1016万例文収録!

「ずのうろうどう」に関連した英語例文の一覧と使い方(161ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ずのうろうどうの意味・解説 > ずのうろうどうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ずのうろうどうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8531



例文

音声認証技術を利用してロッカーの施錠及び開錠操作を、ユーザ通信端末からの音声入力により可能とし、煩雑な操作を不要にするとともに、荷預人と荷受人が異なる場合でも各ユーザ通信端末からの音声入力により同一ロッカーの利用を可能にして、操作性と利便性を向上する音声認証ロッカーシステムを提供すること。例文帳に追加

To provide a voice authentication locker system which eliminates a need for complicated operation by enabling locking/unlocking operation of the locker by inputting the voice from a user's communication terminal using a voice authentication technology, and improves operability and convenience by enabling use of the same locker even when an article recipient is different from an article depositor by inputting the voice from each user's communication terminal. - 特許庁

本発明は、炭素数6〜30のハロゲン化炭化水素化合物と、両親媒性溶媒および水の混合溶媒と、を反応させる工程を有し、前記ハロゲン化炭化水素化合物が、少なくとも1つの第1級炭素に少なくとも1つのハロゲン原子が導入されてなる炭化水素化合物である、水酸基含有化合物の製造方法である。例文帳に追加

The method for producing a hydroxy group-containing compound has a step to make a 6-30C halogenated hydrocarbon compound and a mixed solvent of an amphiphilic solvent and water react with each other, wherein the halogenated hydrocarbon compound is a hydrocarbon compound in which at least one halogen atom is introduced into at least one primary carbon atom. - 特許庁

従来の表示灯(或いは点滅灯)に比べ電力消費量を低減できて経済的であり、点灯する光を360°の方向から視認し易くし、また、内部への雨水の浸入を防止でき、かつ持ち運びが容易であり、また複数個を道路などに設置した場合の撤去時に素早く回収することも可能な表示灯を提供することにある。例文帳に追加

To provide an indicating lamp which is economical with power consumption reduced as compared with conventional indicating lamps (flashing lights), and by which blinking light is easily visible from a direction of 360°, ingress of rainwater inside is prevented, carrying the lamp is easy, and the lamp is quickly recoverable when removing if a plurality of the lamps are installed on a road or the like. - 特許庁

市中心部から大原方面へ向かう場合、この駅でバスに乗り換えることもできるが、京都バスを中心部から直接利用することが多いため(乗り換え利用は運賃面でも不利となる)、この駅でバスに乗り換える人はあまりいない(但し、秋の観光シーズンにおいては、京都市内の道路事情がかなり悪化する事から、これを避ける為の乗り換え利用者もいる)。例文帳に追加

When going to the Ohara area from the central area of the city, it's possible to take a bus from this station, but many people use Kyoto buses directly from the central area (the use of a bus from this station isn't advantageous in view of the transportation fee), so few use buses from this station (however, in the autumn sightseeing season some travelers use buses from this station in order to avoid the traffic congestion within Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第1と第2の交差点の間で規定される道路に関する規制情報を含む地図データを記憶する記憶手段と、車両の現在の状態と前記規制情報とを比較して該車両の現在の状態が前記規制情報に違反しているとき、違反回避の方法を案内する案内手段と、を備えている案内システムである。例文帳に追加

A guidance system is provided with both a storage means for storing map data including restriction information on roads specified between first and second intersections and a guidance means for performing guidance in such a way as to provide a method for avoiding rule violations when the current state of the vehicle violates the regulation information in comparison between the current state of the vehicle and the regulation information. - 特許庁


例文

単一の光量センサ20が、主走査方向における有効露光領域F外であって主走査方向の下流側に配置され、ポリゴンミラー6の反射面で反射され第1fθレンズ7等の光学系手段を経由しない複数のレーザビームL1〜L4の光量を区別して同時に検出する。例文帳に追加

The single light quantity sensor 20 is arranged in the outside of an effective exposure region F in the main scanning direction and on its downstream side, discriminating and simultaneously detecting the light quantity of a plurality of laser beams L1-L4 that are reflected on the reflection area of the polygon mirror 6 and without passing through an optical system means such as the first fθ lens 7. - 特許庁

家電等の個人または法人の所有品のメーカーに対するユーザ登録を容易にするとともに、それに付随する保証書の発行、更新等を容易にし、さらに資産管理も可能なオーナーシップデータベースを実現し、同時にメーカーの製造者責任に関する迅速かつ確実な情報提供を可能にする。例文帳に追加

To facilitate user registration to a maker of personal or corporation's property such as household electrical appliances, facilitate issuing and updating of its accompanying a written guarantee, realize an ownership database enabling assets management, and simultaneously quickly and surely provide information on a maker' person in charge of manufacturing. - 特許庁

道路運送法第80条を拡大解釈し、普通二種運転免許を持たずとも陸運局の認可を受ければ旅客を有償運送できる、いわゆる「80条許可車両」(詳細は廃止代替バス80条バス参照)があるが、タクシー業界から「完全な白タクではないか」との強い異議が国土交通省に寄せられ、厚生労働省との折衝で現時点ではなんとか折り合いがつけられている状態である。例文帳に追加

There are some companies that provide services of fare-paying conveyance of passengers without a Class II driver license, but with the permission of the motor vehicle official by interpreting the Article 80 of the Road Transportation Act beyond the realm of its original scope, which is so-called 'Article 80 authorized vehicle' (see abolished substitution bus Article 80 bus); however, many ordinary taxi operators have broken the force of an objection to the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism saying that what those companies are doing is a Shiro-taku operation, which has somehow reached an understanding between these two types of companies through negotiations with the Ministry of Health, Labor and Welfare.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車両用減速制御装置は、ナビゲーション装置が地図上に出力する道路上の車両位置と、GPS情報から得た車両位置との該車両の走行方向と直交する方向におけるY方向距離L_Yを得て(ステップS22)、そのY方向距離L_Yに応じて許容横加速度Yglmitを大きくする補正をする(ステップS28)。例文帳に追加

A vehicle deceleration control system obtains (step 22) a Y-direction distance LY in the direction perpendicular to a traveling direction of the vehicle, between a vehicle position on a road output by a navigation device on its map and a vehicle position obtained from GPS information, and largely corrects (step S28) an allowable lateral acceleration Yglmit depending on the Y-direction distance LY. - 特許庁

例文

インクジェットヘッドを製造するには、まず、基材に圧力室30及び貫通穴50aを形成してキャビティプレート21を製造するとともに、基材に貫通穴51aを形成して振動板20を製造し、プレート20、21を含む9枚のプレートを接合して流路ユニットを製造する。例文帳に追加

In the case manufacturing an inkjet head, the pressure chamber 30 and a through-hole 50a are firstly formed on a substrate to form a cavity plate 21, a through-hole 51a is formed on a substrate to form a vibration plate 20, and then nine plates including the plates 20, 21 are bonded with each other to form a fluid channel unit. - 特許庁

例文

(2) 特許の被付与者又は所有者として登録されている者のうちの何人かが前記のとおり登録されている他の何れかの共有特許権者から本条の規定に基づいて発せられた命令を実行するために必要な証書の作成若しくはその他行動をとるべき旨を書面で請求されてから後14日以内にそれを作成せず又はその他の行為を実行しない場合に,前記他の何れかの共有特許権者が所定の方法で局長宛てに申請したときは,局長は,前記懈怠した者の名義で,かつ,その者の代理で前記証書を作成し又は前記行為を実行する権限を何人かに付与するべき旨の指示を発することができる。例文帳に追加

(2) If any person registered as grantee or proprietor of the patent fails to execute any instrument or to do any other thing required for the carrying out of any direction given under this section within 14 days after being requested in writing so to do by any of the other persons so registered, the Commissioner may, upon application made to him in the prescribed manner by any such other person, give directions empowering any person to execute that instrument or to do that thing in the name and on behalf of the person in default. - 特許庁

第六百四十九条 注文者は、法第三十一条第一項の場合において、請負人の労働者に電動機を有する機械又は器具(以下この条において「電動機械器具」という。)で、対地電圧が百五十ボルトをこえる移動式若しくは可搬式のもの又は水等導電性の高い液体によつて湿潤している場所その他鉄板上、鉄骨上、定盤上等導電性の高い場所において使用する移動式若しくは可搬式のものを使用させるときは、当該電動機械器具が接続される電路に、当該電路の定格に適合し、感度が良好であり、かつ、確実に作動する感電防止用漏電しや断装置を接続しなければならない。例文帳に追加

Article 649 (1) The orderer shall, in the case set forth in paragraph (1) of Article 31 of the Act, when having workers of the contractor use machines or equipment driven by motors (hereinafter referred to as "motor-driven appliance" in this Article) including movable and portable ones whose voltage to ground exceeds 150 V and movable and portable ones intended for use at places moistened with water or other liquids of high electric conduction or on materials of high electric conduction such as iron plates, steel frames and surface plates ensure that such motor-driven appliance are provided with a an earth-leakage circuit breaker for preventing electric shocks having good sensitivity and the function to reliably work which complies with the rating of the electrical circuit concerned.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第30条に従って商標の登録を出願した出願人は,その商標が登録可能なものであり,かつ,出願人又はその前権利者がその本国において又は関して適法に登録し,又は商品若しくはサービスに付随して使用しているものである場合は,その出願人は,第38条に従うことを条件として,その本国において登録されている商品又はサービスに関しその登録を受けることができる。ただし,第30条に従って登録出願した日に, (a) 他人によりカナダで先に使用されていたか又はカナダで公知となっていた商標, (b) 他人によりカナダで先に登録出願されていた商標,又は (c) 他人によりカナダで先に使用されていた商号, と混同を生じた場合は,この限りでない。例文帳に追加

Any applicant who has filed an application in accordance with section 30 for registration of a trade-mark that is registrable and that the applicant or the applicant’s predecessor in title has duly registered in or for the country of origin of the applicant and has used in association with wares or services is entitled, subject to section 38, to secure its registration in respect of the wares or services in association with which it is registered in that country and has been used, unless at the date of filing of the application in accordance with section 30 it was confusing with (a) a trade-mark that had been previously used in Canada or made known in Canada by any other person. (b) a trade-mark in respect of which an application for registration had been previously filed in Canada by any other person. or (c) a trade-name that had been previously used in Canada by any other person.  - 特許庁

航空機用の交換部品及び付属品は,特許の存在に拘らず,ノルウェーへの輸入が認められ,1944年12月7日国際民間航空条約(シカゴ条約)の加盟国であり,工業所有権の保護に関する1883年3月20日のパリ条約の加盟国であるか,又はシカゴ条約加盟国である他国の国民がなした発明を承認しパリ条約の保護と実質的に同一である保護を当該発明に対して提供する特許法制を有する加盟国である外国で登録された航空機の修理のためにノルウェーで使用することができる。例文帳に追加

Notwithstanding any granted patent, spare parts and accessories for aircraft may be imported into Norway and used in Norway for the repair of aircraft registered in a foreign state that is a party to the Convention on International Civil Aviation of December 7, 1944 (the Chicago Convention) and that is either a party to the Paris Convention on Protection of Intellectual Property of March 20, 1883, or has patent legislation that recognizes inventions made by nationals of another state that is a party to the Chicago Convention and that provides such inventions with a level of protection that is essentially in conformity with the protection provided under the Paris Convention. - 特許庁

第五十三条の二 都道府県労働局長は、登録を受ける者がいないとき、第四十九条の規定による製造時等検査の業務の全部又は一部の休止又は廃止の届出があつたとき、前条の規定により登録を取り消し、又は登録製造時等検査機関に対し製造時等検査の業務の全部若しくは一部の停止を命じたとき、登録製造時等検査機関が天災その他の事由により製造時等検査の業務の全部又は一部を実施することが困難となつたときその他必要があると認めるときは、当該製造時等検査の業務の全部又は一部を自ら行うことができる。例文帳に追加

Article 53-2 (1) The Director of Prefectural Labor Bureau may conduct all or a part of manufacturing inspection, etc. services, in the following cases: when there is no agency registered; when there was a notification to suspend or discontinue a part of or the whole service pursuant to Article 49; when there was revocation of registration or an order to suspend the whole or a part of the service of manufacturing inspection, etc., based on the previous Article; when it became difficult for the registered manufacturing inspection, etc., agency to carry out the whole or a part of the service of inspection by the natural disaster or other causes; when it is deemed to be necessary  - 日本法令外国語訳データベースシステム

物品の識別情報を認識するために、紫外線により発光する塗料を用いて記入された識別情報のみを発光させるための紫外線照射器5と、上記認識情報を画像として取り込むための全景カメラ3、部分カメラ4と、上記カメラ3,4をX、Y,Z方向に移動させるための機構6,7,8とを有する認識装置。例文帳に追加

This recognizing device for recognizing the identification information on articles comprises an ultraviolet ray radiator 5 for emitting only the identification information entered by using a paint illuminated by ultraviolet, a complete view camera 3 and a partial view camera 4 for taking in the identification information as images, and mechanisms 6, 7, and 8 for moving the cameras 3 and 4 in X-, Y-, and Z-directions. - 特許庁

(大規模事業所でも増加傾向の転職入職者)事業所での常用労働者の流入を第25図によりみると、転職入職者数は1981年以降一貫して入職の約半数を占め、転職入職率も上昇傾向にあるが足下で1 割前後とその水準は依然として低い 。例文帳に追加

(In large business establishments, the persons hired after their job change tend to increase) Looking at the inflow of workers regularly employed at business establishments according to Figure 25, in and after 1981, the number of persons hired after their job change consistently accounted for about half of the new hiring, and the ratio of hired persons who changed jobs to all employees shows the tendency of increase, but is still at a low level of around 10% at the present moment . - 厚生労働省

地図情報に基づいて特定の施設のある領域を検索するとともに、該領域に基づいて経路を探索することによって、道路交通情報を利用することなく渋滞区間を避けた経路を探索することができ、渋滞の発生が予想される領域を避けたり、必要な施設の集中する領域を通過することが可能な経路を探索することができるようにする。例文帳に追加

To search for a route avoiding a traffic jam section without using any traffic information by searching an area including a specific facility on the basis of map information and retrieving the route according to the area for avoiding an area expecting a jam or passing an area wherein necessary facilities are concentrated. - 特許庁

レジストローラ対と中間搬送ローラ対との間で形成される用紙のたわみが大きくなり過ぎて用紙折れを生じたり、たわみが無くなって用紙の送り量が足りなくなったりすることによって、印刷画像の位置ズレを生じたり、圧胴でのクランプミスによって用紙の巻き上りが発生したりするのを防止する。例文帳に追加

To prevent a positional deviation of a printed image or a wind-up of a sheet caused by a clamping miss of an impression cylinder by bringing about a sheet folding caused by an excess large deflection of the sheet formed between a register roller pair and an intermediate conveying roller pair or an insufficient feed of the sheet caused by no deflection. - 特許庁

記録可能光ディスクの記録時において、記録信号の生成と光検出器からの戻り光検出信号のサンプルホールドを別のデバイス内で行う場合に、これらのデバイス間の伝送路において信号に歪、遅延等が発生するため、記録動作が高速化するに従い適切なタイミングでサンプルホールドを行うことが困難になる。例文帳に追加

To solve the problem that it is hard to perform sample/hold at appropriate timing due to distortion, delay, or the like occurs in a signal in the transmission path between devices as recording operation speeds up when performing the generation of a recording signal and the sample/hold of a return light detection signal from a photo detector in a different device in recording by a recordable optical disk. - 特許庁

積載したシート1が収容可能なシートトレイ2と、このシートトレイ2内にて積載したシート端面を規制するシートガイド3(3a,3b)と、積載したシート端面にシートガイド3を位置決めする位置決め機構4とを備えたシート供給装置であって、前記位置決め機構4は、定型シートサイズにシートガイド3を位置決めする定型位置決め機構5と、非定型シートサイズにシートガイド3を位置決めする非定型位置決め機構6と、定型位置決め機構5及び非定型位置決め機構6の解除操作並びに移動操作を行う共通の操作部材が含まれる操作機構7とを備える。例文帳に追加

The positioning mechanism 4 comprises the regular positioning mechanism 5 positioning the sheet guide 3 to a regular sheet size, the irregular positioning mechanism 6 positioning the sheet guide 3 to an irregular sheet size, and an operating mechanism 7 having a common operation member for the releasing and moving operations of the regular positioning mechanism 5 and the irregular positioning mechanism 6. - 特許庁

IDカード格納式携帯機13に設けられた通常の携帯側アンテナ部17によって、車載機10との間で、交信することにより、IDカード格納式携帯機13から発信されたID情報の内容を照合して、登録済みのID情報と一致した場合に、ドアロックの施開錠やエンジン始動を許可するインテリジェントキーシステムである。例文帳に追加

This intelligent key system permits unlocking of a door lock and starting of an engine, when being coincident with registered ID information, by collating the content of the ID information transmitted from an ID card storage type portable machine 13, by communicating with an on-vehicle machine 10 by an ordinary portable side antenna part 17 arranged in the ID card storage type portable machine 13. - 特許庁

前記還流ガス管路は、還流ガス管路内に存在する水のドレンを、重力の助けを借りてガスの流れに沿って移動させ、還流ガス管路内から排出させるように、その還流ガス管路を流通する改質リサイクルガスの流路が、水平方向に対して少なくとも昇り勾配とならないように配設されていることが好ましい。例文帳に追加

Preferably, the flow path of the reformed recycling gas flowing through the return gas pipeline is arranged at least not to be up-gradient toward a horizontal direction, so as to move water drain present in the return gas pipeline along a flow of the gas with the aid of gravity and discharge from the return gas pipeline. - 特許庁

希望する到着時刻および施設の種別についての条件を指定可能とされ、自車位置および道路事情の少なくとも一方に応じて変化する指定された前記到着時刻および前記施設の種別についての条件を満足する施設のアイコン1を、ナビゲーション画面2における地図上に表示可能とされていること。例文帳に追加

The conditions, regarding a desired arrival time and a facility type, can be designated, and the icon 1 of the facility conforming to the conditions regarding the designated arrival time and the facility type, changed in response to one of a vehicle location and a road condition, can be displayed on the map in the navigation screen 2. - 特許庁

4 第八条第一項の先の出願が国際実用新案登録出願又は特許法第百八十四条の三第二項の国際特許出願である場合における第八条第一項から第三項まで及び第九条第一項の規定の適用については、第八条第一項及び第二項中「願書に最初に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲若しくは特許請求の範囲又は図面」とあるのは「第四十八条の四第一項又は特許法第百八十四条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」と、同条第三項中「先の出願の願書に最初に添付した明細書、実用新案登録請求の範囲若しくは特許請求の範囲又は図面」とあるのは「先の出願の第四十八条の四第一項又は特許法第百八十四条の四第一項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」と、「出願公開」とあるのは「千九百七十年六月十九日にワシントンで作成された特許協力条約第二十一条に規定する国際公開」と、第九条第一項中「その出願の日から一年三月を経過した時」とあるのは「第四十八条の四第四項若しくは特許法第百八十四条の四第四項の国内処理基準時又は第四十八条の四第一項若しくは同法第百八十四条の四第一項の国際出願日から一年三月を経過した時のいずれか遅い時」とする。例文帳に追加

(4) For the purpose of application of Articles 8(1) to (3) and 9(1), in the case where the earlier application under Article 8(1) of this Act is an International Utility Model Registration Application or an International Patent Application under Article 184-3(2) of the Patent Act, the term "the description or scope of claims for a utility model registration or patent, or drawings originally attached to the application" in Articles 8(1) and (2) shall be deemed to be replaced with "the description, scope of claims or drawings of an international application as of the International Application Date under Article 48-4(1) of this Act or Article 184-4(1) of the Patent Act," the term "the description, scope of claims for a utility model registration or patent or drawings originally attached to the application of the Earlier Application" in Article 8(3) shall be deemed to be replaced with "the description, scope of claims or drawings of an international application of the Earlier Application as of the International Application Date under Article 48-4(1) of this Act or Article 184-4(1) of the Patent Act," the term "the laying open of" in Article 8(3) shall be deemed to be replaced with "the international publication under Article 21 of the Patent Cooperation Treaty signed in Washington on June 19, 1970," and the term "when one year and three months has lapsed from the filing date" in Article 9(1) shall be deemed to be replaced with "at the time of the National Processing Standard Time under Article 48-4(4) of this Act or Article 184-4(4) of the Patent Act or the time when one year and three months has lapsed from the International Application Date under Article 48-4(1) of this Act or Article 184-4(1) of the Patent Act, whichever the later."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 経済産業大臣は、第一項又は第二項の規定による届出のあつた工事の計画について、工事の工程における検査を行わなければ当該工事の計画に係るガス工作物が第二十八条第一項の経済産業省令で定める技術上の基準に適合しているかどうかを判定することができないと認められる場合において、技術上の基準に適合しているかどうかを判定するために必要があるときは、次条第一項の経済産業大臣の登録を受けた者の工事の工程における検査を受けるべきことを命ずることができる。この場合において、前項に規定する期間内に、第一項又は第二項の規定による届出をした者に対し、その旨及びその理由を通知しなければならない。例文帳に追加

(6) Where, with respect to a construction plan for which notification was given pursuant to paragraph 1 or paragraph 2, it seems impossible to determine whether or not the Gas Facilities pertaining to the construction plan conform to the technical standards established by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under Article 28, paragraph 1 without inspecting the construction process, the Minister of Economy, Trade and Industry may, when it is necessary in order to determine conformity to the technical standards, order that the construction process should be inspected by a person registered by the Minister of Economy, Trade and Industry under paragraph 1 of the next Article. In this case, the Minister of Economy, Trade and Industry shall, within the period prescribed in the preceding paragraph, notify the General Gas Utility that has given a notification pursuant to paragraph 1 or paragraph 2 to that effect with the reasons therefor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8)(5)に定める通知を受けた者が,通知日から2週以内に,延長に関する書面による同意を提出しない又は拒否した場合であっても,登録官は,延長に関する正当かつ十分な理由が示されたと認めれば,規則67に定める聴聞を行わずに,延長を許可することができる。例文帳に追加

(8) Where a person on whom a notice referred to in paragraph (5) is served fails or refuses to give his consent in writing to the extension within 2 weeks from the date of the notice, the Registrar may, if he is satisfied that a good and sufficient reason has been shown for the extension, grant the extension without having to conduct a hearing in accordance with rule 52. - 特許庁

第三十六条 第三十条第一項若しくは第四項、第三十条の二第一項若しくは第四項、第三十条の三第一項若しくは第四項、第三十一条第一項、第三十一条の二、第三十二条第一項から第五項まで、第三十三条第一項若しくは第二項又は第三十四条の規定によりこれらの規定に定める者が講ずべき措置及び第三十二条第六項又は第三十三条第三項の規定によりこれらの規定に定める者が守らなければならない事項は、厚生労働省令で定める。例文帳に追加

Article 36 The measures to be taken under the provisions of paragraph (1) or (4) of Article 30, paragraph (1) or (4) of Article 30-2, paragraph (1) or (4) of Article 30-3, paragraph (1) of Article 31, Article 31-2, paragraph (1) through (5) of Article 32, paragraph (1) or (2) of Article 33, or Article 34, by parties mentioned in these provisions, and the matters to be observed under the provisions of paragraph (6) of Article 32 or paragraph (3) of Article 33 by parties mentioned in these provisions, shall be prescribed by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ファイナンシャルプランの一般的な診断を自動診断システムで簡単に受けた後、さらに深く専門家のアドバイスを得たい場合には、その需要に応じて、最適のファイナンシャルプランナーを速やかに紹介し、逆に登録済みのファイナンシャルプランナーにはその格付けに応じた顧客を紹介することができる双方向仲介斡旋機能を備えたファイナンシャルプランニング支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a financial planning support system equipped with a two- way mediating agent function of speedily introducing a suitable financial planner at a request for detailed advice by an expert after an automatic diagnostic system takes a general simple diagnosis of a financial plan and also introducing a customer corresponding to a grading to a registered financial planner. - 特許庁

アクチュエータの製造方法には、複数の誘電エラストマー層5と複数の導電ゴム層6(6a,6b)とをそれらの厚さ方向に交互に重ねることでシート体1を形成する第1工程と、同第1工程により形成されたシート体1を芯材9の周りに巻き付けることによりシート体1を渦巻き状に巻かれた状態にする第2工程と、が含まれる。例文帳に追加

A manufacturing method of an actuator includes: a first process for forming a sheet body 1 by alternately overlapping a plurality of dielectric elastomer layers 5 and a plurality of conductive rubber layers 6 (6a and 6b) in a thickness direction; and a second process for making the sheet body 1 in a spirally wound state by winding the sheet body 1 formed by the first process around a core material 9. - 特許庁

照明光学系2の開口数はプロキシミティ露光を行う露光機における光源からの照明光の平行度調整に必要とされる範囲において設定可能で、対物レンズ系4は、前側焦点面がフォトマスク3のパターン面から露光機におけるプロキシミティギャップに対応する距離だけ移動可能である。例文帳に追加

The numerical aperture of the illumination optical system 2 is variable in a range necessary to adjust a parallel degree of the illumination light from the light source in an exposure machine carrying out the proximity exposure; and the front focal plane of the objective lens system 4 is moved from the pattern surface of the photomask 3 within a distance corresponding to the proximity gap in the exposure machine. - 特許庁

(10) 国際特許出願(シンガポール)又はこれにおけるシンガポールの指定は,特許協力条約に基づいて取り下げられたとみなされる場合でも,法に基づく出願(ただし,国際特許出願を除く)に係る同様の又は類似の状況においては, (a) 規則100に基づいて不備を更正するべき旨,又は規則108に基づいて期間を延長するべき旨を登録官が指示することができた筈であり,かつ (b) 当該出願を法により取り下げられたものとして取り扱わなかった筈であると登録官が判断する場合は, 法に基づいて取り下げられたものとして取り扱わない。例文帳に追加

(10) An international application for a patent (Singapore) shall not be treated as withdrawn under the Act if it, or the designation of Singapore in it, is deemed to be withdrawn under the Patent Co-operation Treaty where, in the same or comparable circumstances in relation to an application under the Act (other than an international application for a patent) -- (a) the Registrar could have directed that an irregularity be rectified under rule 100 or that an extension be granted under rule 108; and (b) the Registrar determines that the application would not have been treated as withdrawn under the Act. - 特許庁

案内経路生成手段132は、第1の案内点とその次の案内点である第2の案内点との間の距離が、地図情報及び道路交通情報と関連付けられて設定される閾距離以内となる場合に、第1の案内点、第2の案内点の順に連続して通過する経路を案内経路に含む確率を低減して案内経路を生成する。例文帳に追加

When the distance between a first guidance point and a second guidance point being the next guidance point is within a threshold distance that is set in association with the map information and the road traffic information, the guidance route generation means 132 generates the guidance route while reducing the probability that the guidance route includes a route of successively passing through the first guidance point and the second guidance point in order. - 特許庁

同時に、画像データの送信を受ける制御装置3A、又は、制御装置3B、3Cの特色情報登録部Fにおいて、制御装置3Aが受信した画像データにDCP作成装置4A〜4Cの何れによっても出力不可能な特色が含まれていた場合に行う画像データの加工処理に関する代替処理の設定を行っておく。例文帳に追加

In the special color information registration parts F of the controller 3A for receiving image data transmission or the controllers 3B and 3C, alternative processing is also set as image data processing executed if image data received by the controller 3A include a special color incapable of being output by any of the DCP creation devices 4A to 4C. - 特許庁

毛髪化粧料の吐出装置10Aが、毛髪化粧料の第1剤を充填した容器2aと第2剤を充填した容器2bの少なくとも2つの容器に取り付けられ、各剤の流路を有する連結部11aと、連結部11a上に設けられ、各剤を同時に吐出させる吐出ノズル12を備える。例文帳に追加

The delivery device 10A of the hair cosmetic is equipped with a connecting part 11a fitted to at least two containers comprising a container 2a filled with the first hair cosmetic agent and a container 2b filled with the second agent and having a flow channel of each agent, and a delivery nozzle 12 provided on the connecting part 11a to deliver each agent simultaneously. - 特許庁

ワークの受取りと取外しは、エレベーターのキャリア7、9に乗って往路側駆動チェーン11との係合が解除されている状態のワーク搬送チャック13に対して行い、この間に、フィルム未収縮のワークを保持した別のワーク搬送チャック13を加熱室内で走行させる。例文帳に追加

The receiving and removing of the workpiece are performed relative to the chuck 13 which is on carriers 7, 9 of the elevators and which is in the state that its engagement with the going path side drive chain 11 is released, and during this period, the following chuck 13 holding the workpiece, whose film is not shrinked, is made to run within the heating chamber. - 特許庁

4 法第六十六条の九の六第一項に規定する政令で定める関係は、同項に規定する特殊関係株主等(以下この節において「特殊関係株主等」という。)と特殊関係内国法人との間に特殊関係株主等の特殊関係内国法人に係る間接保有株式等保有割合(次の各号に掲げる場合の区分に応じ当該各号に定める割合(当該各号に掲げる場合のいずれにも該当する場合には、当該各号に定める割合の合計割合)をいう。)が百分の八十以上である関係がある場合における当該関係とする。例文帳に追加

(4) The relationship specified by a Cabinet Order prescribed in Article 66-9-6(1) of the Act shall be the relevant relationship in the case where a specially-related shareholder, etc. prescribed in the said paragraph (hereinafter referred to as a "specially-related shareholder, etc." in this Section) and a specially-related domestic corporation have a relationship where the ratio of the shares, etc. indirectly held by the specially-related shareholder, etc. pertaining to the specially-related domestic corporation (meaning the ratio specified respectively in the following items for the category of cases listed in the relevant items (where falling under both of the following cases, the sum of the ratios specified respectively as follows)) is 80 percent or more:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、コネクタを外せば、流体用ルーメンと連通するハブ内の通路が基端側開口部付近9で連通しているため、二つの流体用ルーメンの両方から同時にバルーンへの液体の注入が可能となり、低プロファイル化とデフレーションタイム短縮を両立させることが可能となる。例文帳に追加

When detaching the connector, a pathway in the hub communicating with the fluid lumens communicates in the vicinity 9 of a proximal-side opening, so that the fluid can be simultaneously injected from both of the two fluid lumens to the balloon, thereby compatibly attaining the reduction of the profile and the shortening of the deflation time. - 特許庁

車両制御装置は、走行中の道路においてクルーズコントロールで要求される走行状態に自車を制御するための自車のエンジントルクT_Eを算出する(S109,S111)と共に、燃料カットを行わない時における前記自車の最小出力のエンジントルクT_MINと、燃料カット時における前記自車のエンジントルクT_FCと、を算出する(S115)。例文帳に追加

The vehicle control device calculates engine torque T_E of an own vehicle for controlling the own vehicle into the condition of travelling on a road during travelling, as required by a cruise control (S109, S111), and calculates minimum output engine torque T_MIN of the own vehicle during no fuel cut and engine torque T_FC of the own vehicle during fuel cut (S115). - 特許庁

本発明によるインクジェットプリントヘッドは、インク流入孔を通じてインクが貯蔵されるリザーバと、上記リザーバの上記インクが流入されて貯蔵され、上記流入されたインクを圧電アクチュエータの駆動力でノズルに移動させる圧力チャンバと、上記圧力チャンバとノズルの間に形成され、異種インク流路を通じて異種インクが流入され上記インクと混ざるダンパとを含むことができる。例文帳に追加

The inkjet print head includes: a reservoir for storing the ink through an ink flow-in port; a pressure chamber for transferring the ink allowed to flow into and stored in the reservoir to a nozzle with driving force of a piezoelectric actuator; and a damper which is formed between the pressure chamber and the nozzle and to which a different kind of ink flows through a different ink flow path and in which the ink is mixed with the different ink. - 特許庁

各リンクのリンクIDの番号範囲を適切に設定することができ、それにより、将来の更新に備えてリンクIDの連続性を維持したままで各リンクを分割できる回数を十分に確保可能であるとともに、各リンクのリンクIDを表すためのデータ量を少なく抑えることが可能な道路地図データ構造を提供する。例文帳に追加

To provide a road map data structure in which ranges of link IDs of respective links can suitably be set, the sufficient number of times of division of each link can be secured for future update while the successiveness of the link IDs is maintained, and the amount of data for representing the link IDs of the respective links can be suppressed. - 特許庁

ATM104の顧客用表示部に、取引画面64と、監視カメラが撮影するATMコーナー101の周囲の映像62と、別の監視カメラが上方から撮影するATMコーナー101の周囲の映像を画像処理し、移動する物体をマーク201m,202mとして表示するイメージ図63とを表示するようにしたものである。例文帳に追加

The display part for client of an ATM 104 displays a transaction picture 64, video 62 around an ATM corner 101 photographed by a monitor camera and an image figure 63, with which the image of video around the ATM corner 101 photographed from the upside by the other monitor camera is processed and moving objects are displayed as marks 201m and 202m. - 特許庁

外国語特許出願に係る明細書、特許請求の範囲又は図面について補正ができる範囲については、第十七条の二第二項中「第三十六条の二第二項の外国語書面出願」とあるのは「第百八十四条の四第一項の外国語特許出願」と、同条第三項中「願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面(第三十六条の二第二項の外国語書面出願にあつては、同条第六項の規定により明細書、特許請求の範囲及び図面とみなされた同条第二項に規定する外国語書面の翻訳文(誤訳訂正書を提出して明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をした場合にあつては、翻訳文又は当該補正後の明細書、特許請求の範囲若しくは図面)。第三十四条の二第一項及び第三十四条の三第一項において同じ。)」とあるのは「第百八十四条の四第一項の国際出願日(以下この項において「国際出願日」という。)における第百八十四条の三第二項の国際特許出願(以下この項において「国際特許出願」という。)の明細書若しくは図面(図面の中の説明に限る。)の第百八十四条の四第一項の翻訳文、国際出願日における国際特許出願の請求の範囲の同項の翻訳文(同条第二項又は第六項の規定により千九百七十年六月十九日にワシントンで作成された特許協力条約第十九条(1)の規定に基づく補正後の請求の範囲の翻訳文が提出された場合にあつては、当該翻訳文)又は国際出願日における国際特許出願の図面(図面の中の説明を除く。)(以下この項において「翻訳文等」という。)(誤訳訂正書を提出して明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をした場合にあつては、翻訳文等又は当該補正後の明細書、特許請求の範囲若しくは図面)」とする。例文帳に追加

For the purpose of the allowable scope of amendment to the description, scope of claims or drawings with regard to a Patent Application in Foreign Language, the term "a written application in foreign language as provided in Article 36bis (2)" in Article 17bis (2) shall be deemed to be replaced with "a Patent Application in foreign Language as provided in Article 184quater(1)"; the term "the description, scope of claims or drawings originally attached to the application [in the case of a written application in foreign language under Article 36bis (2) , the translation of the documents in foreign language as provided in Article 36bis (2) that is deemed to be the description, scope of claims and drawings under Article 36bis (6) (in the case where the amendment to the description, scope of claims or drawing has been made through the submission of the statement of correction of incorrect translation, the said translations or the amended description, scope of claim or drawings), the same shall apply in Article34bis(1) and Article34ter(1)]" in Article 17bis (3) shall be deemed to be replaced with "a translation as provided in Article 184quater (1) of the description or drawings (limited to the descriptive text in the drawings) of an International Patent Application as provided in Article 184ter (2) (hereinafter referred to as an "International Patent Application" in this paragraph) as of the international application date as provided in Article 184quater (1) (hereinafter referred to as the "International Application Date" in this paragraph , a translation as provided in Article 184quater (1) of scope of the claims of an International Patent Application as of the International Application Date (in the case where a translation of the scope of claim(s) amended under Article 19(1) of the Patent Cooperation Treaty signed in Washington on June 19, 1970 has been submitted under Article 184quater (2) or (6), the said translation) or drawings(excluding the descriptive text in the drawings) of an International Patent Application as of the International Application Date (hereinafter referred to as the "Translations, etc." in this paragraph) (in the case where an amendment to the description, scope of claim(s) or drawing(s) has been made through the submission of the statement of correction of incorrect translation, the Translations, etc. or the said amended description, scope of claims or drawings)".  - 特許庁

新聞社に無断で、営利の目的をもって、かつ、反復継続して、しかも、ニュース報道における記事見出しが作成されて間もないいわば情報の鮮度が高い時期に、ニュース報道における記事見出し及び記事に依拠して、特段の労力を要することもなくこれらをデッドコピーないし実質的にデッドコピーしてリンク見出しを作成し、これらを自らのウェブサイト上のリンク見出し表示部分のみならず、2万サイト程度にも及ぶ設置登録ユーザーのウェブサイト上のリンク見出し表示部分に表示させるなど、実質的にリンク見出しを配信している場合には、新聞社の見出しに関する業務と競合する面があることも否定できず、社会的に許容される限度を超えたものとして、実質的に配信した者に対して、損害賠償請求を認められた事例がある(読売オンライン事件:知財高裁平成17年10月6日判決)。例文帳に追加

A person (the "Defendant") repeatedly created links to some newspaper articles containing major commercial headlines without the permission of the newspaper company. Then, he posted illegal copies of such newspaper articles and an index thereto on his website. Furthermore, the Defendant not only converted them for personal use but also distributed the newspaper articles indexed via a link to 20,000 registered users of his website so that they can access it on the website. In a suit seeking compensation for damages against the Defendant, the court admitted the claim on the ground that the Defendant illegally competed with the newspaper company in a socially unacceptable manner (Yomiuri on-line case, judgment of High Court (Intellectual Properties Division), October 6, 2005).  - 経済産業省

第四十一条の十二 個人が昭和六十三年四月一日以後に発行された割引債について支払を受けるべき償還差益については、所得税法第二十二条及び第八十九条並びに第百六十五条の規定にかかわらず、他の所得と区分し、その支払を受けるべき金額に対し、百分の十八(東京湾横断道路の建設に関する特別措置法(昭和六十一年法律第四十五号)第二条第一項に規定する東京湾横断道路建設事業者が同法第十条第一項の認可を受けて発行する社債及び民間都市開発の推進に関する特別措置法第三条第一項に規定する民間都市開発推進機構が同法第八条第三項の認可を受けて発行する債券のうち、割引債に該当するもの(次項及び第三項において「特定割引債」という。)につき支払を受けるべき償還差益については、百分の十六)の税率を適用して所得税を課する。例文帳に追加

Article 41-12 (1) With respect to profit receivable by an individual from redemption of discount bonds issued on or after April 1, 1988, notwithstanding the provisions of Article 22, Article 89 and Article 165 of the Income Tax Act, income tax shall be imposed separately from his/her other income, by applying a tax rate of 18 percent (or 16 percent in the case of company bonds issued by a Trans-Tokyo Bay Highway constructor prescribed in Article 2(1) of the Act on Special Measures Concerning the Construction of the Trans-Tokyo Bay Highway (Act No. 45 of 1986) with the approval set forth in Article 10(1) of the said Act and bonds issued by the Organization for Promoting Urban Development prescribed in Article 3(1) of the Act on Special Measures Concerning the Promotion of Urban Development with the approval set forth in Article 8(3) of the said Act, which fall under the category of discount bonds (referred to in the next paragraph and paragraph (3) as "specified discount bonds") to such amount receivable.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

運搬用パレットの取付孔にグロメットを圧入して装着するときに、グロメットを1列で供給するグロメット供給装置において、グロメットをその軸方向に移動させる供給路で、直径と比べて軸方向の寸法が短いグロメットであっても、これを略一定姿勢に維持し、グロメットの詰まりや姿勢の崩れを防止する。例文帳に追加

To provide a grommet feeder for feeding grommets in a row when pressing the grommet into an attachment hole of a transport pallet, in which the grommet feeder capable of preventing jammed grommet or imbalanced attitude of the grommet even when an axial dimension of the grommet is shorter than a diameter of the grommet by keeping the grommet in an approximately constant attitude in a feeding passage for axially transferring the grommet. - 特許庁

2 前項の規定にかかわらず、同項の機械等を輸入した者が当該機械等を外国において製造した者(以下この項において「外国製造者」という。)以外の者(以下この項において単に「他の者」という。)である場合において、当該外国製造者が当該他の者について前項の検定が行われることを希望しないときは、当該外国製造者は、厚生労働省令で定めるところにより、自ら登録個別検定機関が個々に行う当該機械等についての検定を受けることができる。当該検定が行われた場合においては、当該機械等を輸入した者については、同項の規定は、適用しない。例文帳に追加

(2) Notwithstanding the provision of the preceding paragraph, when the importer of the machines, etc., set forth in the preceding paragraph is the third party (hereinafter referred to as the "third party") other than the manufacturer in the exporting country (hereinafter referred to as the "foreign manufacturer"), and the foreign manufacturer does not wish to have its exported machines, etc., inspected by the importer as the third party, the foreign manufacturer may have its exported machines, etc., undergo the certification examinations given independently by a registered individual examination agency according to the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. The said provision shall not be applied to the importer of the machines, etc., when the above individual examinations have been made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十三条 フロン類回収業者は、前条の規定によりフロン類を回収したときは、自ら当該フロン類の再利用(冷媒その他製品の原材料として自ら利用し、又は冷媒その他製品の原材料として利用する者に有償若しくは無償で譲渡し得る状態にすることをいう。以下同じ。)をする場合を除き、第二十一条の規定により特定再資源化等物品を引き取るべき自動車製造業者等(当該自動車製造業者等が存しないとき、又は当該自動車製造業者等を確知することができないときは、第百五条に規定する指定再資源化機関。以下この条、第十六条第三項及び第十八条第六項において同じ。)に当該フロン類を引き渡さなければならない。この場合において、当該自動車製造業者等が第二十二条第一項の規定により引取基準を定めているときは、当該引取基準に従い、これを引き渡さなければならない。例文帳に追加

Article 13 (1) When the Fluorocarbons are recovered pursuant to the provisions of the preceding article, except for instances in which the Fluorocarbons themselves are to be recycled (used as a refrigerant and as raw material for other products or when bringing them to a condition whereby they are transferred gratuitously or for a fee to entities using them as a refrigerant or as raw material for other products; the same shall apply hereinafter), the Fluorocarbons Recovery Operator shall deliver the Fluorocarbons to Vehicle Manufacturers, etc. who shall collect the Parts Specified for Recycling, etc. pursuant to the provisions of Article 21 (when there are no Vehicle Manufacturers, etc. or when it is not possible to confirm any Vehicle Manufacturers, etc., the parties to whom they are to be delivered are Designated Recycling Organizations; the same shall apply hereinafter in this article; Article 16, Paragraph 3; and Article 18, Paragraph 6). In this case, when collection standards are specified by the Vehicle Manufacturers, etc. pursuant to the provisions of Article 22, Paragraph 1, and the Fluorocarbons shall be delivered pursuant to said collection standards.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一方、サービスセンターには視覚障害者の撮像した視覚障害者周囲の映像(あるいは現在位置表示図面)をモニタ画面上に表示可能とされており、このモニタ画面をセンターに常駐する介護者が常時監視して、視覚障害者とPHS通信回線を介して音声交信をすることにより、視覚障害者は道路上等を安全に歩行することが可能となる。例文帳に追加

The service center displays a picture around the visually handicapped person which he or she photographs (or a present position display drawing) on a monitor screen, and a caring person resident in the center always monitors this monitor picture and communicates with the visually handicapped person with a voice through the PHS communication line, and thus the visually handicapped person can safely walk, on a road or the like. - 特許庁

例文

GPSセンサ27により検出された現在位置とCD−ROM28により記憶された道路地図情報とに基づいて、車両Cが、該車両Cのドライバが車両進行方向とは異なる方向を見る必要がある特定環境内を走行中であることが検出されたときに、前方走行環境情報の情報ディスプレイ3への表示を規制する表示規制手段41を設ける。例文帳に追加

A display regulation means to regulate display front travelling circumstance information to the information display 3 at the time when it is detected that a vehicle C is in the middle of travelling in a specified curcumstance where the driver of the vehicle C is required to see a direction different from the vehicle advancing direction in accordance with a current position detected by a GSP sensor 27 and road map information memorized by a CD-ROM 28. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS