂等の流出を防止せしめ、また加工性に優れた緑化用・播種用培地を提供する。例文帳に追加

To prepare a culture medium for greening or seeding, preventing the outflow of earth and sand forming culture medium where plants grow while maintaining water permeability, and excellent in processibility. - 特許庁

インピーダンス調整クロック信号ZSCKは出力回路OBを通り、伝送線Lの遠端で全反射されて戻り、インプットバッファIBに入りVrefと比較される。例文帳に追加

An impedance adjusting clock signal ZSCK passes through the output circuit OB, returns by total reflection at the far end of the transmission line L, enters the input buffer IB and is compared with Vref. - 特許庁

この構成では、断熱枠16によって熱源体9と通水路15との間を断熱したことでキャビティ側金型4の加熱/冷却が効率的に行われ、その結果成形サイクルを短縮することができる。例文帳に追加

In this constitution, the heating/cooling of the cavity mold 4 is efficiently performed by thermally insulating the section between the heat source body 9 and the water passage 15 by the heat insulating frame 16 and, as a result, the molding cycle can be shortened. - 特許庁

通水性区画材4は、水平面内においてリング壁2に沿う方向に変形されてなる複数の水平ロッド31を上下に離して連結してなる格子30である。例文帳に追加

The water-passing partition members 4 are lattices 30, formed by connecting a plurality of horizontal rods 31 deformed along the ring walls 2 in the horizontal face in a vertically separated state. - 特許庁

照明部材3により照明された開口13は二次光源となり角膜反射像は開口16、8を通り、ダイクロイックミラー20、22を介して撮像手段24に結像する。例文帳に追加

The openings 13 illuminated by illumination members 3 become secondary light sources, and the reflected image from the cornea passes through apertures 16, 8 and focuses on a photographing means 24 through dichroic mirrors 20, 22. - 特許庁

優れた植物の成育性と植物腐敗性菌の増殖抑制効果を有し、しかも長期間にわたりバランスのよい保水性と通水性を有する培土を提供する。例文帳に追加

To provide culture soil having excellent effect for plant growth and depressing effect on increase of plant putrefying bacteria, and also water-holding ability and water permeability each having long-term good balance. - 特許庁

一方、カシメ36の数を減らすため、歯の内の幾つかのみにカシメ36を設けると、カシメ36を設けた歯と、設けない歯とで、磁束の通り易さが不均衡になり、コギングトルクが発生する。例文帳に追加

If only some of the teeth are provided with caulking 36 to reduce the number of pieces of caulking 36, imbalance is produced in likelihood of magnetic flux's flowing between the teeth provided with the caulking 36 and the teeth not provided with the caulking, and cagging torque is produced. - 特許庁

円で囲む検索条件側の値「災害救援活動」(−4,6)からみた場合、矩形で囲む2つの値との位置座標間の距離は、斜めの実線で結んで示す通りである。例文帳に追加

When viewing from a circularly surrounded value "disaster rescue activity" (-4, 6) on the side of a retrieval condition, inter-position-coordinate distances respectively between two rectangularly surrounded values are indicated by connecting diagonal solid lines. - 特許庁

クラウンに向けて吹き付けられる流体はスカートへと降りて行くが、一部は上述の潤滑剤ダクト即ちピン接合部の直接的、継続的潤滑を行う通路を通る。例文帳に追加

The fluid, sprayed toward the crown, flows down onto the skirt, but a part thereof passes through the lubricant duct, namely, a passage for directly and continuously lubricating the pin joint. - 特許庁

海水は、基盤2の下面側から通水孔21を上昇して柱体4で生育している海藻種苗5aに揺動作用を与え、良好な光環境を確保するとともに、新鮮な海水を供給する。例文帳に追加

Seawater rises from the lower side of the platform 2 through the water holes 21, applying swinging effect on the seaweed seedlings 5a growing on the columns 4, and this seaweed bed bank 1 secures a good light environment, functioning to supply fresh seawater thereinto. - 特許庁

従って、前記信号線の一部分が第一繊維線及び第二繊維線を通り、他の部分が方形区域を通るから、該信号線の抵抗が大きく変化することを防止し、信号を伝送する品質を高めることができる。例文帳に追加

Consequently, part of the signal line passes through the first fiber line and the second fiber line and the other part passes through the rectangular area, and therefore, it is possible to prevent the resistance of the signal line from varying considerably and improve the quality of signal transmission. - 特許庁

また、透明のペットボトル1に通気孔3を設けて作られたペットボトル製の飼育ケースに、昆虫等と共に緩衝材兼休息具10を収容してセットにする。例文帳に追加

In another embodiment, a buffering material 10 also acting as a resting tool in combination with the insect or the like is stored in the raising case made of the PET bottle by forming the ventilation hole 3 in the transparent PET bottle 1. - 特許庁

移植具40の移植苗把持杆43は通水チューブとし、苗ブロックを把持した際、苗ブロックへ注水して育成パネル13の円孔16へ容易に移植できるようにした。例文帳に追加

The levers 43 of a transplanting tool 40 for holding the seedling to be transplanted is made of a water-passing pipe so that the seedling blocks may be readily watered and may be readily transplanted to the round holes 13 on the growing panel 13. - 特許庁

サブファン19が回転し負圧が発生すると、外部の空気は吸気ダクト44からECU42の周囲(空気通路43)を通り、ダクト36、ダクト取付部20を通って再び外部へと吸い出される。例文帳に追加

When the subfan 19 rotates and a negative pressure is generated, external air passes through the surrounding (air passage 43) of an ECU 42 from an intake duct 44 passes a duct 36 and the duct mounting part 20, and is sucked to the outside again. - 特許庁

エッチングパターン層を透過した照射光は、透明層を通りハーフミラー部に到達したとき、一部がハーフミラー部を透過して前面から出て行く。例文帳に追加

When the irradiation light transmitted through the etching pattern layer passes through the transparent layer and reaches the half-mirror part, a portion of the light is transmitted through the half-mirror part and exit from the front. - 特許庁

通気路はフロントバンパ及びフロントフェンダに設けられた通気孔を有し、それによって、ヒートシンクモジュールの伝熱性能は自然又は強制空気対流によって強化される。例文帳に追加

The air passage has vents provided on the front bumper and the front fender, so that heat transmission performance of the heat sink module is enhanced by natural or forced air convection. - 特許庁

アウターソール周囲に設けられた通気孔を通じて外気が靴内部に入り、通気溝もしくは通気部を通して靴内に溜まっていた湿度の高い空気がアウターソール周囲の通気孔から排出される。例文帳に追加

Outside air penetrates through the ventilation holes provided in the periphery of the outer sole into the shoe, highly moist air stored in the shoe is discharged through the ventilation grooves or the ventilation parts from the ventilation holes in the periphery of the outer sole. - 特許庁

また、吐出キャップ10のハウジング11は、通気孔6を含むハウジング内空間11aを画するように外容器3に密着するシール部19を備え、側面に弁付吸気孔24を有する。例文帳に追加

Further, a housing 11 of the discharging cap 10 has a seal part 19 to be tightly attached to the outer container 3 so as to demarcate a space 11a in the housing including the vent hole 6, and a suction hole 24 with a valve is provided on its side face. - 特許庁

ヒートシンク20を出た空気流は3次元的に広がろうとするので、当該空気流が、メッシュ材50のメッシュ面を構成する湾曲面に対し、極力垂直に近くなるように、メッシュ材50を通り抜ける。例文帳に追加

Since the air flow from the heat sink 20 tends to spread three-dimensionally, it passes through the mesh material 50 in a manner that it may become vertical as much as possible to a curved plane forming the mesh surface of the mesh material 50. - 特許庁

イクロン7を通ったガスはライン10より圧力容器11上方へ送られ、キャンドル型フィルタ12を通り細粒な未燃分含有飛散物を除去してライン16より排出する。例文帳に追加

The gas which has passed the cyclone 7 is sent through a line 10 to the upper part of the vessel 11, passes the filter 12 to be stripped of fine unburnt-matter- containing dusts, and is discharged from a line 16. - 特許庁

第二の偏向手段4のマイクロミラーにより各ビーム毎上下段に偏向され、シリンドリカルレンズ5を通り、第一の偏向手段(ポリゴンミラー)7により偏向され、異なる被走査面12を走査する。例文帳に追加

Each beam is deflected into upper or lower stage with a micromirror of the second deflection means 4, deflected through a cylindrical lens 5 with a first deflection means (polygon mirror) 7, to scan each of different faces to be scanned 12. - 特許庁

例文

鉄道軌道等に近接して施工される種々の土木及び建築等の工事影響に伴う軌道レールの高低狂い、通り狂い、水準狂いを単独のものにて監視計測できるようにしたレール変位計を提供する。例文帳に追加

To provide a rail displacement gauge that singly monitors and measures track irregularity in longitudinal level, track irregularity in line, and track irregularity in cross level as caused by the effect of engineering works such as various civil engineering works and construction works that are undertaken near rail tracks and the like. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A Horseman in the Sky”

邦題:『空飛ぶ騎兵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS