1016万例文収録!

「いしやまいちじょう7ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いしやまいちじょう7ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いしやまいちじょう7ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 101



例文

1159年(平治元年)に平治の乱が起こった際、ちょうど二タガワノ宿(タノベノ宿の別名)に滞在していた熊野参詣中の平清盛らに対し鎧7領と弓矢を提供した。例文帳に追加

When the Heiji War broke out in 1159, he provided 7 armor, bows and arrows for TAIRA no Kiyomori and his followers who happened to stay in Nitagawa no Yado (also known as Tanobe no Yado) to make pilgrimage to Kumano. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

電磁弁11により、SiCウェハ4の研磨面に供給する研磨液において砥粒を分散させる薬液の混合量を調整して研磨液での凝集砥粒径が調整できる。例文帳に追加

By an electromagnetic valve 11, the amount of mixture of a medical fluid for making the abrasive grains scatter in the liquid 7, which is fed to the ground surface of the wafer 4, is adjusted and the grain diameter of cohesive abrasive grains in the liquid 7 can be adjusted. - 特許庁

8月7日大仏お身拭い(大仏殿)200人程の僧侶や関係者が、早朝より二月堂の湯屋で身を清め、白装束に藁草履姿で大仏殿に集合し、午前7時より撥遣作法が行われた後、全員でお経を唱え、年に一度の大仏さまの「お身拭い」を行なう。例文帳に追加

August 7: Great Buddha Ominugui (Great Buddha Hall): Approximately 200 Buddhist monks and others purify their bodies at the bath house of Nigatsu-do Hall from early morning and gather at the Great Buddha Hall in white clothing and straw sandals; after taking out the Great Buddha's soul, they chant together and clean his body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ウェルドナットには、中空角パイプ5を車体1の外側方向(矢印X)に任意に調整して押圧する調整用ボルト10がはめこまれており、調整用ボルト10は、ウェルドナットによりピラー4とブラケット6を貫通するねじ部10aを有している。例文帳に追加

In a weld nut 7, an adjusting bolt 10 optionally adjusting and pressing a hollow square pipe 5 in the outward direction (arrow X) of a vehicle body 1 is fitted, and the adjusting bolt 10 is provided a thread part 10a penetrating a pillar 4 and a bracket 6 via the weld nut 7. - 特許庁

例文

実質GDP成長率を産業別にみると(第1-2-4-2 図)、2009 年10~12 月期には干ばつによる農業部門のマイナスが成長率を押し下げたものの、GDPの約7 割を占めるサービス部門は堅調に推移している。例文帳に追加

Real GDP growth by industry (see Figure 1-2-4-2) shows that the negative growth of agricultural sector lower the growth rate, but the service sector that accounts for 70% of GDP shows a robust increase. - 経済産業省


例文

また、周辺固定接点と受け面1aを同等の高さ位置に設定した場合には、脚部41,42の長さや曲げ形状を調節することによって、すべての脚部41〜44の下端の高さ位置を同等となすことができる。例文帳に追加

When the fixed contacts 7 are set at the heights equivalent to those of the receiving surfaces 1a, the heights of the lower ends of all the leg parts 41-44 can be equalized by adjusting the lengths and bending shapes of the leg parts 41 and 42. - 特許庁

慶長3年(1598年)、秀吉は病に倒れると、後継者である豊臣秀頼の体制を磐石にするため、7月に五大老・五奉行の制度を定め、五大老の一人に家康を任命した。例文帳に追加

After having been laid up with illness, Hideyoshi specified the system of Go-tairo and Go-bugyo (five elders and five government officers) to make the government system more solid for Hideyori TOYOTOMI, the heir of Hideyoshi, in July (in the old calendar), and appointed Ieyasu to one of the Go-tairo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明では、作業者は、大型機械Mの交換対象部品や不調な部位にマーカ光Sが当たるようにした状態で、情報処理装置7により取り込まれたカメラユニット4の撮影画像を動画ファイルあるいは静止画ファイルとして画像メモリ21に記録する。例文帳に追加

An operator records the photographed images of a camera unit 4 captured by an information processing device 7 as animation image files or still image files in the state that the parts to be exchanged and disorder parts of a large-sized machine are arranged to be irradiated with marker light. - 特許庁

画像メモリ18には、たとえばカメラ1で撮影された画像や、アンテナ1、送受信切換部2、受信部および復調部8を介して取り込まれた画像が記憶される。例文帳に追加

An image photographed by a camera 17 or an image fetched through an antenna 1, a transmission and reception switching part 2, a receiving part 7, and a demodulating part 8 are stored in an image memory 18. - 特許庁

例文

今、ご指摘のとおり、先般7月14日、警視庁が日本振興銀行及び同行の役員の検査忌避について、木村前会長ほか現経営陣である西野代表執行役社長を含め合計5名を逮捕したと承知をいたしております。例文帳に追加

I understand that on July 14, based upon an allegation that the Incubator Bank of Japan and its senior officers evaded an inspection, the Tokyo Metropolitan Police Department arrested a total of five persons, including former Chairman Kimura and incumbent President Nishino.  - 金融庁

例文

しかし、直政は築城に着手できないまま1602年(慶長7年)に死去したため、嫡子の井伊直勝がその計画を継ぎ、佐和山城などの築材を利用して建造した彦根城が完成した。例文帳に追加

But Naomasa died in 1602 before construction had even begun, and so his heir Naokatsu II took over the construction plans, recycling many of the building materials used in Sawayama-jo Castle in order to complete construction of Hikone-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(7) 国際特許出願のうち特許協力条約第17条(3)(a)に基づいて国際調査機関により調査されていない部分は,出願人が特定法律により定める割増調査手数料を国際出願の翻訳文のハンガリー特許庁への提出から3月以内に納付しない限り,取下とみなされる。例文帳に追加

(7) Those parts of the international patent application which have not been searched by the International Searching Authority on the basis of Article 17(3)(a) of the Treaty shall be considered withdrawn, unless an additional search fee determined by specific legislation is paid by the applicant within three months from the filing of the translation of the international application with the Hungarian Patent Office. - 特許庁

また、他方で画像処理手段Bにより写真プリントの色や階調に係る画質を高めるような補正処理を施してデジタルプリンタ5によりプリントとして出力する。例文帳に追加

The image data are output as a print 7 by a digital printer 5 after applying correction processing thereto by an image processing means B to improve a picture quality relative to colors or gradations of a photographic print, on the other hand. - 特許庁

KrFやArFエキシマレーザ等の紫外線波長域のパルスレーザ光を、1mJ/cm^2 /パルス〜50mJ/cm^2 /パルスのエネルギー密度で10^4 〜10^7 のパルス数照射した後に、150nm〜300nmの波長域における内部透過率を測定して紫外線耐久性を評価する。例文帳に追加

Fluorspar is irradiated with pulse laser beam with an ultraviolet wavelength region such as KrF or ArF excimer laser under such a condition that energy density is 1-50 mJ/cm2/pulse and the number of pulses is 104-107 and, thereafter, the internal transmissivity of fluorspar within a wavelength region of 150-300 nm is measured to evaluate the ultraviolet durability of fluorspar. - 特許庁

更に徳川政権が慶長5年(1600年)から同7年(1602年)にかけて主要な宿場町の伝馬役の代償として地子免許を与え、後に五街道を中心に各地の宿場町で認められた。例文帳に追加

And also, the Tokugawa regime gave jishi menkyo to the major post station towns from 1600 to 1602 in exchange for the duty to provide the post horses, and afterward, jishi menkyo was given to the local post station towns - mainly, those on "Gokai-do Road" (the Five Highways radiating from Edo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に、距離計測器から上屋端12Aまでの高さBZ(OYと同じ)と、レール上面までの高さとを足すことにより、レール頭頂面から上屋端までの高さを求めることができ、鉄道における測定対象物の建築限界を測定することが可能である。例文帳に追加

Then, a height from a rail top face to the shed end can be calculated by adding a height BZ (same as OY) from the distance gage 7 to the shed end 12A and the height to a rail upper face and the construction gage of an object to be measured of railway can be measured. - 特許庁

またこのとき、前記親株の近傍に土を盛り上げた苗床6を形成し、苗床6上に親株から成長した茎4を這わせるとともに、茎4の適当箇所を係止具を用いて苗床6に係止させておく。例文帳に追加

The method includes forming a seedling bed 6 made by mounding soil in the vicinity of the parent stock to grow the stem 4 from the parent stock creep on the seedling bed 6, and fixing appropriate portions of the stem 4 to the seedling bed 6 using fixing tools 7. - 特許庁

鎌倉時代中期の1255年(建長7年)に後嵯峨上皇が亀山殿(嵯峨殿)と呼ばれる離宮を造営し、1268年(文永5年)に出家して大覚寺を新たな御所とする(「嵯峨御所」)。例文帳に追加

The Retired Emperor Gosaga, who built an imperial villa called Kameyama-dono (Saga-dono) in 1255 in the mid-Kamakura period, became a priest and made Daikaku-ji Temple his new Gosho (imperial palace) in 1268 ('Saga-gosho').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮側との正式な協議は一度も開かれないまま吉岡は同年7月に草梁館に滞在する日本官吏の引き揚げを命じ、みずからも帰国の途に就いた。例文帳に追加

In July of the same year Yoshioka ordered the Japanese officials in the Wakan to return to Japan and he also left for Japan without having an official talk with Joseon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

租税に関する調査を行う被要請者の権限のある当局は、1に規定する要請に応ずる場合には、できる限り速やかに、要請者の権限のある当局に対し、当該調査の時間及び場所、当該調査を行う当局又は職員並びに当該調査を行うために被要請者が求める手続及び条件を通知する。租税に関する調査の実施についての全ての決定は、当該調査を実施する被要請者が行う。例文帳に追加

If the request referred to in paragraph 1 is acceded to, the competent authority of the Requested Party conducting the examination shall, as soon as possible, notify the competent authority of the Requesting Party about the time and place of the examination, the authority or official designated to carry out the examination and the procedures and conditions required by the Requested Party for the conduct of the examination All decisions with respect to the conduct of the examination shall be made by the Requested Party conducting the examination 7  - 財務省

地面に埋設する土台2と、土台2に設けたパイプ4a〜4dの孔に係合ピン6a〜6dを差し込んで土台2上面に取外し可能に固定するゴム板3とで跳躍競技用踏切板1を構成した。例文帳に追加

This takeoff board 1 for jumping events consists of a base 2 to be buried under the ground surface 7, and a rubber board 3 to be detachably fixed to the upper face of the base 2 by inserting engaging pins 6a to 6d into holes of pipes 4a to 4d formed at the base 2. - 特許庁

すると、送気ポンプ20から送り込まれた空気が内視鏡内部に侵入した蒸気を矢印に示すように排気孔14及び超音波コネクタから排出する。例文帳に追加

Then, the air sent from the blowing pump 20 discharges the steam intruding into the inside of the endoscope from the discharge hole 14 and the ultrasonic connector 7 as indicated by arrows. - 特許庁

推進機の前端が既設構造物まで到達した時点で、地山保持材注入手段6により余堀部分に地山保持材20を注入するとともに止水パッキンを膨張させて推進管の内周面に当接させる。例文帳に追加

When the front end of the propelling machine reaches an existing structure, a natural ground retaining material 20 is injected into an overbreak portion by a natural ground retaining material injecting means 6, and a cutoff packing 7 is inflated to make contact with an inner peripheral surface of the propelling pipe. - 特許庁

誤配線があった場合に、各照度センサ5〜と調光制御装置8から各照明部に至る調光信号の出力系統との割付けの変更により、各照明部1〜3とこれらに個別に対応する各照度センサ5〜との位置の関連付けが適正となるように修正して、配線工事をし直さなくて済むようにしたことを特徴としている。例文帳に追加

The position relationship of respective illumination parts 1 to 3 with respective corresponding luminance sensors 5 to 7 can be corrected by changing the assignment to respective sensors 5 to 7 and an output system of the light signals from the illumination control device 8 to each illumination part so that the wiring does not have to be renewed in the case of wiring error. - 特許庁

第1に、接着固定しておく為の媒体6を断面部の導体に少量塗布し、一定の長さに切断された半田線5又は半田ボール8を接着後、ワイヤ2を地面に対して垂直に持ち上げて加熱し、重力と表面張力により球体形状に変形する。例文帳に追加

First, a small amount of medium 6 for adhesion and fixation is applied to a conductor at a section, the solder wire 5 or the solder ball 8 that is cut to a fixed length is adhered, the wire 2 is lifted vertically to the ground for heating, thus deforming into a spherical shape 7 by gravity and surface tension. - 特許庁

後陽成天皇(ごようぜいてんのう、元亀2年12月15日(1571年12月31日)-元和3年8月26日(1617年9月25日)在位:天正14年11月7日(1586年12月17日)-慶長16年3月27日(1611年5月9日))は、安土桃山時代から江戸時代初期の第107代天皇である。例文帳に追加

Emperor Goyozei (December 31, 1571 - September 25, 1617), his reign was from December 17, 1586 to May 9, 1611, he was the hundred and seventh Emperor between the Azuchi-Momoyama period and the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トレッド部1のカーカス層4外周にショルダー側に延びる複数のベルト層を埋設し、トレッド面1Aにタイヤ周方向に延びる主溝8を設け、その主溝8によりショルダー部1Xにリブ9を区分形成した重荷重用空気入りラジアルタイヤである。例文帳に追加

A plurality of belt layers 7 extending toward the shoulder are embedded at the periphery of the carcass layer of a tread part, and the tread surface 1A is furnished with a main groove 8 extending in the tire circumferential direction, and in the shoulder part 1, a rib 9 is partitioned by the main groove 8. - 特許庁

破れにくい素材で作ったカード台紙1に、儀礼機能として熨斗の表書き欄2、水引3、贈り主名欄4、メッセージ機能として贈り先名欄5、メッセージ欄6を設け、かつ当該メッセージ欄には四隅に切れ目又は引っ掛かりを欠切して、名刺を係止可能とした構成を特徴とする。例文帳に追加

In this case, the column 6 for message is provided with cuts or hooks 7 at four corners by cutting notches to permit the retaining of a name card. - 特許庁

コンクリート梁型枠を両側から締め付ける金属製金物で、角材1に両側からはめ込み、両側に設けた金属棒掛け6に金物締め付け金属棒2と、角材締め付け金属棒3を通し、締め付けようナットを回すことにより梁幅を正確に保持し、又角材1と一体式になることを特徴とするコンクリート梁型枠締め付け金物。例文帳に追加

This metallic hardware for fastening the concrete beam mold form from both sides, is fitted to a square bar 1 from its both sides, a hardware fastening metal bar 2 and a square bar fastening metal bar 3 are inserted into metal bar hooks 6 mounted at both sides, and fastening nuts 7 are rotated to surely hold a beam width, and to integrate the hardware with the square bar 1. - 特許庁

次に、固定アーム11を基準として回転板9に均等に設けられたロック軸挿入孔10を目安に回転角度を調整して、伝達軸を回転させることによって、可動アーム15と共に回転側ローラー1を回転させて、所定の曲げ及びくせ付けを実施する。例文帳に追加

In the next, by adjusting a rotational angle by setting the lock shaft insertion holes 10 as a guide, which are formed at the rotating plate 9 at constant intervals with the fixed arm 11 as a reference, and by rotating a rotation-side roller 17 together with a movable arm 15 by rotating a transmission shaft 7; the prescribed bending and reforming are performed. - 特許庁

丸棒状のロッド38にワイヤ40を螺旋状に密着巻回したワイヤ列42を備え、走行するウエブ16に塗布液を塗布する塗工用ワイヤバー12において、塗工用ワイヤバー12をワイヤ列42の各列の頂点に外接する外周面の円柱として表したときに、該円柱の真円度がμm以下になるようにする。例文帳に追加

In a wire bar 12 for coating which is provided with wire lines 42 formed by spirally winding a wire 40 around a round bar-like rod 38 and for applying a coating liquid on a travelling web 16, when the wire bar 12 for coating is expressed as a cylinder circumscribed with the apexes of the respective wire lines 42, the sphericity of the cylinder is controlled to ≤7 μm. - 特許庁

また、ダイサーのダイシングブレードは、裏面に再配線された電子素子ウェハ4の切断だけであるため、透明ガラス板1を切ることの比較において非常に切断速度が速く単位ブレード当りの処理量が上がり長寿命化を図ることができる。例文帳に追加

Further, a dicing blade 7 of a dicer only cuts the electronic element wafer 4 having been rewired on its reverse surface, so the cutting speed is fast as compared with cutting of the transparent glass plate 1, the throughput per unit blade is increased, and the service life is extended. - 特許庁

第八条 東京地方検察庁の検察官は、前条第一項又は第二項の命令があったときは、速やかに、東京地方裁判所に対し、受入移送をすることができる場合に該当するかどうかについて審査の請求をしなければならない。例文帳に追加

Article 8 (1) A public prosecutor of the Tokyo District Public Prosecutors Office shall, when an order provided for in paragraph (1) or (2) of Article 7 is made, promptly apply to the Tokyo District Court for an examination as to whether the case is one in which an incoming transfer can be implemented.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

京都町奉行の成立に先立つ寛文8年12月5日(旧暦)に作成された「町代役之覚」という17ヶ条の町代と町奉行間で交わされた文書によると、町奉行から出された法令・触書の伝達、町から出された様々な請願・届出の提出、京都市民を代表して江戸城の征夷大将軍への年頭拝礼、町人役(町々への賦課)の徴収、火災・闕所・見廻などの出役などがあり、訴訟事務などのために公事・訴訟が行われる日には交替で1名が奉行所内の町代部屋に出仕して事務処理の補佐を行った。例文帳に追加

There was documents exchanged between Machidai and the Kyoto city magistrates called 'Machidaiyaku no Oboe' consisting of 17 Articles compiled on January 7, 1669 (prior to the establishment of the Kyoto city magistrates), which states duties of Machidai as follows: Outside works of transmission of ordinance and notification issued by the city magistrates, submission of various applications and written reports entrusted by the town, New Year visit to the shogun in Edo-jo Castle as a representative of Kyoto citizens, collection of levy from towns, examination of the scene of a fire and a confiscated estate, and patrol; and Machidai alternately does desk works in Machidai room of the Kyoto city magistrates' office to assist court clerical on the day when a court is held.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに対して西軍側は高次の裏切りに対する報復として、毛利元康を大将とし、それに立花宗茂、毛利秀包、筑紫広門ら九州方面の諸大名の軍勢を中心とした総勢1万5000人の軍勢をもって、慶長5年9月7日より大津城に対して包囲攻撃を開始した。例文帳に追加

In response, the West squad started to besiege Otsu-jo Castle on October 13, 1600 with a force of 15,000 strong mainly organized by daimyos in the Kyushu areas such as Muneshige TACHIBANA, Hidekane MORI and Hirokado TSUKUSHI and led by Motoyasu MORI in retribution for Takatsugu's treachery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明にかかる荷役車両のオイルタンク9は、荷役装置を作動させる油圧アクチュエータを駆動するための作動油21が貯留されるものであり、透明または半透明の樹脂から成形されたタンク本体9aと、該タンク本体9aに貯留される前記作動油21の油面上に浮かべられる樹脂製シート31とを備えていることを特徴とする。例文帳に追加

This oil tank 9 for the cargo handling vehicle is provided with a tank body 9a formed of transparent or translucent resin to store operating oil 21 for driving a hydraulic actuator 7 for actuating a cargo handling gear, and a resin sheet 31 floating on the oil level of the operating oil 21 stored in the tank body 9a. - 特許庁

このころ、関東では桓武天皇5代の皇胤平将門が親族間の内紛を抑え、近隣諸国の紛争に介入したところ、在地の国司と対立、やがて叛乱を起こして自ら「新皇」(新天皇)と名乗り、朝廷の任命した国司を追放し、関東7ヶ国と伊豆国に自分の国司を任命した。例文帳に追加

Around this time, in the Kanto region, TAIRA no Masakado, who was an Imperial descendant of Emperor Kanmu for five generations, suppressed the internal conflicts between his relatives, and when he intervened in disputes amongst the neighboring provinces, he opposed the local Kokushi (provincial governor), soon caused insurrection and called himself 'Shinno' (new Emperor), banished Kokushi appointed by the Imperial Court, and appointed his Kokushi to 7 provinces in Kanto and Izu region.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この変位制限部22を、上記インナシャフト6の外周面に形成した雄セレーション15を構成する谷部23の底部に形成された突部24と、上記第一アウタチューブの内周面に形成した雌セレーション16を構成する山部25の頂部とを軸方向に関して重畳させる事で構成する。例文帳に追加

This displacement restricting part 22 is constituted by axially superimposing a projection 24 formed on the bottom of a trough 23 constituting a male serration 15 formed on the outer peripheral surface of the inner shaft 6 and a top of a crest 25 constituting a female serration 16 formed on the inner peripheral surface of the first outer tube 7. - 特許庁

実際に、東日本大震災復興対策本部によりとりまとめられた「東日本大震災からの復興の基本方針」(平成 23 年 7 月 29 日)では、供給網(サプライチェーン)の中核的な部品・素材分野と、将来の雇用を支える高付加価値の成長分野における生産拠点・研究開発拠点に対して、国内立地補助を行うことが明記された。例文帳に追加

In fact, the “Basic Policy for Reconstruction from the Great East Japan Earthquake (July 29, 2011),” which was compiled by the Reconstruction Headquarters in response to the Great East Japan Earthquake, specified that subsidies for domestic location are provided for production bases and research and development bases in the fields of parts/materials that constitute the core of supply chains and the high-value added growth fields that will help to maintain employment in the future. - 経済産業省

 税務署長は、前項の記載若しくは明細書の添付がない確定申告書の提出があつた場合又は同項の書類の保存がない場合においても、その記載若しくは明細書の添付又は書類の保存がなかつたことについてやむを得ない事情があると認めるときは、第一項の規定を適用することができる。例文帳に追加

(7) Even where the trust corporation for a special purpose trust has filed a final return form without the application or written statement set forth in the preceding paragraph attached thereto or failed to preserve the documents on the calculation set forth in the said paragraph, the district director may, when he/she finds any unavoidable reason for the trust corporation's failure to make a necessary application, attach a necessary written statement or preserve the necessary documents on the calculation, apply the provision of paragraph (1).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ベルト層の外周側に少なくとも一層のベルト補強層を該ベルト層の全体及び/又は両端部に配設し、かつ該ベルト補強層の有機繊維コードをタイヤ周方向に実質上、平行になるようにラセン状に巻きつけた空気入りラジアルタイヤであって、(a)該有機繊維コードのフィラメントの繊度が、10〜100デシテックスであり、(b)該有機繊維コードが、コード1本当たりの総繊度として、1000〜6000デシテックスであるマルチフィラメントコードであり、かつ(c)該有機繊維コードの下記一般式(1)で表される撚係数Tが0.12〜0.5であることを特徴とする。例文帳に追加

As shown in Fig. 1, in the pneumatic radial tire 1, at least one belt reinforcing layer 7 is arranged on the outer circumferential side of a belt layer over the entire belt layer and/or on both ends thereof, and an organic fiber cord of the belt reinforcing layer 7 is spirally wound so as to be substantially parallel in the tire circumferential direction. - 特許庁

また、本年3月に開催された全国人民代表大会の政府活動報告においても、温家宝総理は2004年の経済成長目標を%前後とし、経済と社会がバランスのとれた持続可能な成長を目指し、「固定資産投資の規模を適度に抑制し、一部の産業や地域で見られる盲目的な投資・低水準の重複建設に歯止めをかけることが2004年のマクロ調節の重要課題」と指摘している。例文帳に追加

In the Government Work Report of the National People’s Congress (NPC) held in March 2004, Prime Minister Wen Jiabao set the 2004 goal for economic growth at around 7 percent, aiming at balanced sustainable economic and social growth, and cited the moderate curtailment of the scale of fixed asset investment and stoppage of blind investment and substandard redundant construction that is being observed in some industries and regions as important issues for macroeconomic adjustment in 2004. - 経済産業省

下地に防水や遮水などを施す工事に使用するゴム製の防水型物3であって、厚みが0.5〜3.0mmの加硫ゴムシートを予め工場にて施工箇所の形状に合わせた形状に切り取り・折り曲げ加工し、接着剤12を接合部に介在して接合することによって形状を保持するようにしたことを特徴とする。例文帳に追加

The rubber made waterproofing formed body 3 is used for applying a water proofing work, a water shielding work or the like to a substrate and is made by previously cutting/folding a vulcanized rubber sheet 7 with a thickness of 0.5-3.0 mm to the shape of an installation site and joining it by interposing an adhesive 12 in a joining part to keep the shape. - 特許庁

例えば、昨年の7月から今年の6月までの損失の累計、広義でいいますとシティグループが約5兆8,500億、メリルリンチが4兆400億、そして、バンクオブアメリカが2兆4,300億ということでありますが、我が国、預金取扱金融機関の、狭義でいった場合のサブプライム関連の商品の評価損であったりとか実現損、これは合計でも8,500億くらいでありまして、これにもう少し広義の、先ほどのシティであったりメリルリンチと同じような範疇で申し上げると、証券化商品の全体では大体2兆4,360億円で、こういうところから相対的には安定している。例文帳に追加

If we look at the amount of cumulative losses between July last year and June this year, for example, losses related to securitized products as broadly defined totaled some 5.85 trillion yen for Citigroup, 4.4 trillion yen for Merrill Lynch and 2.43 trillion yen for Bank of America. Meanwhile, valuation and realized losses related to securitized products as narrowly defined, namely subprime-related products, totaled some 850 billion yen for Japanese deposit-taking financial institutions as a whole.  - 金融庁

EU、GCC との間で交渉が行われている。EU との間では、1999 年から交渉を開始している。農産品に対するEU の対応、自動車、サービスや政府調達に対するメルコスールの対応で折り合いがつかず、2004 年10 月に一時頓挫したものの、2010 年5 月にメルコスール・EU 首脳会議において交渉再開に合意し、これまでに5 回の交渉が行われており、2011 年7 月、11 月にも交渉が予定されている。例文帳に追加

Agreement has not been reached on response of EU on agricultural products and that of MERCOSUR on automobile, services and government procurement. The negotiation once broke down in October 2004, but it was agreed to resume at the MERCOSUR and EU summit meeting in May 2010. The five negotiation meetings have been so far held and another is scheduled to be held in July and November 2011. - 経済産業省

これまで米国は、名目GDPの約7割を占める家計消費の拡大を背景に成長を続けていたが、2007年はサブプライム住宅ローン問題等により住宅投資の悪化が顕在化し、2008年第1四半期には、家計消費へもその影響が及ぶなど、景気減速の懸念が強まってきている(第1-2-1図)。例文帳に追加

Up until then, growth in the United States had continued, supported by increases in household consumption (which accounts for approximately 70% of nominal GDP); but in 2007, the subprime mortgage problem and other factors caused the deterioration of housing investments to come to light, and in the first quarter of 2008, there have been growing concerns about an economic slowdown, including the effects the housing investments will have on household consumption (see Figure 1-2-1). - 経済産業省

これ等トランジスタのベース電流が基準電圧発生回路1の電圧を基準としているので、当該マイクロホン5が出力する音声信号には、電源VCCやグランドからのノイズの重畳が極めて少なくなり、結果的にマイクアンプを構成する差動増幅器20への音声出力にはノイズが少なくなる例文帳に追加

Since a base current of the TRs is based on a voltage from the reference voltage generating circuit 1, a voice signal outputted from the condenser microphone 5 includes very less superimposition of a noise from a power supply VCC and ground, resulting that the voice output to a differential amplifier 20 being a component of the microphone amplifier 7 includes less noise. - 特許庁

この点に関して、人口30万人規模のJ市について、同市役所内で公募された職員による研究会が行った調査によれば、同市では過去30年間でDID面積が約2倍に拡大し、人口密度が約7割に低下したため、既存都市施設の有効活用を考慮し、住民負担を抑制しつつ、都市施設の維持に係るサービス水準を維持しようとすれば、市街地の拡散による人口密度の低下は避けるべきであり、都市の核となる地区への人口回帰を図り、生活の諸機能や都市機能が集合した「コンパクトなまちづくり」を目指すことが重要としている。例文帳に追加

Regarding this point, a survey undertaken by a workshop consisting of officials selected from applicants from the city office of City J, which has a population of 300,000, found that as the city's DID area had approximately doubled over the past 30 years and the population density had dropped to approximately 70%, a decline in population density on account of the spread of the central urban area should be avoided if the level of services for maintaining urban facilities is to be maintained while keeping the burden on residents in check and taking into consideration effective use of existing urban facilities. This makes it important to encourage the return of populations to districts that form the core of cities, and to pursue "compact town development" bringing together residential functions and urban functions. - 経済産業省

第七条 行政庁は、申請がその事務所に到達したときは遅滞なく当該申請の審査を開始しなければならず、かつ、申請書の記載事項に不備がないこと、申請書に必要な書類が添付されていること、申請をすることができる期間内にされたものであることその他の法令に定められた申請の形式上の要件に適合しない申請については、速やかに、申請をした者(以下「申請者」という。)に対し相当の期間を定めて当該申請の補正を求め、又は当該申請により求められた許認可等を拒否しなければならない。例文帳に追加

Article 7 Upon the arrival of an Application at the offices of an administrative agency, the agency shall commence its review of the Application without delay, and unless an Application conforms to requirements that the entries of the written application be completed, that the written application be attached by necessary documents, that the Application be filed within a specified period of time, or to other pro forma requirements provided by laws and regulations, the agency shall promptly either request the persons who filed the Application (hereinafter referred to as "applicants") to amend the Application, specifying considerable period of time to make such amendment, or refuse the permission, etc. sought by the Application.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

本発明の車輌取引システム1は、車輌の競売・管理を行うオークション管理サーバ2と、車輌の購買を希望するバイヤーのバイヤー側端末3と、車輌の対応情報を管理する対応情報管理サーバ4と、車輌の売却を希望する業者の中古車取扱業者側端末5とがインターネットを介して接続されていることを特徴とする。例文帳に追加

This vehicle transaction system 1 is constituted so that an auction management server 2 which performs auction sale and management of a vehicle, the buyer side terminal 3 of a buyer who desires purchase of the vehicle, a correspondence information management server 4 which manages correspondence information of the vehicle and the used car handling trader side terminal 5 of a trader who desires sale of the vehicle are connected via the Internet 7. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS