1016万例文収録!

「たにどころがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たにどころがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たにどころがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 458



例文

(1) エストニア共和国に居所又は所在地を有する者は,エストニア共和国における特許取得の有無に拘らず,外国においてその発明について特許を取得することができる。例文帳に追加

(1) Persons whose residence or seat is in the Republic of Estonia may patent their inventions in foreign states regardless of the patenting thereof in the Republic of Estonia.  - 特許庁

若くして皇嘉門院の母北政所に仕えた八十三歳の老尼と、東山の麓に住む若い女房たちの対話形式をとり、「序」「物語批評」「歌集批評」「女性批評」の四部からなる。例文帳に追加

It takes the style of a dialogue between an 83-year-old nun who, at a young age, served Kokamonin's mother, Kitanomandokoro (legal wife of regent or chief adviser to the Emperor), and young court ladies living at the foot of Mt. Higashiyama with four chapters of "Preface," "Critique of Monogatari (tales)," "Critique of Kashu (collection of poetry)," and "Critique of Women."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台車部が、モータ26と、ラックと噛合する駆動歯車27と、レール部材を回転するガイドコロ28、29、30が設けられ、レール部材に対してその傾斜角度に対応して傾斜されて懸架状態で組み合わされる。例文帳に追加

The truck part is provided with a motor 26, a driving gear 27 meshing with the rack, and guide rollers 28, 29, 30 rotating on the rail members, and combined with the rail members with an inclination corresponding to the angle of inclination to the rail members in the suspending state. - 特許庁

本発明は、ハイブリッド転がり軸受、即ち、外輪と内輪が金属特に鋼から成り、転動体が主にセラミックスから成っている転がり軸受に関する。例文帳に追加

To provide a rolling bearing in which a hybrid rolling bearing, that is, an outer ring and an inner ring are composed of metal, particularly, steel, and a rolling element is mainly composed of ceramics. - 特許庁

例文

6月20日・12月20日に天皇に見せるために事前に蔵人所に提出(「内裏分」の後、1月1日(旧暦)・7月1日(旧暦)に太政官に対して正式な提出が行われた)。例文帳に追加

Those records were submitted to Kurododokoro (the Chamberlain's Office) in advance before presenting those records to the emperor on June 20 and on December 20 (the official submission of the records to Daijokan was made on January 1 [old calendar] and July 1 [old calendar] after `内裏').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

本画派は、純日本的ないわゆる大和絵の伝法を樹立し、平安時代よりおよそ一千年の長きにわたって朝廷の絵所を世襲した。例文帳に追加

This school of painting formed the transmission of techniques of pure Japanese painting, i.e., so-called Yamato-e painting, and dominated the Edokoro government office by heredity for about one thousand long years from the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『禁秘抄』には、「蔵人方一切奉行」と記され、蔵人所の運営の実務面で大きな役割を果たしたことが記され、朝廷の各方面に関わるようになる。例文帳に追加

As "Kinpisho" (a book written by Emperor Juntoku, which records the history and origin of imperial court ceremonies and sets forth the rules and etiquette for carrying out such ceremonies) described Suino as 'Kurodogata Issaibugyo' (the head of Kurodogata), Suino played a big role in the management of Kurododokoro and was involved in many jobs at the Imperial court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワゴンを出し入れする際、ワゴン収納空間の両側面に、削れや擦れなどによる傷が発生するのを防止でき、台所用キャビネットの外観を長期に亘って美しく維持することができる。例文帳に追加

To maintain a kitchen cabinet in good appearance over a long period by preventing both side faces of a wagon storage space from being damaged by shaving or rubbing when moving a wagon in and out. - 特許庁

エストニア共和国に居所又は所在地を有する者は,エストニア共和国における登録に拘らず,その実用新案を外国において登録することができる。例文帳に追加

Persons whose residence or seat is in the Republic of Estonia may register their utility models in foreign states regardless of the registration thereof in the Republic of Estonia.  - 特許庁

例文

チューブなしタイヤの自転車車輪のリムが、輻射方向内側周辺壁(2)と、輻射方向外側周辺壁(3)と、上記内側及び外側周辺壁(2、3)と結合する2つの円周辺側壁(4、5)とを含み、外側周辺壁(3)を越えて伸展してチューブなしタイヤのためのよりどころを与える2つのリブ(6、7)を形成する。例文帳に追加

The two ribs 6, 7 to give a ground for a tubeless tire by extending over the outside peripheral wall 3 is formed as the rim of the bicycle wheel of the tubeless tire includes a radiant direction inside peripheral wall 2, a radiant direction outside peripheral wall 3 and two circumferential side walls 4, 5 to connect the inside and outside peripheral walls 2, 3 to each other. - 特許庁

例文

台盤所・滝口・武者所などの官人に対して振舞われる「所々の椀飯」はこれより簡略であり、台盤に飯器と箸を載せ、折櫃の中に笥に盛った菜、外居(行器)に入れた菓子は「殿上の椀飯」と同様とするが、その他の内容についてはその時々に応じた差異があった。例文帳に追加

Shosho no oban' were served to officials at the Daibandokoro, Takiguchi, Mushadokoro and was simpler than the above, with a rice bowl and chopsticks on a tray, Sai in Ke inside a Oribitsu bamboo and Kashi in a Hokai were the same as 'Tenjo no oban,' but other contents differed according to the situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明に係る台所用電気器具は、また、通信ネットワークに接続するための通信手段(28)を含み、それにより、台所用電気器具のユーザは、ホーム・バンキング処理、ホーム・ショッピング処理および電子メール処理を実行することができる。例文帳に追加

This kitchen electric appliance includes a communication means 28 for making a connection with a communication network and a user of the kitchen electric appliance can execute home-banking processing, home-shopping processing and electronic mailing processing. - 特許庁

あるとき、逢引の舞台として寂れた某院(なにがしのいん、源融の旧邸六条河原院がモデルとされる)に夕顔を連れ込んだ源氏であったが、深夜に女性の霊(六条御息所とも言われるが不明)が現れて恨み言を言う怪異にあう。例文帳に追加

One day, when Genji took Yugao to the lonely residence (called Nanigashi no In, said to have been modeled after MINAMOTO no Toru's old residence Rokujo Kawara no In) for a secret meeting, but he saw a spirit of a woman (some people claim that the spirit was Rokujo no Miyasudokoro, but it is not certain) complaining about him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すぐにプールが家に入れてくれ、台所のわきを通り、以前は庭園だった庭を横切り、研究室とも解剖室ともどちらともいえるような建物まで案内された。例文帳に追加

where he was at once admitted by Poole, and carried down by the kitchen offices and across a yard which had once been a garden, to the building which was indifferently known as the laboratory or the dissecting-rooms.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

油脂汚れに対する洗浄力、起泡力、泡切れ性に優れ、皮膚刺激性が弱く、高濃度化しても適切な流動性を有し、かつ低温での安定性に優れた台所用液体洗浄剤組成物を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid detergent for kitchen, excellent in detergency to oil stain, foaming force and foam-erasing property, having weak skin irritation property, having adequate fluidity even when the concentration is made high and excellent in stability at low temperature. - 特許庁

1593年(文禄2年)に豊臣秀吉が母・大政所の追善菩提のために高野山に建立した青厳寺と1590年(天正18年)に木食応其が建立した興山寺を1869年(明治2年)に合併して、寺号を金剛峯寺とした。例文帳に追加

The temple name became Kongobu-ji Temple after the merger in 1869 between Seigan-ji Temple in Koyasan founded by Hideyoshi TOYOTOMI in 1593 for the repose of the soul of his mother, Omandokoro (Mother of the chief Adviser to the Emperor), and Kozan-ji Temple founded by Mokujiki Ogo in 1590.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

還俗から1ヶ月も経たない応永35年(1428年)3月6日(旧暦)に正式に御台所に定められ、継いで正長元年(1428年)6月21日(旧暦)に婚儀が執り行われた。例文帳に追加

Within a month of returning to secular life for Yoshinori, she was legally declared Midaidokoro on March 30, 1428 and the wedding took place on August 11, 1428.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

壊れた車に因縁を持ち、身分が低いとはいえ貴族をお供につれているとなれば、六条御息所しかありえないと観客にはわかるようにしている演出。例文帳に追加

This scene is created in order that an audience can easily find out the evil spirit is Rokujo no Miyasudokoro, because she is the only person who has some story related to a broken carriage and she can have a noble attendant even though the rank of that attendant is not so high.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湾曲した搬送経路の内ガイド側に、2個のコロを回動可能に支持する支持部材と支持部材が揺動できるように支持する支持部とからなるガイドコロユニットを設ける。例文帳に追加

A guide roller unit comprising a supporting member rotatably supporting two rollers and a supporting part rockably supporting the supporting member is provided in an inner guide side of the curved conveying passage. - 特許庁

対面式のシステムキッチンにおけるカウンター2には、その上部を台所側とダイニングルーム側とに区画する仕切部材が立設されている。例文帳に追加

A partitioning member for partitioning the upper part of the counter to a kitchen side and a dining room side are erected on the counter 2 in a facing type custom kitchen. - 特許庁

登録出願は,出願人の居所又は登記上の営業所がパリにあるか又はフランス国外にある場合は,工業所有権庁に対して行わなければならず,そうしない場合は無効となる。例文帳に追加

The application for registration shall be filed, on pain of invalidity, with the National Institute of Industrial Property when the place of residence or the registered office of the applicant is situated in Paris or outside France.  - 特許庁

ここで、第1の給水管2は、湯水の供給側につながり、また、第2の給水管3は、台所や浴室等の湯水の消費側につながる。例文帳に追加

The first water supply pipe 2 is connected on the supply side of hot water and water, and the second water supply pipes 3 are connected on the consumption sides of hot water and water in a kitchen, a bathroom or the like in this case. - 特許庁

広元が公文所や政所の別当の職務に多忙となると、後任の右筆は補われたものの、御教書・奉書などの重要文書のほとんどが盛時の手によって作成された。例文帳に追加

When Hiormoto became busy with the duty of a betto at Kumonjo (administration office) and Mandokoro (administrative board), Moritoki himself drew up almost all important documents, such as migyosho (documents for informing of decisions made by third or upper ranked authorities) and hosho (a document for informing lower-rank people of the decision of upper people such as an emperor or shogun), although an additional yuhitsu, a substitute of Hiromoto, was supplemented.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東宮学士実政に対する尊仁親王の信頼は厚く、天喜元年(1053年)、東宮御息所・藤原茂子が第一皇子・貞仁親王を生んだ際には、実政の姉妹(藤原惟経の妻)が乳母の一人となっている。例文帳に追加

Imperial Prince Takahito had deep trust in Togu gakushi Sanemasa, and when Togu Miyasudokoro (wife of Crown Prince) FUJIWARA no Moshi gave birth to his first Prince in 1053, Imperial Prince Sadahito, Sanemasa's sister (wife of FUJIWARA no Koretsune) became as one of Prince's wet nurses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一 自然人 氏名及び居所又は電話番号(当該貸与に係る通話可能端末設備の電話番号以外のものに限る。)その他の連絡先例文帳に追加

(i) Natural person: his or her name and address or telephone number (limited to another telephone number than that of said telephone call-capable terminal facilities pertaining to lending), or other points of contact  - 日本法令外国語訳データベースシステム

事例2)生年月日、連絡先(住所・居所・電話番号・メールアドレス)、会社における職位又は所属に関する情報について、それらと本人の氏名を組み合わせた情報例文帳に追加

Case 2 Combined information of the name of the person and the date of birth, contact point (address, whereabouts, telephone number, and e-mail address), duty position in the company, or information about professional affiliation  - 経済産業省

また、前記圧電センサはケーブル状で可撓性を有しているので、配設の自由度があり、使用者の好みや身体特性に合わせて台所の任意の場所に配設可能となる。例文帳に追加

The form of the cable and flexibility of the piezoelectric sensor ensures a proper degree of freedom in arrangement, thereby allowing it to be arranged at a desired location of the kitchen to match the preferences and users' physical features. - 特許庁

もし、Gentooのインストールの間に他のユーザにコンピュータを使わせたい場合は(それらのユーザにGentooのインストールの手助けをしてもらうか、それどころかインストールそのものをしてもらうためかもしれません)、ユーザアカウントを作ってあげる必要があり、さらにはrootパスワードをも教える必要があるかもしれません(そのユーザを完全にに信頼している場合のみ教えてください)。例文帳に追加

If you want to allow other users to access your computer during theGentoo installation (perhaps because those users are going to help youinstall Gentoo, or even do it for you), you need to create a useraccount for them and perhaps even provide them with your root password (only do that if you fully trust that user).  - Gentoo Linux

このことをきっかけに正長元年(1428年)7月6日、これに不満を持った聖承は伊勢国国司で南朝側の有力者である北畠満雅を頼って居所の嵯峨(京都市)から逃亡する。例文帳に追加

On August 25, 1428, however, Seisho became dissatisfied with this and thus exiled from his residence in Saga (the present-day Kyoto City), looking to Mitsumasa KITABATAKE, who was an influential person of the Southern Court and appointed as Ise no kuni Kokushi (the governor of Ise Province), for help.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(1) カザフスタン共和国の領域内に居所を有するカザフスタン共和国国民である自然人は、専門家としての資質が所定要件を満たす者であれば、特許代理人になることができる。例文帳に追加

(1) Natural persons who are nationals of the Republic of Kazakhstan having their residence in its territory and whose professional qualities meet the prescribed requirements may qualify for a patent agent. - 特許庁

伊勢新九郎が素浪人と考えられていた頃は側室とされていたが、近年の研究で室町幕府政所執事の名門伊勢氏の一族であることがほぼ明らかになっており、北川殿は正室だったと考えられてる。例文帳に追加

She was considered a concubine when Shinkuro ISE was thought to have been a mere masterless samurai, but recent studies have almost confirmed that he was from the Ise clan, a distinguished family who was the head of the Muromachi shogunate's Administrative Board, and thus she has come to be considered a lawful wife.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

委任状が(2)に基づく期間内に提出されないか,又は委任状が第5条(2)の要件を満たさない場合において,出願人がブルガリア共和国に恒久的住所又は居所を有するときは,出願手続は継続し,通信は出願人に直接行われる。例文帳に追加

Where no power of attorney is furnished within the term under paragraph (2), or the power of attorney does not satisfy the requirements of Art. 5(2) and the applicant is a person having permanent address or seat in the Republic of Bulgaria, the proceedings in the application shall continue, any correspondence being conducted with the applicant directly.  - 特許庁

国司苛政と言うと国司側の一方的収奪で、弱い農民が苦しめられたとのイメージが抱かれやすいが、ときには上訴のどころか、治安3年(1023年)12月には丹波国守藤原資業(すけなり)の京都中御門の屋敷を丹波国人騎兵十数人が焼討ち(小右記)にしたことまである。例文帳に追加

The word "kokushi kasei" might present an image of one-sided deprivation by kokushi tormenting weak farmers, but in fact, not only farmers sometimes appealed to the court, but also there was even a case where more than a dozen mounted horsemen of the Tanba indigenous people attacked and burned the residence of Governor of Tanba Province FUJIWARA no Sukenari at Nakagomon, Kyoto in December 1023 (Shoyuki (The Diary of FUJIWARA no Sanesuke)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『近江國輿地志』にも、信長と御台所が共に成菩提寺に止宿したと言う記述もあり、おそらく永禄11年(1568年)頃の記述と思われ、前述の『言継卿記』の記事の前年である事から帰蝶の事と考えられる。例文帳に追加

In addition, there is an entry in "Omi no Kuni Kochi-shi" that says that Nobunaga and his wife stayed at Jobodai-ji Temple, and this "wife" is believed to be Kicho, because it is also believed that the entry was written in 1568, the year before the above-mentioned entry from "Tokitsugu Kyoki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸幕府設置のものでは浦賀番所・下田番所などが知られ、各地の主要港や利根川・淀川などの大河川流域などに船改番所が設置されていた。例文帳に追加

Uraga bansho and Shimoda bansho are well-known as the ones established by the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and funaaratame bansho (vessel inspection bansho) were installed in major ports in various places as well as in large river basin like the Tone-gawa River and the Yodo-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宴会の席では、正室である北政所の次に杯を受けるのを淀殿と松の丸殿が争い、芳春院がその場をうまく取りおさめたという話が伝わっている。例文帳に追加

It is known that at the party, Yodo-dono and Matsunomaru-dono fought about who would accept a cup after Hideyoshi's legal wife, Kita no mandokoro, and Hoshunin took the control of the situation well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第二のガイド部8には、用紙Sを案内する範囲の全域に渡って、用紙Sの幅方向に略平行な軸17回りに回転自在なガイドコロ16が配設されている。例文帳に追加

A guide roller 16 rotatable around a shaft 17 approximately parallel to the width direction of the paper sheet S is arranged on the second guide part 8 over the whole area in a range to guide the paper sheet S. - 特許庁

また『勢州軍記』には、信長の御台所である斎藤道三の娘に若君が生まれなかったため側室が生んだ織田信忠(幼名、奇妙または奇妙丸)を養子とし嫡男とした、などの記述も見られる。例文帳に追加

And an entry and other information from "Seishu Gunki" say that Nobunaga's wife, who was the daughter of Dosan SAITO, bore him no children and that Nobutada ODA (his childhood name was Kimyo or Kimyomaru), who was born from one of Nobunaga's concubines, was adopted so that Nobunaga could make him the legitimate son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に一条実良、昭憲皇太后(明治天皇皇后)、明子(柳沢保申正室)、養女・峯(細川韶邦正室)、養女・一条美賀子(徳川慶喜御台所)らがいる。例文帳に追加

He had children including: Saneyoshi ICHIJO, Empress Dowager Shoken (empress consort to Emperor Meiji), Akiko (Yasunobu YANAGISAWA's lawful wife), an adopted daughter Mine (Yoshikuni HOSOKAWA's lawful wife) and an adopted daughter Mikako ICHIJO (Yoshinobu TOKUGAWA's midaidokoro [shogun's lawful wife]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉の祖父が萩中納言と呼ばれる貴人であり、大政所は宮中に出仕していたなど信憑性を疑われる記述が多いため、後世の歴史家からは重視されていない。例文帳に追加

This volume contains lots of suspicious descriptions such as a grandfather of Hideyoshi was the nobility called Hagi Chunagon (vice-councilor of state) and Hideyoshi's mother worked at the Imperial Court; for this reason, historians of later generations put less importance on this volume.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代初期の歌壇は、御歌所派や桂園派などの江戸期からの伝統的な文化人たちが担ってきたが、和歌改革を志す人々(正岡子規や与謝野鉄幹ら)によって題詠による作歌・風雅な趣向が批判され、新時代に相応しい新しい和歌が生まれた。例文帳に追加

Highly educated people of the early Meiji period played important roles in the Tanka Composers' Society, as represented by the Outadokoro School and Keien School, but people who intended waka reform (Shiki MASAOKA, Tekkan YOSANO, and so on) criticized both the style and elegant poetic devices of daiei (poetry composed on a given theme), and thus there emerged a new style of waka suitable for the new era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本来は天皇の居所兼執務所であったが、天皇が常御殿に居住するようになってからは、清涼殿も儀式の場として使われるようになっている。例文帳に追加

Originally, the Seiryoden was a residence and an office of the Emperor but it was used as a ceremonial hall after the Emperor's residence moved to the Tsunegoten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして神学者たちは、ニュートンが啓示の問題を扱っているという考えに慰めと安心を見出してきたのですが、彼が人生で一番脂ののりきった時期にまるで異った種類の考えにその力を注いだことで、神学的で歴史的な問題を扱うには当然資格を失しなったのはもちろん、それを扱う能力を増大させるどころから小さくさせる傾向にあることを彼らは忘れているのです。例文帳に追加

Thus theologians have found comfort and assurance in the thought that Newton dealt with the question of revelation, forgetful of the fact that the very devotion of his powers, through all the best years of his life, to a totally different class of ideas, not to speak of any natural disqualification, tended to render him less instead of more competent to deal with theological and historic questions.  - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

外為どっとコムという会社が、9月に偽の為替レートを配信して、1ヶ月の業務停止命令を10月に受けております。ここの研究所の首席研究理事が竹中平蔵氏でありますが、本来、民間に下っても、範を垂れるべき立場であるわけですけれども、こういったことがあっても全く任を退くどころか、未だに「竹中平蔵レポート」というのを今週月曜日にも出していて、トップページにこういうものが掲載されておるわけです。こういった現状に対して、どのように思われますか。例文帳に追加

A company called Gaitame.com was ordered to suspend its operations for one month in October as a result of distributing falsified exchange rates in September. The Chief Research Director of Gaitame.com Research Institute is Heizo Takenaka, who is supposed to be serving as a role model even after migrating to the private sector. Despite this incident, instead of resigning from the post, his “Heizo Takenaka Report” was released and posted on the top page of its website this Monday. What are your views on this situation?  - 金融庁

(2) 発明者がスペインに常時,居所を有している場合は,これに反する証拠がない限り当該発明はスペイン領土内で行われたものとみなされる。例文帳に追加

(2) Where the inventor is usually resident in Spain, unless there is proof to the contrary, the invention shall be deemed to be have been made in Spain. - 特許庁

「慶長5年7月27日、28日(原書)、7月21日説(家忠日記)は共に誤りであり、夏目記・安民記に従い、慶長6年の事とす。武隠叢話に載せたる上杉の家士北川次郎兵衛の記も夏目記に同じ。藩譜の注文に北川ガ記詳らかにしてよりどころあり」と記述されている。例文帳に追加

The "Kaisei Mikawago Fudoki" describes that 'both July 27 and 28 in 1600 (in the original edition) and July 21 (in Ietada Nikki [Diary of Ietada MATSUDAIRA]) are wrong, and therefore the date is corrected to 1601 in accordance with the Natsumeki and the Anminki. The note of Jirobe KITAGAWA, a vassal of the Uesugi family recorded in the Buinsowa is consistent with the Natsumeki. In the note of the Hanpu, Kitagawa explains it in detail and has the source.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このため、雑排水本管3と配管網6との連結部分での亀裂や腐食部分での破断を防ぐ耐震更生化が実現し、室内側の洗濯機、洗面所、浴槽や台所の水回りにおける排水機能が維持される。例文帳に追加

This actualizes earthquake resistance reclamation to prevent the crack of the connection portion between the main waste water pipe 3 and the pipe network 6 and the rupture of the corrosive portion and maintains water draining function in a washing machine, a restroom, a bathroom and a kitchen on the indoor side. - 特許庁

盛時は、頼朝の死後にも政所の一員として源頼家・源実朝に仕えたことが確認されるものの、それぞれの側近に取って代わられるようになる。例文帳に追加

It is confirmed that after Yoritomo's death, Moritoki continued to sit as a member of Mandoroko and served MINAMOTO no Yoriie and MNAMOTO no Sanetomo but was replaced by each master's aides later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その理由は、リビングなどにおいて来客に見せるため、という中国人ならではの考え方があることのほか、台所が狭く冷蔵庫を置くスペースがないことも分かった。例文帳に追加

It was also revealed that the reason for placing a refrigerator in such places was the lack of kitchen space, in addition to Chinese people’s unique preference in that they like to place their refrigerators in the living room, etc. where it can be seen by visitors. - 経済産業省

例文

さらに我が子が世子となり、やがて将軍ともなれば、落飾した側室でも将軍生母として尼御台(あまみだい、落飾した御台所)をはるかに凌ぐ絶大な権威と権力を持ち得た。例文帳に追加

Furthermore, if one's own son became an heir and Shogun, even concubines already entered into priesthood could have far more authority and power as the real mother of a shogun than Ama Midai (Midaidokoro entered into priesthood).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS