例文 (186件) |
えきなん3ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 186件
液状/粘状調味品1が軟性樹脂フィルム製の三角錐容器本体2にしゅうのうされ、抽出量制御用の注ぎ口3がその三角錐容器本体2の広幅のシール部2aのシール内面に設けられている。例文帳に追加
A liquid/viscous seasoning 1 is stored in a triangular pyramidal container body 2 made of a flexible resin film, and a spout 3 for adjusting the extraction quantity is provided on an internal sealed surface of a wide seal 2a of the container body 2. - 特許庁
改良された生物分解性断熱材を提供するために、本発明は、繊維の平均直径が1mm以下で平均繊維長が20mm以下の50〜90重量%のセルロースおよび木質繊維の少なくとも一つと、2〜15重量%の難燃剤と、繊維の平均直径が1mm以下で繊維長が20mm以下の二成分繊維の形である5〜30重量%の生物分解性結合剤と、を含み、密度が30〜300kg/m^3である生物分解性断熱材を提案する。例文帳に追加
In addition, the density of this heat insulator is 30 to 300 kg/m^3. - 特許庁
日本工業規格JIS A 1323(建築工事用シートの溶接及び溶断火花に対する難燃性試験)に規定するA種試験に合格し、嵩密度0.08〜0.50g/cm^3で厚さ1.0mm〜10.0mmである有機繊維不織布からなることを特徴とする火花受けシート。例文帳に追加
The spark receiving sheet composed of an organic fiber nonwoven fabric passes the Type A test of the Japanese Industrial Standards JIS A-1323 (flame retardant test for spark droplets of welding and gas cutting on fabric sheets in construction work) and has a bulk density of 0.08-0.50 g/cm^3 and a thickness of 1.0 mm-10.0 mm. - 特許庁
パンティストッキング状の女性用下穿きAの股間部1に二重構造の収納部2を設け、この収納部2の中に、一面に複数個の小突起3を設けた柔軟性に富んだ合成樹脂材からなる薄板状で、複数個の通気孔3aを設けた当て板3を設けたことを特徴とする。例文帳に追加
This lady's underpants has the following structure: a double structured storing space 2 is provided on a crotch part 1 of a pantyhose-type lady's underpants A, a laminar patch 3 comprising a synthetic resin material rich in flexibility, provided with plural small projections 3 all over the patch and having plural air vent holes 3a. - 特許庁
滑り止めの爪を装着したつま底部1と、つま底部の上面を覆うつまカバー部2と、つま底部1の後端から後方に延長して靴の腰部分に係止することができる腰ベルト部3を天然ゴムや合成ゴム、合成樹脂材など伸縮性を有する柔軟な素材で一体に成型する。例文帳に追加
A toe sole part 1 with cleats, a toe cover part 2 covering the upper surface of the toe sole part, and a waist belt part 3 extending backward from the rear end of the toe sole part 1 to be engaged with the waist part of a shoe are integrally formed of an elastic soft material such as natural rubber, synthetic rubber or synthetic resin. - 特許庁
中小企業は、資本や技術、人材といった経営資源が大企業に比して必ずしも潤沢でないため、①海外現地での良質な資材及び原材料調達、②優秀な人材の確保に困難を来たしているほか、③技術流出や④代金回収等にも問題を感じている。例文帳に追加
Since SMEs have limited access to management resources—such as capital, technology, and human resources—compared to large companies, they face unique challenges, such as: (1) difficulties in procuring good-quality equipment and raw materials locally; (2) difficulties in securing capable human resources; (3) technology drain; and (4) problems with the collection of accounts receivable. - 経済産業省
広域避難の取扱いに関し、①受入れ都道府県市町村での具体的な求償の流れ、②岩手県、宮城県及び福島県に対する当面の予備費301億円の使用の決定を周知し、他自治体の積極的な救助を要請(平成23年3月29日)例文帳に追加
To deal with a situation in which evacuation takes place across a wide area, prefectures outside the affected prefectures were informed of: 1) the concrete process for claiming compensation in prefectures and municipalities receiving refugees; and 2) MHLW's decision to make a provisional, preliminary payment of 30.1 billion yen for Iwate Prefecture, Miyagi Prefecture, and Fukushima Prefecture. Thus, unaffected prefectures were requested that they actively take part in the rescue efforts. - 厚生労働省
該捲取りシヤフトに巻着される防火シートシヤツターは、ガラスクロス、シリカクロス、ポリエステル、アルミニウム、アクリル樹脂等の織布に難燃剤を含浸させた不燃性の織布を構成材料としていることを特徴としている。例文帳に追加
A fire sheet shutter device 3 wound around the winding shaft 7 uses a fire-resistant woven fabric in which a flame retarder is impregnated in a woven fabric such as glass cloth, silica cloth, polyester, aluminum, and acrylic resin as a construction material. - 特許庁
(5) 何らかの条件,変更又は修正に従うことを条件として登録官が出願を受理し,かつ,出願人が当該条件,変更又は修正に異論がある場合は,出願人は,条件付き受理の通知の日から3月以内に,書面で主張を提出し,又は聴聞若しくは期間延長を申請しなければならない。例文帳に追加
(5) If the Registrar accepts an application subject to any conditions, modifications or amendments, and the applicant objects to such conditions, modifications or amendments, he shall within three months from the date of the notice of conditional acceptance submit arguments in writing or apply for a hearing or for an extension of time. - 特許庁
金融庁といたしましては、地震発生当日3月11日金曜日でございますが、預金通帳を紛失した方への預金の支払いの取扱い等について、柔軟な対策に努めるように、金融担当大臣と日本銀行総裁の白川総裁の連名で、関係金融機関に要請を行ったところでございますが、被災者の方々からの声を踏まえまして、20日の日曜日、金融庁及び財務局から、これは東北財務局と関東財務局からだと、こう思いますけれども、改めて金融機関に対して各営業店の現場に当該要請内容を周知徹底するとともに、本部の指揮の下に本支店間の連携を密にし、他の金融機関とも連携をとりながら、被災者の状況に応じてきめ細かく弾力的に、迅速に開業を努めるように要請を行わせていただきました。例文帳に追加
On Friday, March 11, I, as the Minister for Financial Services, together with Bank of Japan (BOJ) Governor Shirakawa, requested relevant financial institutions to take flexible measures regarding the payback of deposits to people who have lost their passbooks. In light of the opinions of disaster victims, on Sunday, March 20, the Financial Services Agency (FSA) and Local Finance Bureaus in Tohoku and Kanto asked financial institutions to ensure awareness of our request among retail branches, and to flexibly and conscientiously deal with disaster victims according to their respective circumstances and reopen closed branches at an early date while strengthening cooperation between the headquarters and branches under the leadership of the headquarters and maintaining cooperation with other financial institutions. - 金融庁
イ 物件の頂上。ただし、煙突その他の物件でその頂上に中光度白色航空障害灯を設置した場合には当該灯火の機能を損なうおそれのあるものにあつては頂上から下方一・五メートルから三メートルまでの間、進入表面又は転移表面の下方にある物件にあつてはこれらの表面に最も近い位置、アンテナその他の物件でその頂上に中光度白色航空障害灯を設置することが技術的に困難であると国土交通大臣が認めた物件にあつてはできるだけ高い位置とする。例文帳に追加
(a) Top of an object. Nevertheless, when installing a medium intensity white obstacle lights on top of a stack or other tall object, if there is a risk of affecting the functions of said light, in the case where the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism certifies that it is technically difficult to install a medium intensity white obstacle lights while an antenna or other objects exists in a section 1.5 to 3 meters from the top, said light shall be installed at the highest possible position. - 日本法令外国語訳データベースシステム
請求項1の照明用反射板は、光源から光源の裏面方向に照射される光線を光源の表面方向に反射させるため、光源の裏面近傍に取付けられ、光源側に反射面を有する反射体を備えた照明用反射板であって、所定形状維持が難しい柔軟な耐熱フィルムで形成され、フィルムの一側面に反射面を形成した反射体と、その反射体の形状を所定の形状に保持する形状保持部材と、を備えていることを特徴とする。例文帳に追加
The reflecting plate is made of a flexible heat-resistant film 1b being difficult to keep the prescribed shape, and it is provided with the reflector 1 having the reflective surface on one side of the film 1b, and shape holding members 3 holding the shape of the reflector 1 to the prescribed shape. - 特許庁
本発明に係る電気二重層コンデンサ用分極性電極(図8の2、3)は、難黒鉛性原料(例えばフェノール樹脂)を水蒸気で賦活してなる活性炭からなり、前記活性炭は、レーザー回折法により観測された粒度分布の中心粒径が4μm以上8μm以下、かつ、前記粒度分布において前記中心粒径よりも低粒度側に観測されるピークを少なくとも有することを特徴としている。例文帳に追加
The polarizable electrode (2 and 3 in the figure) for the electric double-layer capacitor is made of activated carbon prepared by activating a hardly graphitizable raw material (e.g. a phenolic resin) with steam. - 特許庁
1443年(嘉吉3年)には、南朝復興を唱える日野氏傍流の日野有光らの勢力が後花園天皇の暗殺を企てて御所に乱入(暗殺は未遂)、三種の神器の天叢雲剣と八尺瓊勾玉を奪い、南朝皇族の通蔵主・金蔵主兄弟(後亀山の弟の孫)を担いで比叡山に逃れる「禁闕の変」を起こした。例文帳に追加
In 1443 (the third year of Kakitsu), Arimitsu HINO, from a branch of the Hino family, who was constantly talking of reviving the Southern Court, sent a force that was planning to assassinate Emperor Gohanazono to enter the Imperial Palace (the assassination attempt failed), where they stole two of the Three Imperial Regalia of Japan, the Ama no Murakumo no Tsurugi (the heavenly cloud gathering sword) and the Yasakani no Magatama (the Grand Jewels) before fleeing to Mt. Hiei accompanied by Tsuzoshu and Gonzoshu, brothers of the Southern dynasty lineage (the grandchildren of Gokameyama's younger brother) in what became known as the Kinketsu Incident (or the Incident at the Forbidden Palace). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3)に従うことを条件として,長官は,何人かの申請があり所定の手数料の納付があるときは,その者に,特許発明を申請に指定された医薬品の製造に関する目的に限り製造,組立て及び使用すること,並びにその製品を附則2から附則4までの何れかに列挙されている国又は世界貿易機関加盟国であって申請に指定されているものへの輸出のために販売することを許可する。例文帳に追加
Subject to subsection (3), the Commissioner shall, on the application of any person and on the payment of the prescribed fee, authorize the person to make, construct and use a patented invention solely for purposes directly related to the manufacture of the pharmaceutical product named in the application and to sell it for export to a country or WTO Member that is listed in any of Schedules 2 to 4 and that is named in the application. - 特許庁
ただし、次に掲げる各号を条件とする。登録官が、出願を受理できる期間の延長を認めた場合、特許への公印付与には、当該24 月の後にさらに4 月の延長期間が認められる。公印付与が、政府への不服申立て、又は当該特許付与に対する異義申立て、又は第(1A)項の規定に基づく登録官の指示を得るため取られた手続き、又は登録官が、その時点で施行されているその他の何らかの法令により当該登録官に付与された権限の行使にあたり、出願に関連する何らかの行為を懈怠若しくは遅延したために遅延した場合、当該特許は登録官が指示する時に公印を付与されることができる。当該特許が、当該特許への公印付与に認められた期間が経過するまでに死亡した出願人の法定代理人に付与される場合、当該特許は、出願人の死亡日後12 月以内の任意の日、又はそれ以降で登録官が適切と考える日に公印が付与される。何らかの理由で、本条前3 項の規定のいずれかにより認められた期間内に特許の公印を付与できない場合、その期間は、所定の手数料納付及び前記所定の条件の遵守を条件として3 月を超えない請求された限度で延長することができる。例文帳に追加
Provided that,- where the Registrar has allowed an extension of the time within which an application may be accepted a further extension of four months after the said, twenty-four months shall be allowed for the sealing of the patent; where the sealing is delayed by an appeal to the Government, or by opposition to the grant of the patent, or by any proceedings taken for obtaining a direction of the Registrar under the provisions of sub-section (1A), or by reason of the Registrar, in exercise of the powers given to him by 8[ any other law for the time being in force], having omitted to do or delayed the doing of anything relating to the application the patent may be sealed at such time as the Registrar may direct; where the patent is granted to the legal representative of an applicant who has died before the expiration of the time which would otherwise be allowed for sealing the patent, the patent may be sealed at any time within twelve months after the date of his death or at such later time as the Registrar may think fit; where for any reason a patent cannot be sealed within the period allowed by any of the foregoing provisions of this section that period may on payment of the prescribed fee and on compliance with the prescribed conditions be extended to the extent applied for but not exceeding three months. - 特許庁
ガラクトマンナン、ホウ素イオン、及びホウ素イオン以外の三価以上の多価金属イオンから成り、二価以下のカチオン水溶液吸水能が自重の40倍以上であり、且つ吸水後のゲル強度が2×10^-5〜1×10^-3N/mm^2である吸水材を50質量%以上含有する植物種子被覆材。例文帳に追加
The objective plant seed coating material comprises galactomannan, boron ion, tri- or more multivalent ions other than boron ion and includes ≥50 mass % of a water-absorbing material with the absorption power of aqueous solution of divalent or monovalent cation ≥40 times its self weight and has the gel strength of 2×10-5-1×10-3 N/mm2 after water absorption. - 特許庁
もう一点は生命保険協会でございまして、ご存じのように(行方)不明になった場合、大体従来は生きた死んだ(の認定)というのは、基本的に法務省が権限を持っておりますので、法務省と金融庁の局長と(が)それこそ本当に何回も交渉させていただいて、3カ月経った後、簡単な説明で、要するに死亡届を受理していただける(ようになった)。例文帳に追加
Another example is cooperation provided by the Life Insurance Association of Japan. Basically, the Ministry of Justice has jurisdiction over death certification in the case of missing persons, so the relevant director-generals of the Ministry of Justice and the FSA held many rounds of negotiations. As a result, it has been arranged that death notices concerning missing persons may be accepted through simplified procedures after the passage of three months. - 金融庁
光ファイバ心線1の周囲を抗張力繊維2で包囲し、その上にシース3を被覆してなる光ファイバコードにおいて、曲げくせが付き難く、配線等の作業性に優れた光ファイバコード、あるいは、着火した際にも、自己消火し得るように、難燃性を高めた光ファイバコードを提供する。例文帳に追加
To provide an optical fiber cord which hardly curls and shows excellent workability for wiring or the like in a fiber prepared by surrounding a coated optical fiber 1 with high tension fibers 2 and covering the fiber with a sheath 3 and to provide an optical fiber cord having high flame retardant properties so that it can exhibit self-extinguishing properties even when the fiber catches fire. - 特許庁
エスカレーター2のハンドレール3劣化診断方法において、ハンドレール3内の構成物質間層間剥離を原因とする空隙32による異常音響の発生箇所が打撃手段5による打撃を開始してから何回目であるかで場所を特定し、その異常打撃音の継続状態から、劣化箇所進行状況を推定することを特徴とする。例文帳に追加
In a deterioration diagnosing method of the handrail 3 of the escalator 2, a generation place of abnormal sound by an air gap 32 due to delamination between structure material in the handrail 3 is specified from what time it is since starting striking by a striking means 5, and a deterioration place advancing condition is estimated from a continuous state of the abnormal sound. - 特許庁
被災地を含む全国のハローワークにおいて、震災特別相談窓口の設置、広域職業紹介の実施、避難所への出張相談の実施、求人の確保、合同求人面接会の実施など、被災者に対する就職支援を強化(平成23年3月25日)例文帳に追加
Strengthening employment assistance for disaster victims at the Public Employment Security Offices nationwide including the disaster-hit areas by setting up "the Special Counseling Services for the Earthquake Disaster," strengthening the support for job seekers in a wide area, providing on-site counseling services at evacuation shelters, securing job openings, and conducting joint recruiting interviews. (March 25, 2011) - 厚生労働省
住宅等の著しい損害、主たる生計維持者の死亡又は行方不明、原発の事故に伴う政府の避難指示等の対象であることなどを申し立てた場合は、被災地以外の市町村に転入した場合を含めて、利用料、食費居住費の自己負担額の支払い猶予が可能である旨通知(平成23年3月17日、22日、23日、24日、4月22日)例文帳に追加
The possibility of granting a moratorium on payments of usage fees, and food and living expenses borne by the insured was communicated. (March 17, 22, 23, 24, and April 22, 2011) - 厚生労働省
ニトリル系モノマーを含有するモノマー成分から得られるポリマーをセル壁とし、該ポリマーの軟化温度以下でガス状になる揮発性膨張剤を内包する熱膨張性マイクロカプセルであって、最大発泡温度での発泡後粒子の真比重が0.01g/cm^3以下とする。例文帳に追加
The heat expansible microcapsule comprises as the cell wall a polymer obtained from a monomer containing a nitrile type monomer and occludes a volatile inflating agent which becomes gaseous at or below the softening temperature of the polymer, and the true specific gravity of the particle after foaming at a maximum foaming temperature is made to be 0.01 g/cm^3 or less. - 特許庁
単結晶シリコンから成る基板1の上面に、開口部2aを有したマスク2を被着させる工程と、該マスク2をその軟化点以上の温度で加熱しつつ、前記マスク2の開口部2a内に露出する基板表面に化合物半導体をエピタキシャル成長させて単結晶薄膜3を形成する工程と、によって単結晶薄膜3を形成する。例文帳に追加
The single crystal thin film 3 is formed by a process wherein the mask 2 having the opening space 2a is adhered to the substrate 1 of single crystal silicon, and a process wherein the single crystal thin film 3 is formed by making a compound semiconductor epitaxial grow on the surface of the substrate exposed in the opening space 2a of the mask 2, while heating the mask 2 at a temperature of softening point or higher. - 特許庁
1509年(永正6年)には上平寺城を築いて居城とし、上坂家信の死後は家信の後を継いだ上坂信光を頼っていたが、1523年(大永3年)に、高清の後継を巡って、長男の京極高延を押す浅見貞則、浅井亮政らと、次男の京極高吉(京極高次の父)を推す高清、信光らに家中は分かれ、翌年には戦いへとおよび、敗れた高清らは尾張へと逃れる。例文帳に追加
In 1509, he built Johei-ji Castle and became lord of the castle and, after the death of Ienobu KAMISAKA he relied upon Ienobu's heir Nobumitsu KAMISAKA for support, but in 1523, the individual in line to be Takakiyo's successor, his eldest son Takanobu KYOGOKU, came under pressure by Sadanori ASAMI and Sukemasa AZAI, so Takakiyo promoted the interests of his younger son, Takayoshi KYOGOKU (Takatsugu KYOGOKU's father), the families became divided regarding Nobumitsu, and the following year, headed towards conflict, Takakiyo and his losing counterparts escaped to Owari. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国際協力銀行のアンケート調査をみると、中国の各地域における事業について、中期的(今後 3 年程度)に強化・拡大すると回答した企業の割合は、2008年度調査では、東北地域が 56%、華北地域が 64%、華東地域が 68%、華南地域が 68%、内陸地域が 52%と、沿岸地域を重視している企業が多かったのに対して、2011年度調査では、東北地域が 72%、華北地域が 75%、華東地域が 74%、華南地域が 69%、内陸地域が 77%と、沿岸地域を重視する姿勢は 2008 年度に比べて強まっているものの、内陸地域の事業を強化・拡大すると回答した企業の割合が全地域中、最大となっており、中国内での事業展開は地域的な広がりをみせ始めているといえる。例文帳に追加
According to the survey conducted by the Japan Bank for International Cooperation, FY2008 survey shows that the high percentage of enterprises that replied they would strengthen and expand business in the regions of China in the medium term (around three years), with emphasis on coastal areas, namely Northeast China with 56%, North China with 64%, East China with 68%, South China with 68%, and the inland region with 52%, while in the FY2011 survey, respondents placed more emphasis on coastal areas than the FY2008 survey, namely Northeast China with 72%, North China with 75%, East China with 74%, South China with 69%, and the inland region with 77% but the percentage of enterprises that replied they would strengthen and expand the business in the inland region is highest among all regions. It follows that business development in China is beginning to spread regionally - 経済産業省
率直に言いまして、これは困難な話でございます。やはり、3省庁にもまたがる話でございますし、長い間それぞれの省庁が馴染んでおりますから、これは簡単な話ではございません。3省庁の副大臣、政務官に頑張って頂いておりますが、これはそれぞれの立場があって、どこがこれを規制するか、全世界的に規制は、色々なマーケットを統一的にやろうというのは、アメリカでもヨーロッパでも大きな流れですが、はっきり言えば、自分の省庁の省益でございますから、省益にしがみついているとは申しませんけれども、我々政党人から見ればそういう傾向もなきにしもあらずで、大変苦戦しております。例文帳に追加
Frankly, it is a very challenging endeavor. When three ministries are involved, things are just not simple. Although the Senior Vice Ministers and Parliamentary Secretaries of the three ministries are toiling away, the fact is that they each have their own position and are therefore faced with a challenge of deciding who should regulate the exchange. There is a widespread global trend toward regulating various markets together, as is the case in both the U.S. and Europe. To be blunt, from the perspective of us politicians, it is an issue associated with interests of the respective ministries, which we are struggling hard to coordinate. - 金融庁
この作品には、かぐや姫が竹の中から生まれたという竹中生誕説話(異常出生説話)、かぐやが3ヶ月で大きくなったという急成長説話、かぐや姫の神異によって竹取の翁が富み栄えたという致富長者説話、複数の求婚者へ難題を課していずれも失敗する求婚難題説話、帝の求婚を拒否する帝求婚説話、かぐや姫が月へ戻るという昇天説話(羽衣説話)、最後に富士山の地名由来を説き明かす地名起源説話など、非常に多様な要素が含まれている。例文帳に追加
This work contains very different elements of story: a story of Princess Kaguya's being born from a bamboo (a story of extraordinary birth); a story of sudden growth as Kaguya's becoming grown-up in three months; a story of becoming a rich man as Taketori no Okina's flourishing due to miracles created by Princess Kaguya; a story of suitors and difficult tasks as her giving difficult tasks to the suitors to fail in solving them; a story of Emperor's marriage proposal as her refusing Emperor's courtship; a story of rising to heaven (a story of a robe of feathers) as Princess Kaguya's returning to the moon; a story of an origin of the name of the place as the name of Mt. Fuji being revealed at the end of the tale. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
デフレの継続は、〔1〕市場の縮小傾向により開業者等の新規参入を困難にする傾向があり、〔2〕実質金利を上昇させ、特に資金調達力が弱い開業者の資金負担を重くすることによって、開業を抑制するとともに、最近のように事業経営リスクが意識されやすい環境では、〔3〕被雇用者の収入の相対的な安定性をより強く意識させ、上記のような開業の主観的なリスクをより高めた可能性が強いと考えられる。例文帳に追加
The continuation of deflation (1) tends to make new entries by entrepreneurs more difficult by shrinking the market, and (2) raises real interest rates, placing a particular financial burden on entrepreneurs with limited fundraising capabilities, thus inhibiting entries. This, combined with greater sensitivity to business management risk as of late, creates an environment that (3) makes people strongly aware of the relative stability of employees' incomes, and there is a strong likelihood that it is this that has increased the subjective risk of entry described above. - 経済産業省
第二百七十五条の二 金銭の支払の請求を目的とする訴えについては、裁判所は、被告が口頭弁論において原告の主張した事実を争わず、その他何らの防御の方法をも提出しない場合において、被告の資力その他の事情を考慮して相当であると認めるときは、原告の意見を聴いて、第三項の期間の経過時から五年を超えない範囲内において、当該請求に係る金銭の支払について、その時期の定め若しくは分割払の定めをし、又はこれと併せて、その時期の定めに従い支払をしたとき、若しくはその分割払の定めによる期限の利益を次項の規定による定めにより失うことなく支払をしたときは訴え提起後の遅延損害金の支払義務を免除する旨の定めをして、当該請求に係る金銭の支払を命ずる決定をすることができる。例文帳に追加
Article 275-2 (1) Where, with regard to an action to make a claim for payment of money, the defendant does not deny the facts alleged by the plaintiff at oral argument or does not advance any allegations or evidence, the court, when it finds it appropriate while taking into consideration the defendant's financial resources and any other circumstances concerned, after hearing opinions of the plaintiff, may make an order to the effect that the defendant should make a payment of money pertaining to said claim, while stipulating in the order a provision concerning the period for payment of the money pertaining to said claim or a provision authorizing installment payment with regard to such payment of money, both of which shall be within five years from the expiration of the period set forth in paragraph (3), or simultaneously stipulating a provision to the effect that if the defendant has made a payment pursuant to the provision concerning the period or has made a payment without losing, pursuant to the provision of the following paragraph, the benefit of time under the provision authorizing installment payment, he/she shall be exempted from the obligation to pay any delay damages accrued after the filing of the action. - 日本法令外国語訳データベースシステム
元中3年(1386年)南朝より源朝臣を賜姓(後醍醐源氏)され、征夷大将軍右近衛大将となって各地を転戦するが、応永31年(1424年)上野国から三河国に向かう途中、信濃国浪合村(長野県下伊那郡阿智村)の山麓で敵軍(北朝側の土豪・地侍)に囲まれ、自害したという。例文帳に追加
In 1386, the name of Minamoto no Ason (Godaigo Genji, or Minamoto clan in Emperor Godaigo lineage) was bestowed upon him by the Southern Court, and he fought in battles in many places as Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards), but in 1424, when he was heading from Kozuke Province to Mikawa Province, he was surrounded by enemies (local clans and samurai who sided with the Northern Court) at Namiai-mura, Shinano Province (present-day Achi-mura, Shimoina-gun, Nagano Prefecture), and committed suicide. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3.両首脳は、フィリピン共和国政府の優先課題である、南部フィリピンの和平と開発の達成について協議した。小泉総理は、フィリピン共和国政府の努力を支援するとの日本の確固たるコミットメントを改めて強調した。両首脳は、ムスリム・ミンダナオ自治地域平和・開発社会基金に対する日本国際協力銀行(JBIC)の借款契約が署名されることに、特に留意した。例文帳に追加
3. The two Leaders discussed the Philippine government’s priority to achieve peace and development in Southern Philippines. The Prime Minister reiterated Japan’s firm commitment to assisting Philippine government’s efforts. The two Leaders took particular note of the signing of the loan agreement with the Japan Bank for International Cooperation for the Autonomous Region of Muslim Mindanao Social Fund for Peace and Development. - 経済産業省
(1)外用医薬;(2)炭酸プロピレン、N−メチル−2−ピロリドン、及び酸化エチレンの平均付加モル数が40以上である水と混和するポリオキシエチレン硬化ヒマシ油類のいずれか1種またはそれらの組合せ;(3)界面活性剤;(4)付着性高分子ポリマーおよび(5)水を含み、懸濁状態であることを特徴とする、ゲル軟膏剤。例文帳に追加
The gel ointment contains (1) an external medicament, (2) one or a combination of propylene carbonate, N-methyl-2-pyrrolidone and polyoxyethylene hydrogenated castor oils in which the average molar number of the added ethylene oxide is ≥40, and which is miscible with water, (3) a surfactant, (4) an adhesive high-molecular polymer and (5) water, and is in a suspended state. - 特許庁
第三百五十四条 裁判所は、被告が口頭弁論において原告が主張した事実を争わず、その他何らの防御の方法をも提出しない場合には、前条第三項の規定による書面の送付前であっても、口頭弁論を終結することができる。例文帳に追加
Article 354 The court, where the defendant does not deny the facts alleged by the plaintiff at oral argument or does not advance any allegations or evidence, may conclude oral argument even before sending the document under the provision of paragraph (3) of the preceding Article. - 日本法令外国語訳データベースシステム
これに対し、財団法人国際経済交流財団のアンケート調査によると、我が国製造業が新興国市場開拓で直面している課題として、収益低下(56.0%)や差別化・価格競争回避の困難さ(35.3%)を挙げる企業は多い(第3-1-2-10 図)。例文帳に追加
In contrast, according to the questionnaire-based survey of the Japan Economic Foundation, many Japanese companies point out the decline of profit (56.0%) and difficulty in achieving differentiation and in avoiding price competition (35.3%).This is kind of problem that the Japanese manufacturing industry faces in the market development in emerging countries (Figure3-1-2-10). - 経済産業省
(a)水添または部分水添ブロック共重合体100重量部、(b)非芳香族系ゴム用軟化剤75〜400重量部、(c)石油樹脂3〜60重量部、必要に応じて添加する(d)テルペン系オイル1〜200重量部を含有することを特徴とする透明性、柔軟性に優れる熱可塑性エラストマー組成物。例文帳に追加
This thermoplastic elastomer composition has excellent transparency and flexibility and comprises (a) 100 pts.wt. of fully or partially hydrogenated block copolymer, (b) 75 to 400 pts.wt. of non-aromatic rubber softening agent, (c) 3 to 60 pts.wt. of petroleum resin, when necessary, (d) 1 to 200 pts.wt. of turpentine oil. - 特許庁
イ 物件(避雷針を除く。以下この号、第四号イからハまで、第五号イからハまで及び第十号イからニまでにおいて同じ。)の頂上。ただし、煙突その他の物件でその頂上に高光度航空障害灯を設置した場合には当該灯火の機能を損なうおそれのあるものにあつては頂上から下方一・五メートルから三メートルまでの間、アンテナその他の物件でその頂上に高光度航空障害灯を設置することが技術的に困難であると国土交通大臣が認めた物件にあつてはできるだけ高い位置とする。例文帳に追加
(a) Top of an object (except lightening arresters; hereafter the same applies to this item, item (iv), a, b and c, item (v), a, b and c, and item (x), a, b, c and d). Nevertheless, when installing a high intensity obstacle lights on top of a stack or other tall object, if there is a risk of affecting the functions of said light, in the case where the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism certifies that it is technically difficult to install a high intensity obstacle lights while there is an antenna or other objects exists in a section 1.5 to 3 meters from the top, said light shall be installed at the highest position. - 日本法令外国語訳データベースシステム
住宅の全半壊、主たる生計維持者の死亡又は行方不明、原発の事故に伴う政府の避難指示等の対象であることなどを申し立てた場合は、被災地以外の市町村に転入した場合を含めて、医療機関に一部負担金等を支払わずに受診することが可能(平成23年3月15日、18日、23日、4月22日、5月2日、23日、6月14日、21日)例文帳に追加
Any person, who declares orally that houses are completely/partially damaged, the main person who financially supported the family passes away or is missing, or the person is subject to the Government's evacuation/indoor evacuation orders due to the nuclear power accident, can get medical services without partially paying of medical costs to medical institutions, including the case when the person moves to municipalities outside the disaster-hit areas (March 15, 18, and 23, April 22, May 2 and 23, and June 14 and 21, 2011). - 厚生労働省
3 内閣総理大臣は、第一項の規定による報告及び提出があったときは、直ちに、前項第一号に掲げる区域を管轄する市町村長及び都道府県知事に対し、第二十八条第二項の規定により読み替えて適用される災害対策基本法第六十条第一項及び第五項の規定による避難のための立退き又は屋内への退避の勧告又は指示を行うべきことその他の緊急事態応急対策に関する事項を指示するものとする。例文帳に追加
(3) When there has been a report or submission under the provisions of paragraph 1, the Prime Minister shall immediately instruct mayors of municipalities and prefectural governors who have jurisdiction over the area listed in item (i) of the preceding paragraph to make a recommendation or give instructions for eviction in order to evacuate the area or to take shelter under the provisions of Article 60, paragraphs 1 and 5 of the Basic Act on Disaster Control Measures applied by replacing the terms and phrases pursuant to the provisions of Article 28, paragraph 2, or give such mayors of municipalities and prefectural governors other instructions concerning emergency response measures. - 日本法令外国語訳データベースシステム
50〜300℃における平均線熱膨張係数が88×10^-7/℃以上であり、軟化点が715〜740℃である、2〜3mm厚のガラス板の強化方法であって、ガラス板厚をt(mm)とすると熱伝達係数h(W/m^2K)が以下の(1)または(2)式を満足するように、10^9〜10^10ポアズの粘性範囲にある冷却開始温度から10^12ポアズの粘性になる温度まで冷却する。例文帳に追加
In this tempering method for glass plate having 2-3 mm thickness, the average linear thermal expansion coefficient in 50-300°C is ≥88×10^-7/°C and the softening point is 715-740°C. - 特許庁
(5) 何らかの条件,変更又は修正に従うことを条件として登録官が出願を受理し,かつ,出願人が当該条件,変更又は修正に異論がある場合は,出願人は,条件付き受理の通知の日から3月以内に,書面で主張を提出し,又は聴聞若しくは期間延長を申請しなければならない。出願人がそうしない場合は,当該出願は放棄されたものとみなされる。出願人において当該条件,変更又は修正に異論がない場合は,出願人は,3月以内に,その旨を書面で登録官に通知し,又は期間延長を申請するものとし,かつ,出願人がそうしない場合は,当該出願は放棄されたものとみなされる。 8例文帳に追加
(5) If the Registrar accepts an application subject to any conditions, modifications or amendments, and the applicant objects to such conditions, modifications or amendments, he shall within three months from the date of the notice of conditional acceptance submit arguments in writing or apply for a hearing or for an extension of time. If he does not do so the application shall be deemed to have been abandoned. If the applicant does not object to such conditions, modifications or amendments, he shall within three months so notify the Registrar, in writing, or apply for an extension of time and, if he fails to do so, the application shall be deemed to have been abandoned. - 特許庁
高可撓柔軟性の先端部分を有する可撓性細長線条体の医療用ガイドワイヤにおいて、該先端部分が、半球状流線形頭4を有する流線形丸線部3に形成されると共に、流線形丸線部3の後方に、後方増径斜面の鋸刃部7の連設から成る鋸刃線条部5を設けた構造の医療用ガイドワイヤ1Aが特徴である。例文帳に追加
In the medical guidewire 1A of a flexible elongated wire-like body having the tip part of high flexibility, the tip part is formed into a streamline round wire part 3 having a hemispherical streamline head 4, and a saw blade wire-like part 5 composed of connected saw blade parts 7 of a rear diameter-increased slope is provided in rear of the streamline round wire part 3. - 特許庁
少なくとも結着樹脂と着色剤を含むトナーと、体積基準におけるメディアン粒径(D_50)が3〜8μmの樹脂粒子を含み、該樹脂粒子の軟化点が画像支持体の定着ニップ通過時の温度より20℃以上高いことを特徴とする静電荷像現像用現像剤。例文帳に追加
The electrostatic charge image developer contains a toner including at least a binder resin and a colorant and resin particles of 3 to 8 μm in median grain size (D_50) in volume criteria and is characterized in that the softening point of the resin particles is higher by 20°C than the temperature during the passage of the image support through a fixing nip. - 特許庁
発泡した樹脂ビーズ1の表面に難燃剤と硬化剤添加レゾール樹脂とからなる一次コーティング層2を形成し、この一次コーティング層2の表面にその膜厚よりも薄い膜厚で硬化剤添加レゾール樹脂からなる二次コーティング層3を形成してできたことを特徴とする遮炎性断熱材用コーティングビーズである。例文帳に追加
This coating bead for flame-interrupting thermal insulation comprises a primary coating layer 2 composed of a flame retardant and a hardener-added resol resin formed on the surface of an expanded resin bead 1, and a secondary coating layer 3 with a thinner film than that of the primary coating layer 2 and composed of the hardener-added resol resin formed on the primary layer 2. - 特許庁
①災害救助法の救助費用は、東京電力福島第一原子力発電所(以下「東電福島第一原発」という。)の周辺区域からの避難者か否かに関わらず、受入れ都道府県から被災県に全額求償できる旨、②応急仮設住宅について、住家に直接被害がなくても、長期にわたり自らの住家に居住できない場合には提供できること、③資力要件は、応急救助との趣旨等を踏まえ、必要と考えられる希望者にはできる限り供与することにつき改めて周知(平成23年4月4日)例文帳に追加
Information on the following points were communicated for the second time: 1) Prefectures receiving evacuees, whether they were from the surrounding areas of the Tokyo Electric Power Company's (TEPCO's) Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant, can claim for compensation in full amounts of expenses incurred in carrying out rescue activities to the affected prefectures, according to the Disaster Relief Act; 2) Emergency provisional housings can be provided if a person cannot live in his/her own house for a long term, even though no direct damage is done to the person's home; and 3) Funds are provided to people deemed to be in need as much as possible, in the light of the purpose of emergency rescue activities. (April 4, 2011) - 厚生労働省
ワイヤソー1においては、円筒状台金の表面に超砥粒を固着して形成されたビーズ2と、スプリング3とがワイヤ4の長手方向に対して交互に配置され、ゴムや樹脂等の柔軟性材料からなる被覆5が設けられている。例文帳に追加
In the wire saw 1, a bead 2 which is formed by fixing super abrasive grains on the surface of a cylindrical base metal, and a spring 3 are alternately arranged in the longitudinal direction of the wire 4, and a coating 5 composed of a flexible material, such as rubber and resin, is provided. - 特許庁
本発明の難燃性発泡積層シートの製造方法は、熱可塑性樹脂及び熱分解型発泡剤を含有する発泡性熱可塑性樹脂シートの両面に、大きさが0.1〜3mmの貫通孔が貫設されたアルミニウムシートを積層した後、上記発泡性熱可塑性樹脂シートを発泡させて、この発泡性熱可塑性樹脂シートを発泡させて得られる熱可塑性樹脂発泡シートの両面に上記アルミニウムシートを積層一体化してなる難燃性発泡積層シートを製造することを特徴とする。例文帳に追加
The fire retardant foamed laminated sheet is manufactured by overlaying aluminum sheets each of which has through-holes with a size of 0.1-3 mm provided to it on both sides of a foamable thermoplastic resin sheet containing a thermoplastic resin and a pyrolyzing type foaming agent and subsequently foaming the foamable thermoplastic resin sheet to obtain a thermoplastic resin foamed sheet having the aluminum sheets integrally overlaid on both sides. - 特許庁
空気に触れると香りを発する香料5を水溶性カプセル6で被覆した発香材4を円筒状感応超吸水変色紐3の円筒状内部空間内に連続的に配置して構成したところの排泄感知伝導紐9を,先端を残して不透水性透明柔軟鞘2内に挿入して排泄検知材1を構成している。例文帳に追加
This discharge detection material 1 is constituted by inserting an excretion sensing conducting string 9 formed by arranging continuously fragrance generation materials 4 covered with a perfume 5 generating fragrance on contact with air by a water-soluble capsule 6 in a cylindrical internal space of a cylindrical sensitive super water-absorbing discoloring string 3, into a water-impermeable transparent flexible sheath 2 except the tip. - 特許庁
布帛2と、布帛2の一方の面に設けられた熱可塑性接着剤からなる接着剤層3とを備える熱接着シートであって、前記熱可塑性接着剤より軟化点が高い樹脂からなりかつインクの熱転写を受けるためのインク受理面6を有するインク受理層4が、布帛2の他方の面に設けられていることを特徴とする熱転写印字用熱接着シート。例文帳に追加
This thermoadhesive sheet is such one as to be composed of a fabric 2 and an adhesive layer 3 comprising a thermoplastic adhesive and provided on one side of the fabric 2 and also an ink-receiving layer 4 comprising a resin higher in softening point than the above thermoplastic adhesive, having an ink-receiving surface 6 intended for receiving ink thermal transfer, and provided on the other side of the fabric 2. - 特許庁
本発明は、1〜3%のβ−カルボキシアクリル酸エチルで表面処理された難燃化剤100〜250質量部、アイソタクチックポリプロピレンおよびアタクチックポリプロピレンの総量が30質量部以上である樹脂100質量部、有機過酸化物0.1〜0.5質量部を含有してなることを特徴とする電線被覆用樹脂組成物を提供する。例文帳に追加
The resin composition for covering the electric wire contains 100-250 parts mass flame retardant the surface of which is treated with 1-3% β-carboxyl ethyl acrylate, 100 parts mass resin, which contains ≥30 parts mass total amount of isotactic polypropylene and atactic polypropylene, and 0.1-0.5 parts mass organic peroxide. - 特許庁
例文 (186件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |