1016万例文収録!

「てか誰だ?」に関連した英語例文の一覧と使い方(84ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > てか誰だ?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

てか誰だ?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4609



例文

そこですわ、彼が私からお金を借りていたとか、結婚して私のお金を彼に分与させたとかいうならわからなくもないですけど、ホズマーはお金のことでは全くに頼る必要もありませんでしたし、私のお金なんかちっとも問題にしませんでした。例文帳に追加

Now, if he had borrowed my money, or if he had married me and got my money settled on him, there might be some reason, but Hosmer was very independent about money and never would look at a shilling of mine.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

この課題を解決するため道路上は勿論、電柱・路側帯・壁面に取り付けられるように杭止めまたは裏面を粘着シールにして、本体に属性情報及び数字を貼り付け、離れたところに設置できそれを確認しただけで、でも巻尺一つで境界線及び埋設物のポイントが認識でき、この課題を解決する。例文帳に追加

The measurement pins may be placed separately, and only checking the pins enables recognition of the borderline and the points of embedded materials by only a measuring tape. - 特許庁

但し、池田はそれぞれの写本をどの分類に入れるかを決めるに当たってはそれぞれの写本の奥書(その写本がどのような写本からいつによってどのように写されたのかといったことを記してある部分)の内容等のそれぞれの写本の外形的なものを重視した。例文帳に追加

To decide which manuscript should be classified into which group, IKEDA took seriously the outward form of the manuscript such as Okugaki (the part of the manuscript having information such as who made a copy, when it was made, which book it was copied from, etc.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新聞に載った人相書きもあったし、そこから変装の結果でありうるものすべて、すなわち頬ひげ、眼鏡、声を取り除き、それを会社に送って、社のセールスマンのかの人相に一致するかどうかを僕に知らせるように頼んだ。例文帳に追加

Having taken the printed description. I eliminated everything from it which could be the result of a disguise--the whiskers, the glasses, the voice, and I sent it to the firm, with a request that they would inform me whether it answered to the description of any of their travellers.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

機器のパネル面にでも簡単に歪み無く水平に貼り付けられることができ、作業能率の向上につながる銘板の貼り付け治具を提供する。例文帳に追加

To provide a nameplate sticking tool for nameplate that enables anybody to easily stick a nameplate horizontally on a panel surface of equipment without distortion to improve operation efficiency. - 特許庁


例文

ボールの無線操縦が可能で、これにより例えば老若男女および身体障害者を問わず、でもボウリングゲームを楽しめるラジコンボールユニットを提供する。例文帳に追加

To provide radio control ball unit with which anybody without regard to the age and gender including a physically handicapped person can enjoy a bowling game by controlling a bowl by radio. - 特許庁

ゲーム性や楽しみを付加した合成画像をでも容易に生成できる新規な合成画像生成方法及び合成画像生成装置並びに合成画像生成プログラムの提供。例文帳に追加

To provide new composite image generation method, composite image generating apparatus and composite image generation program which enable anyone to easily generate a composite image to which game properties and enjoyment are added. - 特許庁

接ぎ木作業の場所や作業範囲に制約を受けることがなく、でも簡単に接ぎ木作業を行うことができる接ぎ木クリップ取付装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a device for attaching grafting clip, capable of easily conducting a grafting operation without placing any restrictions on the place and the operational space where the grafting operation is conducted. - 特許庁

図1 に示すような原理(方法)ですと乗る人の体重を利用出来ますので労力負担が軽減されますでも非常に楽に乗れる自転車乗り物である 環境と人に優しい乗り物である。例文帳に追加

According to the principle (a method) shown in Fig. 1, the weight of a rider can be used, the burden can be reduced, and everyone can very easily enjoy a bicycle, which is friendly to the environment and the person. - 特許庁

例文

通報ボタンb又は通報ボタンcを押下したときは、その泥棒や暴漢などに気付かれないように秘匿性の高い第1の状況通知を行い、通報ボタンaを押下したときは、にでも分かるように大々的な第2の状況通知を行う。例文帳に追加

When the report button b or report button c is pressed, a first state report with high secrecy is performed so as not to be found by the thief or thug, and when the report button a is pressed, an extensive second state report is performed so as to be known by anyone. - 特許庁

例文

複数の出願が対立する場合は,最初に産業財産局に提起された出願が優先的効力を有する。ただし,真の発明者若しくは創作者がであるかに関しては,所定の態様で産業財産局長官の面前でなされる手続に従って決定がなされるものとする。例文帳に追加

In the event that two or more applications for privilege interfere, the application first entered for registration in the Department shall have priority, without prejudice that by following a proceeding before the Head of the Department in the prescribed manner, it may be determined who is the true creator.  - 特許庁

訪問口において、訪問者がであるかをバイオメトリクスによって認証する認証処理手段と、訪問者についての訪問者情報があらかじめ記録される記録部と、認証された訪問者の訪問者情報に基づいて所定の案内を行う案内処理手段とを有する。例文帳に追加

This visitor-identifying system has an identifying means which identifies who the visitor is by biometrics at a visitor gate, a recorder which records the visitor information regarding the visitor in advance, and a guide means which performs specified guidance, based on the visitor information of the identified visitor. - 特許庁

現実のツアーを仮想体験させる仮想体験ツアーへの参加申込みを行っておくだけで、宇宙旅行、深海旅行等の特殊な旅行であっても、視聴者制限放映によってでも容易に自宅等で仮想体験できる放映サービスを提供する。例文帳に追加

To provide a televising service by which everybody can easily have a virtual experience at home or the like by means of a viewer-limited televising even in the case of a specific travel such as a space travel and a deep sea travel by having only to make a participating application to a virtual experience tour that allows an applicant to have a virtual experience of actual tour. - 特許庁

つまり、尊敬すべきローソン中佐や、高貴なるド・ラベルタン侯爵に変装しているかもしれないのだし、挙げ句の果てに——もうもイニシャルのことは考えなくなってたね——知名度の高い人や、妻や子どもや使用人を連れている人でさえも交代で疑われたよ。例文帳に追加

of being by turns the most respectable Major Rawson, or the most noble Marquis de Raverdan, or even -- for we no longer stopped at the accusing initial -- this or that person known to all, and travelling with wife, children and servants.  - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

伝統的な和服姿の美しさに重点を置きながら、でも簡単に着用できるほど単純でありながら、着崩れの心配もなく、からだを締め付ける圧迫感や動きの不自由さを解消して快適な着用感を実現した上下二部式の和服および長襦袢。例文帳に追加

UPPER AND LOWER TWO PART TYPE JAPANESE CLOTHES AND LONG UNDERGARMENT ELIMINATING COMPRESSIVE FEELING TIGHTENING BODY AND INCONVENIENCE OF MOVEMENT AND ACHIEVING COMFORTABLE FEELING OF WEARING WITHOUT ANXIETY ABOUT LOSS OF SHAPE WHILE EMPHASIZING BEAUTY OF TRADITIONAL APPEARANCE OF JAPANESE CLOTHES THOUGH HAVING SO SIMPLE CONSTRUCTION AS TO BE SIMPLY WEARABLE EVEN BY ANYONE - 特許庁

他のかが自分になりすまして認証されていないかどうかを、利用者自身が手間をかけることなく恒常的に確認でき、利用者が安心して、かつ、確信を持って個人認証を行なうことができる個人認証装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device for individual authentication allowing permanently conforming, that if another person is authenticated, posing as the user himself or not, without giving a user himself or herself trouble and the user to surely and assuredly perform authentication. - 特許庁

でもが手軽に自己の今の心理状態を診断して的確に把握し、行動等の指針として利用でき、また理想とする状態に近づけるような方向性をもって自己研鑽に努めることが可能となる心理状態診断システムを得る。例文帳に追加

To provide a psychological diagnotic system that enables anyone to easily diagnose and accurately clarify his present state of mind, use the results as guidelines of his/her behaviors, or the like, and make efforts by his/her self-discipline for nearing his/her ideal state of mind. - 特許庁

シートを車室外に出して室内隅々まで行き届いた掃除をした中古車を中古車ユーザーに提供すると共にでも簡単にシートを車両から出し入れできる自動車用シート移送台車を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a used vehicle user with a used vehicle which is cleaned with great care to every corner in the interior by taking out the seats to the outside, and to provide an automobile seat transfer carriage to simply take the seats in and out of the vehicle by any one. - 特許庁

慈円の『愚管抄』(巻六)によると、頼朝が初めて京に上洛した建久元年(1190年)、後白河天皇との対面で語った話として、広常は「なぜ朝廷のことにばかり見苦しく気を遣うのか、我々がこうして東国で活動しているのを、一体が命令などできるものですか」と言うのが常であった。例文帳に追加

According to "Gukansho" (Jottings of a Fool) (volume 6), when Yoritomo came to the capital for the first time in 1190, Hirotsune continuingly mentioned to Emperor Goshirakawa that he did not understand why the Emperor's concern was only for the welfare of the Imperial Court but did not know who could control forces active in Togoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

断層画像の向きを内視鏡の観察画像の向きと容易に対応させて、断層画像のオリエンテーション付けをでもが簡単かつ正確に行うことができるラジアル走査式経内視鏡オプティカルコヒーレンストモグラフィ装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a radial scan type endoscopic optical coherence tomography apparatus which enables any user to implement the orientation of tomographic images easily and accurately by easily relating the direction of the tomographic image in the direction of an observation image. - 特許庁

親機、あるいは子機に対して複数の使用者が存在する場合に、発呼側が呼び出したい使用者を指定することができるとともに、被呼側ではに宛てた呼び出しかが認識可能で一旦着信して取り次ぐことを不要にできるコードレス電話装置を提供する。例文帳に追加

To provide a cordless telephone capable of designating a user whom a caller side want to call while recognizing to whom the call is addressed on a callee side, eliminating the need for transfer after incoming once, in the case where a plurality of users are present for a master unit or a slave unit. - 特許庁

物体(負荷)を搬送し、柔軟な構成部材から成る搬送機構の運動を、もが経験や勘に頼らない必要最小限のパラメータの入力によって、より少ない演算量で、出来るだけ厳密解である有限要素法と同等の解析精度にて解析すること。例文帳に追加

To enable anyone to analyze the motion of a feed mechanism of flexible components for feeding an object (load) through an experience/intuition-independent input of minimum essential parameters and less computational complexity with possibly the same analysis accuracy as by a finite element method producing an exact solution. - 特許庁

テレビ放送の電波の弱い場所においても、良好な受信品質でテレビ放送を受信できるようにすると共に、テレビ放送をも視聴していない状況において、テレビ放送の送信を停止して、無駄な消費電力を削減し、帯域を開放して電波の有効利用を図る。例文帳に追加

To receive a television broadcast with excellent reception quality at places where a television broadcast radiowave is weak, and, when nobody is viewing the television broadcast, reduce wasteful power consumption by stopping transmission of the television broadcast, and effectively utilize the radiowave by releasing a band. - 特許庁

本発明の課題は、許容曲げ半径に至っていないかを作業者が視覚的に確認することにより、専任者に限らずにでも容易に許容曲げ半径を確認でき、安心して取り扱える曲げ表示光ファイバコードを提供することにある。例文帳に追加

To provide a bending display optical fiber cord with which not only a full-time operator but anyone can easily check an allowable bending radius and can safely handle when an operator visually checks whether the optical fiber cord is bent to the allowable bending radius. - 特許庁

これは、平安時代の包丁式に由来し、珍しいものばかり食べる事によって権威を見せつけ、尚且つ、仏教の影響から味の美味いまずいを論じてはいけない、という考えからと、加熱調理はでも出来る、という考えから来たものである。例文帳に追加

This originates in the kitchen knife ceremony held during the Heian period, and also based on the idea that, due to the influence of Buddhism, it should not be discussed as to whether a dish is tasty or not, while showing off their authority by eating rare food, and the idea that anyone can create a meal by heating.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あってはならないことなのですが、色の設定を間違える時があって、そういう時ちょっと「やったな」って感じで言われましたけど、でも「間違えはにでもある」と言われて、「次は、何故間違えたかを考え対応して、再発させないようにすればいいから」と、上司からアドバイスを受けています。例文帳に追加

I once made mistake – I mistook to change color settings, though on a rare occasion. I was urged caution on such occasions. But we are told at our company that making a mistake is not bad and that we should just make efforts to avoid recurrence of similar mistakes. - 厚生労働省

ユーザの滞在位置が変化するごとに4Wインタフェース19を介してユーザの4Wメタデータ、つまり「何時」、「どこで」、「と」、「何を」の検出データを取り込み、この取り込んだ検出データを変数とする繁忙度関数を生成する。例文帳に追加

Each time a user's stay position changes, the user's 4W meta-data, that is, detection data of "what time", "where", "with whom", and "what" is obtained through a 4W interface 19, and a function of the degree of busyness with the obtained detection data as variables is generated. - 特許庁

配管接続後にでもが簡単に螺合部を緩めたり、螺合部を緩めて配管を取り外したりすることができないようにした、製作が容易な管接続構造及びこの管接続構造を用いた弁、管継手、及び冷凍装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a pipe connection structure which prevents anybody from easily loosening a screw connection part and removing a pipe with loosening the screw connection part after pipe connection and which facilitates manufacturing, a valve using the pipe connection structure, a pipe joint, and a refrigeration device. - 特許庁

配管接続後にでもが簡単に螺合部を緩めたり、螺合部を緩めて配管を取り外したりすることができないようにするとともに、製作を容易にした管接続構造及びこの管接続構造を用いた弁、管継手、及び冷凍装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a pipe connection structure which prevents anybody from easily loosening a screw connection part and removing a pipe with loosening the screw connection part after pipe connection and which facilitates manufacturing, a valve using the pipe connection structure, a pipe joint, and a refrigeration device. - 特許庁

配管接続後にでもが簡単に螺合部を緩めたり、螺合部を緩めて配管を取り外したりできないようにするとともに、製作を容易にした管接続構造及びこの管接続構造を用いた弁、管継手、及び冷凍装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a pipe connection structure which prevents anybody from easily loosening a screw connection part and removing a pipe with loosening the screw connection part after pipe connection and which facilitates manufacturing, a valve using the pipe connection structure, a pipe joint, and a refrigeration device. - 特許庁

各閣僚の参拝につきましては、その性質上、それぞれの判断で決めるということになっておりまして、私なりに平和を祈る気持ち、そういうものはよりも強いという自負を持っておりますが、自分の形でそういったものは表していきたいと思っております。例文帳に追加

Whether or not individual cabinet members visit the shrine is, because of the nature of the matter, their own decision. Although I am confident that I wish for peace as strongly as anyone else, I will express my wish in my own way.  - 金融庁

和服を着付けたときにできる下前の余剰部分を、左脇又は左脇周辺で留めて固定する構造を設けた和服を提供し、和服をにでも簡単に正しく美しく着られるようにすること及び和服を着崩れにくくすることを目的としている。例文帳に追加

To provide a Japanese clothes having a structure by which the surplus part of the under clothe formed when wearing the Japanese clothes is fixed to a left side or a vicinity of the left side to enable the Japanese clothes to be rapidly, correctly and beautifully worn by everyone, and to prevent the Japanese clothes from losing the shape. - 特許庁

その後女三宮の出家と柏木の死でさすがに怒りも和らぎ、また亡き父帝も源氏の過ちを悟っていながら咎めなかったのではないかと思いを馳せて、源氏は生まれた子の秘密をにもいわず自分の子として育てる事になった。例文帳に追加

Subsequently, his anger cools after Onna San no Miya becomes a nun and Kashiwagi passes away, and he considers that his deceased father might also have known of Genji's sin but did not blame him, so he makes up his mind to raise the child as his own without telling anybody the secret.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それなのにそなたは、他のアテネ人以上に、国家が好きだというふうだった。言い換えると、我々法律のことを気に入っていたという証《あかし》でもあるのだ(法律なき国家など、が気に入るというのかね)。そうしてそなたは国家から全く外に出なかったわけだ。盲《めくら》やびっこや片輪なんかでも、そなたよりは外に出かけているのだぞ。例文帳に追加

Whereas you, above all other Athenians, seemed to be so fond of the state, or, in other words, of us her laws (and who would care about a state which has no laws?), that you never stirred out of her; the halt, the blind, the maimed, were not more stationary in her than you were.  - Plato『クリトン』

メニュー選択や米の銘柄選択などの機能設定をして炊飯する炊飯器において、設定操作の過程において、ユーザにとって必要な状況で状況に応じた適切な音声報知を行うことによって、でも快適に、かつ確実に設定操作できるようにする。例文帳に追加

To enable anyone to comfortably and surely perform a setting operation by performing appropriate voice reporting corresponding to conditions in the conditions that it is needed for a user in the process of the setting operation in a rice cooker for cooking rice by setting functions such as menu selection and rice brand selection. - 特許庁

したがって、ナンバーディスプレイに加入していない場合にも、から送信されてきた文書であるかを事前に把握することができ、緊急性の高い特定相手先からの文書を確実に手元に入手できるようにして、ファクシミリ装置1の利用性を向上させることができる。例文帳に追加

Then, it is possible to grasp who transmits a document in advance even without getting on number display and to surely obtain a document with high urgency from a specific opposite party to improve the availability of the facsimile machine 1. - 特許庁

最近ではもが簡単に使用できるシュレッダーが多いため、子供が電源の入っている状態で紙等の挿入口に手を入れてしまったり、または電源が入っている状態で前扉を開いてカッターに触れてしまったり等、大変危険である。例文帳に追加

To solve the problem that a shredder is very dangerous when a child inserts a hand to an insertion port for paper or the like when power is on or opens a front door and touches a cutter when the power is on since recently many shredders can be easily used by anyone. - 特許庁

従来は羽柄材としての利用に限られていた間伐材などの小径木を利用して、高い専門性を必要とせず、でも人力で簡単に構築できるとともに、自由性および拡張性にも優れた枠組構造体を提供すること。例文帳に追加

To provide a framework structure that can be easily constructed by anybody through input without high expertise by utilizing small-diameter wood such as thinned wood which was used only as common lumber before, and has superior free usability and extensibility. - 特許庁

同社は、素材調達から生産・流通までの過程を可視化することにより、「一生に一度の結婚指輪には、かの不幸の上に成り立つものを使いたくない。」という社会的意識の強い女性を中心とした、若い世代の需要を掘り起こしている。例文帳に追加

By making every stage from materials procurement through to production and distribution transparent, Hasuna is inciting demand among the young generation, centered on women with a strong social awareness that their “once-in-a-lifetime wedding ring should not be based on some else’s unhappiness.”  - 経済産業省

商品の魅力を最大限に引き出した高画質の商品撮影をでも容易に行うことができるようにすることで、店舗側の一般担当者であっても、商品撮影からデータベースの構築が可能となり、またデータベース化された画像付き商品情報を任意に検索して利用する。例文帳に追加

To enable even a general person in charge on the side of a shop to construct a data base from article photographing and to arbitrarily retrieve and utilize article information with image made into data base by photographing an article with high picture quality exhibiting the attraction of the article to a maximum easily even for anybody. - 特許庁

熟練を要するロッドアクションといったものを必要とすることなく、もが容易に周期的な遊泳運動に不規則な運動を加えて平易化に富んだ運動をさせることができ、更には構成が簡単で製造が容易となり低コスト化が図れるルアーを提供する。例文帳に追加

To provide a lure by which anyone can easily make movements rich in plain actions by adding irregular movements to periodical movements without requiring so-called skillful rod actions, also having a simple constitution, easy production, and a low cost. - 特許庁

本発明はホームポジションを習得しなくともその配列を覚えるだけで、略強制的に各指の運びがホームポジションに沿って容易に移動することが可能で、正確な入力操作がにでも簡単に行えるパソ・コン用キーボードを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a keyboard for a personal computer allowing the stroke of each finger to be easily and nearly forcibly moved along home positions by only learning its arrangement without acquiring the home positions and allowing any body to simply carry out a correct input operation. - 特許庁

ピア・ツー・ピア型ネットワークを利用して限られた人たちの間で画像を共有できる環境を提供し、アップロード手続きが不要で、もが簡単に所望の仕上がり品質のプリントを最寄のラボ店で入手できる手段を提供する。例文帳に追加

To provide an environment, in which an image can be shared between limited persons by using a peer-to-peer network, and a means allowing everyone to easily acquire a print with desired finished quality at a laboratory shop without requiring any uploading procedure. - 特許庁

それぞれの主軸に専用の刃物台を設けて段取りを容易にするとともに、ツールをセッティングする各取付面も共通で段取り替えがにでも容易にできる立形NC多軸自動盤のようなロータリー・トランスファマシンを提供する。例文帳に追加

To provide a rotary transfer machine, such as a vertical type NC multi-spindle automatic lathe facilitating a set-up by providing an exclusive tool rest on each spindle, wherein each attachment surface for setting a tool can be used in common, and a set-up change can be performed easily by anyone. - 特許庁

躊躇する後白河に、経宗は「当時在京の武士、只義経一人なり。彼の申状に乖かれ若し大事出来の時、人敵対すべけんや。然らば申請に任せて沙汰あるべきなり」と進言し、頼朝の追討宣旨の上卿を勤めた(『玉葉』同日条)。例文帳に追加

Although Goshirakawa hesitated, Tsunemune proposed senji saying 'At present, Yoshitsune is the only one military commander in Kyoto. If you oppose his proposal and he rebels, who can fight back? Therefore, you should issue senji as requested.' and chaired the ceremony for the senji to subjugate Yoritomo (Article for the same day in "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

数少ないLEDによって、表示面をほぼ均等な明るさにすることができ、また例えば文字のようにR部分を含んだ表示面を必要とする場合でも、でも簡単に、かつ少ない作業工数で取り付けや配線が可能な光源を提供すること。例文帳に追加

To provide a light source permitting to make a display surface almost uniformly bright with a reduced number of LEDs, and allowing anybody to easily attach and wire in small man-hours even when a display surface including an R-part, for example, like characters is required. - 特許庁

でも簡単に操作が可能であり、刃の交換が容易であり、自由な角度で髪を処理することが可能であり、安全性が確保されており、かつ、市販のレザーを使用できるため、レザーの交換が安価である毛髪処理用ダブルレザー機具を提供する。例文帳に追加

To provide a double razor tool for hair treatment which can be easily operated by anyone, facilitates exchanging of blades, can treat the hair at free angles, assures safety, permits use of commercially marketed razors, and is therefore inexpensive to exchange the razors. - 特許庁

でも扱い難い従来型ナイフを使用する事無く、簡単な操作方法で生花等の幹や接木の木の接合箇所等の切り口の斜め切りが安全に行え、その切断面も維管束を潰さない綺麗な平面で斜めに切断できる幹斜断具を提供します。例文帳に追加

To provide a cutter for obliquely cutting stems enabling anyone to obliquely cut stems of real flowers or the like or the grafting part of a graft tree in a simple operating procedure in safety without using an awkward conventional knife so as not to crush vascular bundles at the cut surface to make the surface finely flat. - 特許庁

倣い手段の位置調整の自由度を拡大し、微細な位置調整を可能にすると共に、加工工具の位置調整を容易にすることで熟練を要することなく短時間ででも倣い手段と加工工具の高度な位置調整を行うことができる加工装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a machining device which extends the degree of flexibility in adjusting the position of a copying means, achieves fine position adjustment, and facilitates the position adjustment of a machining tool, whereby anyone can make position adjustment of the copying means and the machining tool at high levels without requiring skill. - 特許庁

例文

会員登録を行っていれば、考えが同じ人、異なる人、趣味の同じ人、異なる人、価値観の同じ人、異なる人、それぞれの専門分野の人、悩みごとの相談にのってくれる人等と、e−mailを介してとでも話相手になれる。例文帳に追加

Once a user finishes his or her membership registration, the user can make a conversation with anyone such as a person who has the same opinion or not, a person who has the same hobby or not, a person who has the same values or not, every specialist, or an advisor through an e-mail. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS