1016万例文収録!

「ごにょしちょう3ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごにょしちょう3ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごにょしちょう3ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 216



例文

そして、視聴者のリモコン操作により表示図形に対応する信号が入力されると、放送受信サーバは上記電話番号に発呼を行い、または上記メールアドレス宛に電子メールを送信する。例文帳に追加

When receiving a signal corresponding to the display graphic by a viewer's operation applied to a remote controller, the broadcast receiving server 3 dials the telephone number or transmits electronic mail to the mail address. - 特許庁

5 都道府県知事は、第三項の協議を行うに当たり必要があると認めるときは、関係市町村に対し、資料の提出、意見の開陳、説明その他必要な協力を求めることができる。例文帳に追加

(5) Prefectural governors, when deemed necessary for engaging in the consultation in paragraph (3), may request the municipalities concerned to submit reference materials, express their opinions, proffer explanations and provide any other necessary cooperation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明の広告情報配信システムでは、視聴者個々のテレビ7の番組選択情報からホームサーバによってその嗜好ジャンルを統計的に決定し、視聴者個々の嗜好ジャンルを情報ネットワーク5を通じてサーバ2側にフィードバックする。例文帳に追加

In this advertisement information distribution system, the homeserver 3 statistically determines a preferred genre of each individual viewer on the basis of program selection information of a television 7 belonging to the individual viewer and feedbacks the preferred genre of each individual viewer to a server 2 side through an information network 5. - 特許庁

受信装置に設けられた合成部5は、リモコン4から送信される視聴者の指示に従い、番組データと番組課金データとに基づいて、番組映像とCM映像とが合成された画面をモニタ5に表示する。例文帳に追加

The synthesizing section 335 of the receiver 3 displays a picture in which program video and CM video are synthesized on a monitor 5 based on the program data and program charging data in accordance with an instruction from a viewer transmitted from a remote controller 4. - 特許庁

例文

 地域支援事業は、当該市町村における介護予防に関する事業の実施状況、介護保険の運営の状況その他の状況を勘案して政令で定める額の範囲内で行うものとする。例文帳に追加

(3) A Community Support Project shall be implemented by taking into consideration the current conditions of business concerning Preventive Long-Term Care Service in said Municipality, the business conditions of Long-Term Care Insurance and other conditions within the scope of amounts provided by a Cabinet Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

 市町村(特別区を含む。以下同じ。)は、前項の事項を調査審議するため、児童福祉に関する審議会その他の合議制の機関を置くことができる。例文帳に追加

(3) A municipality (including special wards; the same shall apply hereinafter) may set up a council related to child welfare or other body with council system in order to study and deliberate the matters set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 都道府県知事は、第三項の勧告又は第五項の命令をした場合には、その旨を当該施設の所在地の市町村長に通知するものとする。例文帳に追加

(7) In the case where a recommendation set forth in paragraph (3) or an order set forth in paragraph (5) is given, the prefectural governor shall notify the mayor of municipality having jurisdiction over the location of the referenced institution to that effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 都道府県は、政令で定めるところにより、市町村に対し、介護予防事業に要する費用の額の百分の十二・五に相当する額を交付する。例文帳に追加

(3) A prefecture, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, shall provide an amount equivalent to 12.5 percent of the costs necessary for a Long-Term Care Prevention Project to a Municipality;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 市町村は、政令で定めるところにより、その一般会計において、介護予防事業に要する費用の額の百分の十二・五に相当する額を負担する。例文帳に追加

(3) A Municipality, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, shall bear the cost of the amount equivalent to 12.5 percent of the amount of expenses necessary for Long-Term Care Prevention Project by said general fund.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

パーソナルコンピュータ1は、ビデオレコーダからのビデオ信号(アナログ)に重畳された著作権保護のために視聴を禁止する信号を検出し、その検出結果に応じたエフェクトを、デジタル化された信号に対応する画像に付加して表示するができる。例文帳に追加

A personal computer 1 detects a signal for inhibiting viewing for protecting a copyright which is superimposed on a video signal (analog) from a video recorder 3, and displays an effect corresponding to the detected result by adding it to a picture corresponding to a digitized signal. - 特許庁

例文

この時代、強盗・窃盗・私鋳銭の3つの罪については検非違使が裁判を行うことになっていたが、長徳2年(996年)11月に検非違使の最高責任者であった検非違使庁別当である公任の別当宣によって、初めて着鈦勘文(判決文)に徒罪(懲役)年数が書かれることになった。例文帳に追加

In those days, the Imperial Police (kebiishi) conducted trials for the following three crimes: robbery, theft and private minting, and in November 996, in a police edict by Kinto, who was then the head of the Imperial Police, it was ordered for the first time that the length of penal servitude (zukei) should be clearly written in judgment documents (chakuda kammon).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

聴聞期日に聴聞官が不在の場合は,聴聞は,自動的にその主任聴聞官が行うか又は局長の指示により他の聴聞官が行う。すべての聴聞は,終了するまで継続して行うものとし,聴聞の延期,特に当事者間の合意により予定された聴聞の延期は,何れかの当事者が異論を唱えるときは認められない。ただし,極めて実体に係わる場合において,予定された聴聞の遅くても3日前に,相手方当事者に手交により送達したことの証拠を添えて聴聞官に書面による申立があったときは,延期を認めることができる。例文帳に追加

Should the Hearing Officer be absent on any scheduled date of hearing, the hearing shall automatically be conducted by his Chief Hearing Officer or, upon instruction of the Director, by any other Hearing Officer. All hearings shall be continuous until terminated and no postponement of hearings, specially those scheduled by agreement of the parties, shall be allowed over the objection of any party. However, in extremely meritorious cases and upon written motion filed with the Hearing Officer at least three days before the scheduled hearing with proof of personal service upon the other party or parties, a postponement may be granted. - 特許庁

基板12上において、第1、第2の導体1,14の折返し長さd4=28mm、間隔d5=mm、導体幅0.11mmとして1.9GHz帯用に設計する時、所望の電圧定在波特性が得られた。例文帳に追加

In designing the antenna for 1.9 GHz band by selecting the loopback length d4, the interval d5, and the conductor width of the first and second conductors 13, 14 on the board 12, respectively, to be 28 mm, 3 mm, and 0.11 mm, a desired voltage standing wave characteristic is obtained. - 特許庁

島田魁(しまだかい、文政11年1月15日(旧暦)(1828年2月29日)-明治33年(1900年)3月20日)は、新選組二番隊伍長諸士調役兼監察。例文帳に追加

Kai SHIMADA (February 29, 1828-March 20, 1900) was the corporal in the second unit of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) and the Shoshi shirabeyaku ken kansatsu (Shinsengumi's organizational post for investigating movements of the opponents and keeping the Shinsengumi members under control).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の矢印及び空気流で示すように、透明振動板7aにて発生された音波は、この空気孔6aを通って、モニタ部5の前面にいる視聴者に伝わる。例文帳に追加

As shown by arrows and air flows in Figure 3, sound waves generated by a transparent diaphragm 72 is transmitted to the audient existing in front of the monitor part 5 through the air holes 6a. - 特許庁

 外国人が死亡した場合には、第十五条第二項各号に掲げる者(十六歳に満たない者を除く。)が、当該各号列記の順位により、その死亡の日から十四日以内に、死亡した外国人が居住していた市町村の長に、死亡した外国人の登録証明書を返納しなければならない。ただし、当該外国人の居住地が死亡地と異なる場合には、死亡地の属する市町村の長を経由して居住地の市町村の長に返納することができる。例文帳に追加

(3) In cases where the alien has died, one of the persons specified in the items of Article 15, paragraph (2) (excluding any person under the age of sixteen years) shall, in the order specified, return the deceased alien's registration certificate to the mayor or head of the city, town or village in which he/she used to reside within 14 days of his/her death. However, in cases where the place of residence of the alien differs from the place of his/her death, the registration certificate may be returned to the mayor or the head of the city, town or village of the place of his/her death.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

送信ユニット1にて、音声による調光の操作指令を無線にて送信し、それを受信ユニット2にて受信し、調光操作卓本体にて受信信号を音声解析して操作指令を検出し、検出した操作指令に従って照明器具の調光を制御する。例文帳に追加

The operation instructions on the dimming by voice are transmitted by radio by transmission unit 1, and the instructions are received by a receiving unit 2, and then the dimming control table body 3 detects the operation instructions by the voice analysis of the received signal, and the dimming of the illumination apparatus is controlled in accordance with the detected operation instructions. - 特許庁

経験的には、図2に示すように、保護用金属薄板のエッジ部Eから超音波発振ホーン4の外周までの距離weを0.5mm以上に設定し、超音波発振ホーン4の幅に対応する溶接領域Wを溶接したときに、良好な溶接品質が得られている。例文帳に追加

Experientially, as shown in a Fig. 2, a distance we from the edge part 3E of the metal thin plate 3 for protection to the outer circumference of the ultrasonic oscillation horn 4 is set to 0.5 mm or more, and when a welding area W corresponding to the width of the ultrasonic oscillation horn 4 is welded, good welding quality is obtained. - 特許庁

両横端部2には釘打位置Pの縦位置を決定するための縦マーク4が、縦端部の端縁から葺き足長さL1と最小重ね代L2の合計分以上離れた位置に設けられている。例文帳に追加

Vertical marks 4 for determining a vertical position of a nailing position P are provided in positions away from an edge of a vertical end 3 by a distance equal to/longer than the total of a working length L1 of roofing and a minimum overlap margin L2, at both horizontal ends 2, respectively. - 特許庁

2 第五条第三項の規定による公告があったときは、市町村の区域内に居住する者、市町村において事業活動を行う者、市町村の区域をその地区とする商工会議所又は商工会その他の市町村に存する団体その他の当該公告に係る大規模小売店舗を設置する者がその周辺の地域の生活環境の保持のため配慮すべき事項について意見を有する者は、当該公告の日から四月以内に、都道府県に対し、意見書の提出により、これを述べることができる。例文帳に追加

(2) When a public notice has been given as prescribed in Article 5, paragraph (3), a person residing in the region of the municipality, a person conducting business activities in the municipality, the Chamber of Commerce and Industry or Society of Commerce and Industry covering the region of the municipality, other organizations located in the municipality, and any other person who has opinions on matters to be considered for preserving the living environment of the surrounding area by the person who establishes the large-scale retail store pertaining to said public notice may present such opinions to the prefecture, by submitting written opinions, within four months from the date of said public notice.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 市町村長は、第一項の規定による勧告を受けた指定介護予防支援事業者が、正当な理由がなくてその勧告に係る措置をとらなかったときは、当該指定介護予防支援事業者に対し、期限を定めて、その勧告に係る措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

(3) A mayor of a Municipality, when the Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care that is issued a recommendation pursuant to the provisions of paragraph (1) does not implement the measures pertaining to said recommendation without a justifiable basis, may specify a due date and order said Designated Provider of Support for Prevention of Long-Term Care to implement measures pertaining to said recommendation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

メッセージ放送装置は、視聴者から送られたメッセージをメッセージ映像信号に変換する変換手段7aと、メッセージ映像信号を放送番組に重畳させる重畳手段7eと、この重畳手段7eによって重畳された放送番組を放送する放送手段11と、を備えた。例文帳に追加

The message broadcast device 3 includes a conversion means 7a that converts a message sent from a viewer into a message video signal, a superimposing means 7e that superimposes the message video signal on a broadcast program, and a broadcast means 11 that broadcasts the broadcast program superimposed by the superimposing means 7e. - 特許庁

弘長3年(1261年)『宗尊親王家百五十番歌合』をはじめ親王や二条為氏ら主催の和歌会・連歌会に度々列席した。例文帳に追加

In 1261, he frequently attended "Munetaka Shinno ke Hyakugojuban Utaawase" (Poetry Competition with 150 matches hosted by the Imperial Prince Munetaka family), other waka-kai (a gathering of waka), and renga-kai (a gathering of linked verse) hosted by the Imperial prince and Tameuji NIJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

視聴者がリモコン100を操作して14:00にCHを選局したとすると、出力部110から出力される赤外線信号は空間的な広がりを持つため、受光部10において捕捉される。例文帳に追加

When a viewer operates a remote controller 100 and selects the channel 3 at 14:00, an infrared-ray signal outputted from an output part 110 is caught by a photodetection part 310 since it has a spatial spread. - 特許庁

また、クライアント端末41では、コンテンツパーツの視聴後に、コンテンツパーツ1、メタファイル2、および復号鍵の情報を端末内から消去する。例文帳に追加

Further, the client terminal 41 erases the content parts 1, metafile 2, and information of the deciphering key 3 from the terminal after the content parts are viewed. - 特許庁

その後、一時期頼通の娘・藤原寛子(後冷泉天皇皇后)に譲られたものの、康平3年(1060年)頃より以後の摂関家の大饗や藤氏長者就任の儀式、立太子や立后、元服など、摂関家及び皇室の重要行事はここで行われる慣例が形成され、所有者も藤原師通以後は代々藤氏長者(=摂関家当主)の所有と定められた。例文帳に追加

After that, its ownership was transferred for a while to FUJIWARA no Kanshi (the Empress of the Emperor Goreizei), his daughter, but around 1060, it became customary that important events of imperial families and sekkan-ke (the top family in the govermental hierarchy), such as big banquets by sekkan-ke, the ceremony of assuming the position of Toshi Choja (the chief of the Fujiwara clan), the ceremonies of instituting a crown prince and an empress and coming-of-age ceremonies, were held here, and therefore, it was decided after the era of FUJIWARA no Moromichi that the place would be owned by Toshi Choja (the chief of the sekkan-ke) in each generation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記板バネ5は略コの字状に構成されて、プレスローラの支軸aに対してローラの両側で押圧するが、前記板バネ5をフレーム4に対して、固定用ネジ8で固定し、調整用ネジ9の締め付けの程度を変化させることにより、押圧力の調整を行う。例文帳に追加

The plate spring 5 is constituted into a substantially U-shape to press a support shaft 3a of the press roller 3 on both sides of the roller and is fixed to a frame 4 by a fixing screw 8 to adjust a pressing force by changing a degree of tightening of an adjusting screw 9. - 特許庁

芳香クッションには、平面視長方形状の香り袋5を着脱自在に収容できる袋収容部2,2が長手方向に所要間隔をおいて並設されている。例文帳に追加

The perfume cushion 3 is provided with bag housing sections 32 and 32 capable of freely attachably and detachably housing the fragrance bags 5 of a rectangular shape in plane view in juxtaposition at required intervals in a longitudinal direction. - 特許庁

 都道府県及び市町村は、国の施策に準じて、容器包装廃棄物の排出の抑制及び分別基準適合物の再商品化等を促進するよう必要な措置を講ずることに努めなければならない。例文帳に追加

(3) The prefectural and municipal governments shall endeavor to take measures necessary to promote the reduction of waste containers and packaging discharged and recycling, etc. of waste containers and packaging that conform to the sorting standards, pursuant to state policy.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

スクリーン部材4の接合方向を、斜め方向から投射されるプロジェクターの投射方向Aに対して直交する仮想面9と投影面との交差線方向とすることによって、投影面の正面方向にいる視聴者に接合部のスジやムラが目立たないようにする。例文帳に追加

By setting a joining direction of the screen members 4 to a direction of a crossover line of a projection surface with a virtual surface 9 orthogonal to a projection direction A of a projector 3, where projection is performed from an oblique direction, a stripe or irregularity of the joint part is made inconspicuous for a viewer who is in front of the projection surface. - 特許庁

第百四十八条 市町村は、介護保険の財政の安定化を図るため、その介護保険に関する特別会計において負担する費用のうち介護給付及び予防給付に要する費用(第四十三条第三項、第四十四条第六項、第四十五条第六項、第五十五条第三項、第五十六条第六項又は第五十七条第六項の規定に基づき条例を定めている市町村に係る当該介護給付及び予防給付に要する費用については、当該条例による措置が講じられないものとして政令で定めるところにより算定した当該介護給付及び予防給付に要する費用とする。次項において同じ。)、地域支援事業に要する費用、財政安定化基金拠出金の納付に要する費用並びに基金事業借入金の償還に要する費用の財源について、政令で定めるところにより、他の市町村と共同して、調整保険料率に基づき、市町村相互間において調整する事業(以下この条及び次条において「市町村相互財政安定化事業」という。)を行うことができる。例文帳に追加

Article 148 (1) A Municipality, in order to promote fiscal stabilization of Long-Term Care Insurance, with regard to financial resources for the disbursements necessary to provide for Long-Term Care Benefits and Prevention Benefits (with regard to the disbursements necessary for said Long-Term Care Benefits and Prevention Benefits pertaining to a Municipality that provides an ordinance based on Article 43, paragraph (3), Article 44, paragraph (6), Article 45, paragraph (6), Article 55, paragraph (3), Article 56, paragraph (6), Article 57, paragraph (6), shall be the disbursements necessary for said Long-Term Care Benefits and Prevention Benefits calculated pursuant to the provisions of a Cabinet Order, as a Municipality may not undertake measures promulgated by said ordinance; the same shall apply in the following paragraph), the disbursements necessary for Community Support Projects, the disbursements necessary for payment of Fiscal Stability Funds contribution, and the expense necessary for repayment of Borrowings for Fund Project among those disbursements to be imposed by a special account concerning said Long-Term Care Insurance, pursuant to the provisions of a Cabinet Order, in cooperation with other Municipalities based on an adjustment rate of insurance premiums, may conduct a project to provide adjustments mutually among Municipalities (hereinafter referred to as "Municipal Mutual Fiscal Stabilization Project" in this Article and the following Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

シリンダロッド2rの先端に調整プレート5を連結する一方、シリンダ2sに固定される支持部材に、一対のクランプ爪7、8を支軸6により枢着し、調整プレート5のカムピン10をクランプ爪7、8のカム溝7c、8cに挿通させる。例文帳に追加

While connecting an adjusting plate 5 to a tip of a cylinder rod 2r, a pair of clamp claws 7, 8 are pivotally attached to a support member 3 fixed to a cylinder 2s by a support shaft 6, and a cam pin 10 of the adjusting plate 5 is inserted into cam grooves 7c, 8c in the clamp claws 7, 8. - 特許庁

またモジュール要素は前面パネル7と、後面パネル9と、二枚の側天面パネル11と、床面パネル1とによって構成されており、組立後の気圧調整モジュール1の横断面形状は縦長の楕円形状ないし長円形状に設定されている。例文帳に追加

The module element 3 is constituted of a front surface panel 7, a rear surface panel 9, two side top surface panels 11 and a floor surface panel 13, and the cross sectional shape of the assembled air pressure adjustment module 1 is set to be a vertically long elliptic shape or oval shape. - 特許庁

枠体1を法面上に設置し、連結部材に鉄筋を取り付けた後、側網2a,2bの内側にモルタルを打設し、張出面5に沿ってコテ仕上げを行い法枠梁を形成する。例文帳に追加

The frame body 1 is installed on the face of slope, and after mounting reinforcements to the connecting members 3, mortar is placed inside the side nets 2a, 2b, and trowel-finishing is performed along the projecting faces 5 to form the slope frame beams. - 特許庁

帳表出力選択処理部5は、帳表制御ファイルの帳表毎の出力条件を判定し、出力対象の帳表データを業務帳表データファイルから選択し帳表出力イメージに編集して出力する。例文帳に追加

A slip output selection processing part 5 judges the output condition at every slip of the slip control file, selects slip data being the object of output from a job slip data file 3 compiles it in a slip output image and outputs it. - 特許庁

六 第十三条第一項の規定に違反して登録証明書を受領せず、又は市町村の長が交付し若しくは返還する登録証明書の受領(第十五条第二項及び第三項の規定による場合の受領を含む。)を妨げた者例文帳に追加

(vi) Any person who, in violation of the provision of Article 13, paragraph (1), fails to receive the registration certificate or obstructs the receipt of the registration certificate issued or returned by the mayor of the city or the head of the town or village (including the receipt in the case provided for in Article 15, paragraph (2) and (3));  - 日本法令外国語訳データベースシステム

支持部材1はねじ1cを形成した筒体1bを有し、調整部材2はねじ2bが形成され端面2aに係合溝2dが形成されベース部材に回転可能に構成される。例文帳に追加

The adjusting member 2 has threads 2b formed thereon, and an engaging groove 2d formed in an end face 2a thereof, and the adjusting member 2 is rotatably arranged on the base member 3. - 特許庁

点火プラグ5の碍子8を炎口の外側で、かつ下方に配置し、調理時における煮こぼれがかかりにくく、バーナ1の炎口に形成される火炎との距離が離れるため碍子温度の上昇を低く抑えることができる。例文帳に追加

As the glass 8 of the ignition plug 5 is mounted on an outer lower side of a flame hole 3, the glass is hardly affected by the boiling-over in cooking, and further as the glass is separated from the flame formed on the flame hole 3 of the burner 1, the temperature rise of the glass can be kept low. - 特許庁

このフィルタエレメントを製造するには、コーラルサンド、石灰岩のいずれかの粉末を骨材として準備し、準備した骨材とバインダー、焼結助材とを混合し坏土を調製し、調製した坏土を所定の多孔体に成形し、得られた成形体を950℃〜1150℃の温度で焼成する。例文帳に追加

In manufacturing the filter element 3, a powder of either one of coral sand and limestone is prepared as aggregate and the prepared aggregate, a binder and a sintering auxiliary are mixed to prepare unbaked soil which is, in turn, molded into a predetermined body before baked at 950-1,150°C. - 特許庁

また、マイクロフォン0及び振動振幅測定装置5によって処理チャンバの振動振幅をモニタし、超音波の周波数を共鳴振動周波数に設定する。例文帳に追加

Further, a vibration amplitude of the treating chamber 3 is monitored by a microphone 30 and a vibration amplitude measuring device 35 to set a frequency of the ultrasonic wave to a resonance vibration frequency. - 特許庁

第三条 消防長(消防本部を置かない市町村においては、市町村長。第六章及び第三十五条の三の二を除き、以下同じ。)、消防署長その他の消防吏員は、屋外において火災の予防に危険であると認める行為者又は火災の予防に危険であると認める物件若しくは消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者若しくは占有者で権原を有する者に対して、次に掲げる必要な措置をとるべきことを命ずることができる。例文帳に追加

Article 3 (1) A fire chief (in the case of a municipality which has no fire defense headquarters, its mayor; the same shall apply hereinafter, except in Chapter VI and Article 35-3-2), fire station chief or other firefighter may order a person who is committing an act in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective, or the owner, manager or possessor, who holds title, of an object in the open air that is found to be dangerous from a fire prevention perspective or an object in the open air that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, to take the following necessary measures:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

 市町村長は、第一項又は前項の規定による届出があつた場合において、その届出に係る行為が地区計画に適合しないと認めるときは、その届出をした者に対し、その届出に係る行為に関し設計の変更その他の必要な措置をとることを勧告することができる。例文帳に追加

(3) Upon receiving the notification pursuant to the provisions of paragraph (1) or the preceding paragraph, and if mayors of municipalities judge that the activities pertaining to notification do not conform to district plans, they may recommend to persons who shall have submitted the relevant notification to revise the design or to take other necessary measures relating to the activities pertaining to the notification.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

母材が鋼材からなるブレード本体の先端にチップ1を介して超硬材2を電気抵抗加熱溶接法により接合する際の前記チップ1を、ブレード本体側の接触面積を超硬材2側の接触面積より小さくし、超硬材2の組成がバリ5となって発生しないようにした。例文帳に追加

A contact area at a blade body 3 side of the chip 1 is formed to be smaller than a contact area at a cemented carbide material 2 side to prevent a composition of the cemented carbide material 2 from being produced as the burr, in bonding the cemented carbide material 2 to the tip of the blade body 3 made of a steel material as a base material, through the chip 1. - 特許庁

顧客100からの問合せ対応を行う対応部署2は問合せ案件を案件通番と共に問合DB21に登録し、調査部署へ調査依頼を案件通番と共に電子メールとして電子メールサーバ4へ送信する。例文帳に追加

A response department 2 for performing inquiry response from a customer 100 registers an inquiry item with an item serial number into an inquiry DB 21, and transmits a research request with the item serial number as e-mail to a research department 3 and to an e-mail server 4. - 特許庁

本発明はcm以上の厚みのあるかき揚げにおいても、また中具の水分が70%以上ある物を用いたかき揚げを急速冷凍し長期冷凍保存後に電子レンジ調理を行っても、中まで均一にサクサク感のあるかき揚げ及びその製造方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide Kakiage (a kind of tempura) having thickness of ≥3 cm, and having homogeneously crispy feeling entirely in its inner part even when the Kakiage using filling ingredients having water content of70 wt.% is rapidly frozen and cooked with a microwave oven after long frozen storage: and to provide a method for producing the Kakiage. - 特許庁

東日本大震災の被災者に適用される災害援護資金については、①償還期間の年間延長、②通常は%の利子を保証人ありは無利子、保証人なしは1.5%に引下げ、③償還免除の特例が講じられる旨を各都道府県指定都市市長あて通知(平成23年5月2日)例文帳に追加

Respective Prefectural Governments and the Mayors of the designated cities were notified of the disaster support funds applied to the disaster victims of the Great East Japan Earthquake that: 1) The reimbursement period is extended for 3 years; 2) With a guarantor the funds are provided at no interest which is normally provided at 3% interest rate, and without a guarantor, the interest rate is lowered to 1.5%; and 3) Measures are taken to exempt repayment on exceptional cases. (May 2, 2011) - 厚生労働省

メータに設けられた無線子機2は無線親機10の無線信号を待受けず、必要な時だけメータの制御回路4により作動して親機10へ通信し、長期間の通信時以外の電池を消費せず、無駄なエネルギーの損失をなくす。例文帳に追加

A wireless slave unit 2 provided to a meter 3 awaits no wireless signal of a wireless master unit 10 and is operated by a control circuit 4 of the meter 3 as required to make communication with the master unit 10, the slave unit 2 does not consume the battery in a communication state for a long period thereby eliminating useless loss of energy. - 特許庁

8 都道府県知事又は市町村長は、第一項の規定による負担能力の認定、第二項若しくは第三項の規定による費用の徴収又は第五項の規定による費用の支払の命令に関し必要があると認めるときは、本人又はその扶養義務者の収入の状況につき、官公署に対し、必要な書類の閲覧又は資料の提供を求めることができる。例文帳に追加

(8) When it is found necessary for the recognition of the financial capacity pursuant to the provision of paragraph (1), for the collection of expenses pursuant to the provision of paragraph (2) or (3), or for the order for payment of expenses pursuant to the provision of paragraph (5), the prefectural governor or the mayor of municipality may request the concerned public agency to inspect necessary documents or provide necessary materials with regard to the state of income of the referenced person or his/her supporter under duty.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

テレビ番組視聴機能モードでは、デコーダ11が番組用デコード機能で動作し、放送チューナ10からの受信放送番組信号をデコードして表示画面2とスピーカで放送番組を表示する。例文帳に追加

In a TV program viewing function mode, a decoder 11 is operated by a decoding function for a program, and decodes a received broadcast program signal from a broadcast tuner 10 to display a broadcast program by a display screen 2 and a speaker 3. - 特許庁

例文

シャンク部分は、接合前に焼き入れ処理され、工具本体2は、シャンク部分からの突き出し長さL2が、工具本体成形時の工具本体の長さL1よりも長くなっているため、工具剛性が高められ、切削熱の影響も受けにくい。例文帳に追加

The shank part 3 is subjected to a quenching processing before joining Since a projection length L2 from the shank part is longer than the length L1 of the tool body at the time of molding of the tool body, a tool rigidity of the tool body 2 is enhanced and an influence of a cutting heat is hardly received. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS