1016万例文収録!

「やついわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(26ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > やついわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

やついわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1725



例文

ロボットハンドやマニピュレータにおける任意物体把持や操りを正確に行ったり、または人とより親和性の高い物理的インタラクションをとることができるようにする。例文帳に追加

To exactly hold and manipulate an arbitrary object in a robot hand and a manipulator, or to perform the physical interaction having higher affinity with the human. - 特許庁

印刷物や包材の発注者(メーカー)が行う校正作業をフルデジタルで容易に誤りなく行なうための統合ネットワーク校正システムを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide an integrated network calibration system capable of easily performing calibrating works in full digital without an error that are used to be performed by an orderer (manufacturer) of a printed matter and a packaging material. - 特許庁

コンパイル済みのプログラムに対して変更や追加等を加える場合に、変更対象のプログラムのみをリコンパイルするだけで実行可能なオブジェクトを更新することができる言語処理装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a language processor capable of updating an executable object simply by recompiling only a program to be modified when a modification or addition, etc., is performed to a compiled program. - 特許庁

ゴルフクラブ収容の際、クラブセットの中で最も長さの長いウッドの1番9や次に長い3番10などのグリップ部分をクラブ収容部3の外側に出っ張った部分に差し込むようにして収容する。例文帳に追加

When housing the golf clubs, a No. 1 wood 9 which is the longest in a golf club set and No. 3 wood 10 which is the second longest are housed by inserting their grip parts into the outward-projecting part of the club housing part 3. - 特許庁

例文

クライアント機において、サーバ機側の異常や通信回路系の異常等によるサーバ機との通信不能を確実に認識し、サーバ機との通信復旧後、確実にデータ送信を行う。例文帳に追加

To reliably recognize communication impossibility with a server machine due to abnormality of a server machine side and abnormality of a communication circuit system, etc., and to reliably perform data transmission after communication restoration with the server machine in a client machine. - 特許庁


例文

少ない情報量で会話形式で手軽にユーザコンピュータに対して装置情報や通信情報を送ることが可能な印刷装置の実現を課題とする。例文帳に追加

To provide a printer easily sending device information and communication information to a user computer with a small amount of information in an interactive form. - 特許庁

傾斜角度は、使用する人の目の高さや机の高さ等、その場に合った角度で調整できるように、サポート台ベース上の4つのストッパーに傾斜台を接合することにより、大きく分けて4段階に設定することができるようにする。例文帳に追加

The slope angle of the support table is determined depending on which stopper the sloped table connecting the support table and the support table base is fixed to. - 特許庁

この場合、チャック本体側の爪取り付け部材にこの親爪を取り付けるためのボルト穴についてその座ぐりを奥深く掘削して前記の生爪牽引取付ボルトとの干渉を回避した。例文帳に追加

In this case, interference with the mounting bolt for trailing the above soft hole is avoided by counterboring the counterbore of the bolt hole more deeply in order to mount the lead pawl to the mounting member of the pawl in the side of a chuck body. - 特許庁

複数の建物が近接配置されていても、それら建物同士が対向し合う側で、採光や通風を確保することが可能となる近接配置建物を提供すること。例文帳に追加

To provide closely located buildings that ensure, even if a plurality of buildings are closely located, sunlight and wind coming through from the side on which the buildings face one another. - 特許庁

例文

通信経路内のゲートウェイの能力、通信経路のトラヒック等の影響により通信の安定度や通信品質が変動するネットワークを利用する通信であっても、安定した高品質の通信を可能とする。例文帳に追加

To perform stable high-quality communication even in communication utilizing a network where communication stability or communication quality is varied by an effect of a capability of a gateway within a communication path, traffic on the communication path and the like. - 特許庁

例文

クルーン部材により遊技球を振り分ける構成を有する遊技機であって、クルーンにおいて遊技球の滞留や詰まりを防止または抑制できる遊技機を提供すること。例文帳に追加

To provide a game machine that has a structure to sort game balls by a winning-ball sorting member and that can prevent or suppress a dwell or stay of a game ball in a winning-ball sorter. - 特許庁

インターワーキング装置を介して無線通信システムとパケット網とが接続される通信システムにおいて、移動端末のハンドオーバが生じても、無駄なトラヒックや通信無駄時間が生じさせない。例文帳に追加

To prevent a useless traffic and a communication waste time from occurring even when the hand-over of a mobile terminal is caused in a communication system where a radio communication system is connected to a packet network via an interworking device. - 特許庁

着信前に何らかの原因で回線制御回路2にハングアップが生じていると、手動でリセットするまで通信や通話を開始できなかった例文帳に追加

To solve a problem that communication and a call cannot be started until a system is reset by a manual operation when a hang-up occurs in a line control circuit for some reason before arrival of an incoming call. - 特許庁

お湯取りホースに給気口(2)を設け、栓(3)又はキヤツプ(4)により給気口(2)を密閉して吸水し、開放してホース内に滞留する残水を極めて短時間に排水することを特徴する。例文帳に追加

This hot water bypass hose is characterized in that an inlet port 2 is provided in a hot water bypass hose, the water is sucked with the inlet port 2 closed by a plug 3 or a cap 4 and by opening it, the residual water staying in the hose is discharged in an extremely short period of time. - 特許庁

削除や追加は、該当レコードに対応するETC割引履歴テーブルのレコードの個数が規定数以上である条件が付加される(S71)。例文帳に追加

To the deletion and the addition, a condition that there is the number of records in an ETC discount history table corresponding to the relevant records is not smaller than a defined number is added (S71). - 特許庁

釣竿が、ラインとブランク、又は、グリップとを接触させる程度に湾曲したときにおいて、これらの接触を防止してラインや釣竿の機能低下を抑制すること可能とする。例文帳に追加

To prevent the contact of a line with a blank or a grip and suppress lowering of function of the line and fishing rod when the fishing rod is curved in such degree as to bring the line into contact with the blank part or the grip. - 特許庁

ただあなたの体が具合の悪い場所ででっぱったりしている場合や使えそうな木がへんてこな形だったりする場合、ピーターはあなたにちょっとした事をします。例文帳に追加

but if you are bumpy in awkward places or the only available tree is an odd shape, Peter does some things to you,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

サーバーに依存することなくTCP/IPネットワークによる通信を行うことができ、サーバーへの登録作業や、通信時のサーバーへのIPアドレス割り当て要求を不要として、相手側通信機器への接続を迅速かつ確実に行うことができる通信方法を提供する。例文帳に追加

To provide a communication method using a TCP/IP network for communication without depending on a server and connecting to other communication apparatus rapidly and reliably without requiring registration or IP address assignment request to the server during communication. - 特許庁

鯨神社とは、鯨に対する感謝や追悼のための塚を建てたり、御神体として鯨の遺骸を祀っている神社や、あるいは捕鯨行為自体を神事として捉え、信仰している神社などの、捕鯨とかかわりの深い神社の俗称。例文帳に追加

Kujira-jinja Shrine is a familiar name for shrines that have a deep relationship with whaling, such as shrines building mounds to show gratitude and mourning for whales and enshrining the body of whales as goshintai (object of worship housed in a Shinto shrine and believed to contain the spirit of a deity), or shrines viewing and worshipping whaling itself as a Shinto ritual.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高強度で耐摩耗性、耐食性に優れるとともに、糸条や釣糸などの糸との摺動性に優れ、糸にダメージを与えることなく長期間にわたって安定して案内することができ、しかも光沢を有する茶色を呈する装飾性に優れたスレッドガイド10などの摺動部材を提供する。例文帳に追加

To obtain a sliding member such as a thread guide, etc., having a high strength, excellent abrasion resistance, corrosion resistance and sliding properties on a thread such as yarn, fishing line, etc., capable of guiding the thread stably for a long period of time without damaging the thread, yet showing a brown color with luster and having excellent fanciness. - 特許庁

磁性粉として平均粒径が0.21μm以上で、FeOを18wt%以上含有する八面体形状の磁性酸化鉄を用い、磁性トナーの嵩密度A(g/cm^3)と磁性トナー中の磁性粉の含有量B(wt%)とが下記式(1)及び(2)を満足するようにする。例文帳に追加

Octahedral magnetic iron oxide whose average particle size is ≥0.21 μm and which incorporates FeO by18 wt.% is used as magnetic powder, and the bulk density A (g/cm^3) of the magnetic toner and the content B (wt.%) of the magnetic powder in the magnetic toner satisfy following expressions (1) and (2). - 特許庁

通常の階段とその両側の風景を、階段進行方向が水平となるまで回転させてできる水平進行階段を環状につないだ錯覚発生装置と、斜めに落ちる滝や強い向かい風など水平方向をわかりにくくする補助手段を組み合わせることによって、そこを歩く参加者に、無限ループ階段を体験したかのような錯覚を与える。例文帳に追加

The illusion generator obtained by annularly connecting horizontal advance stairs obtained by rotating normal stairs and views on both of their sides until the advance direction of the stairs becomes horizontal is combined with an auxiliary means which makes it difficult to tell a horizontal direction such as a fall falling obliquely, strong head wind, etc. to give the illusion that the participant experiences the endless loop stairs to the participant walking there. - 特許庁

また、奈良井宿と藪原宿の間にあり、日本海(信濃川水系)と太平洋(木曽川水系)の中央分水嶺でもある鳥居峠(長野県)や、妻籠宿と馬籠宿の間にある馬籠峠では、自然遊歩道としての整備が進められている。例文帳に追加

At Torii-toge Pass (Nagano Prefecture) situated between Narai-juku and Yabuhara-juku, dividing the Japan Sea (the Shinano River System) from the Pacific Ocean (the Kiso River System) and Magome-toge Pass located between Tsumago-juku and Magome-juku, maintenance work is currently underway to turn the pathes into nature trails.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって、ATM1本体周辺を通過した物体や、通行者によって、ATM1本体が待機モードから実行モードに切り替わるのを防止し、ATM1本体の消費電力を十分に抑制でき、且つATM1本体の寿命を十分に延命化することができる。例文帳に追加

Accordingly switching of ATM 1 from standby mode to execution mode is prevented when objects or passersby pass by the ATM 1, power consumption of ATM 1 is reduced, and a lifetime of ATM 1 is extended sufficiently. - 特許庁

手持ち利用時は、上部ハウジング1を上部ハウジング1に対してスライドして主操作部21を露出させメインディスプレイ11と主操作部21を用いた各種操作や、通話用スピーカとマイク22を用いた通話を可能とする(a2、b2)。例文帳に追加

When this portable telephone is used in the hand, the upper housing 1 is made to slide to the upper housing 1, so that the main operating part 21 can be exposed, and various operations using a main display 11 and the main operating part 21 or telephone conversation using a speaker for telephone conversation and a microphone 22 are made possible (a2, b2). - 特許庁

したがって、ATM1本体周辺を通過した物体や、通行者によって、ATM1本体が待機モードから実行モードに切り替わるのを防止し、ATM1本体の消費電力を十分に抑制でき、且つATM1本体の寿命を十分に延命化することができる。例文帳に追加

Thereby, the ATM 1 body can be prevented from being switched from a stand-by mode to an execution mode by the object or the passenger passed around the ATM 1 body, the power consumption of the ATM 1 body can be sufficiently suppressed and the life of the ATM 1 body can be sufficiently extended. - 特許庁

培養土と一緒に、自動給水用の不織布片を埋め込む在来方法が抱える、経済性や使い勝手の悪さを概ね解消し、併せて、補給水の蒸散抑制対策も講じた、鉢植え植物への自動給水方法及び自動給水装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method for automatic watering and an automatic watering device for potted plants largely solving problems of economical inefficiency and unavailability left in a conventional method where non-woven fabric pieces used for automatic watering are mounted together with culture soil, and taking measures against transpiration of makeup water. - 特許庁

政府部門では、長期にわたる財政赤字を経験した後、1998年から2000年まで黒字転換に成功したが、2001年のITバブル崩壊後の景気対策としての所得減税の影響や対テロ戦争に向けた軍事費の拡大などにより、2001年以降再び財政赤字となった(第1-2-2図)。例文帳に追加

The government sector, which has been suffered with prolonged years of financial deficit, has successfully recorded financial surplus in 1998,1999 and 2000. However, affected by the income tax reduction introduced for improvement of the post-IT bubble economy and the increased military expenditures for antiterrorist war , the government sector returned to deficit since 2001(Figure 1.2.2). - 経済産業省

(これは身体の一部が身体から分離したものとケガレとみなす考え方で、頭髪や爪、排泄物などにも同様な観念がみられる、また他の宗教や神話にも類似した観念が存在する)例文帳に追加

(This is the concept of considering a part of the body, meaning what is separated from the body, as unclean, which is also perceived in regard to the hair, nails and released bodily fluids; and similar ideas exist in other religions and myths.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1868年(明治1年)、神仏分離のため仏教的神号の八幡大菩薩が明治政府によって禁止され、石清水八幡宮や鶴岡八幡宮の放生会は中秋祭に改めさせられた。例文帳に追加

The use of the Buddhist deity name Hachiman Daibosatsu was prohibited by the Meiji government in 1868 as a result of the separation of Buddhism and Shinto, leading Iwashimizu Hachiman-gu Shrine and Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine to conduct Mid-autumn festivals instead of Hojoe.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記録に残っている最初の山は『古事記』の垂仁天皇の条にある「青葉山」で、出雲国造の祖である岐比佐都美が葦原色男(大国主)を祀る庭として青葉で飾った山を造ったとある。例文帳に追加

The first record of such Yama was "Aoba-yama (literally, mountain covered with green leaves)" written in the paragraph on Emperor Suinin in the "Kojiki (Records of Ancient Matters)," according to which Satsumi KIHI, patriarch of Izumonokuni no Miyatsuko, had built a mountain decorated with green leaves as a garden dedicated to Ashihara no Shikoo (Okuninushi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらには屏風や衝立障子、衝立障子の発展的形態として、木格子の表裏に絹や布地、後に和紙を張り黒塗りの縁をつけた衾障子などを用いた。例文帳に追加

In addition, there were folding screens, tsuitate-shoji (shoji or fusuma with a stand, which is easy to carry) and fusuma-shoji made with a wooden lattice pasted silk and cloth, later Japanese paper and black-lacquered hem as a developed form of tsuitate-shoji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に甘味屋や茶店においては、口直しや甘味を際立たせるものとして、塩昆布や漬物など塩味の濃い食品を添えて出す事が多い。例文帳に追加

At Japanese sweet parlors and tea stands, in particular, salty shiokonbu (kelp cooked in brine and soy sauce) or Japanese pickle is often served with shiruko to break the monotony of the sweet taste of shiruko or to enhance the sweetness of shiruko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

沖縄県の食堂でおかずやツルレイシチャンプルーを単品で注文すると、ご飯と味噌汁が添えられ、結果的に定食の体を成していることが多い。例文帳に追加

In cafeterias in Okinawa prefecture, if a customer orders a side dish or fried bitter melon dish, it will usually come with rice and miso soup, so it is basically like a teishoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、価値や使い道が無くなり捨てられたぼろ布、汚物を拭う(=糞掃)くらいしか用の無くなった端布を拾い集め綴り合せて身を覆う布を作った。例文帳に追加

Therefore, a cloth to cover the body was made by collecting and sewing together rags that had lost their value and were thrown away, or something like using pieces of cloth for wiping filth (funzo - literally, wiping excrement).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府における留守居は、老中の支配に属し、大奥の取り締まりや通行手形の管理、征夷大将軍不在時には江戸城の留守を守る役割を果たした。例文帳に追加

Rusui officers, being under control of Roju (the second-highest post in the bakufu government), controlled O-oku (inner halls of the Edo castle), managed the travel certificates, and played the role of guarding the Edo castle while Seii taishogun (literally, "the great general who was to subdue the barbarians") was out of the castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同母の兄弟に日下部連・甲斐国造の祖狭穂彦王、若狭耳別の祖室毘古王と垂仁天皇皇后狭穂姫命がいる。例文帳に追加

He had three maternal half-brothers and sisters: Sahohiko no miko, an ancestor of the Kusakabe no muraji and Kai no kuni no miyatsuko clans; Murobiko no miko, an ancestor of the Wakasa no mimi no wake clan; and Sahohime no mikoto, an empress to the Emperor Suinin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永正4年(1507年)、父の病死により14歳で家督を継ぐと、永正5年(1508年)には対立していた叔父の武田信恵を坊峰合戦(笛吹市、旧東八代郡境川村)で滅ぼした。例文帳に追加

He became the family head at the age of 14 in 1507 due to the death of his father, he exterminated Nobushige TAKEDA, his uncle who was against, in the Battle of Bomine (Fuefuki City, Yamanashi Prefecture and former Sakaigawa-mura, Higashiyachiyo County).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1941年(昭和16年)11月26日、同社日活撮影所でマキノ雅弘や辻吉郎の助監督として働いていた、牧野省三の三男・マキノ真三と恋愛結婚する。例文帳に追加

On November 26, 1941, she married her beloved Shinzo MAKINO (the third son of Shozo MAKINO) who worked as an assistant director under Masahiro MAKINO and Yoshiro TSUJI at Nikkatsu Corporation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同21年(527年)6月、九州北部で反乱を起こした筑紫国造磐井の征討将軍に就任、天皇から筑紫以西の統治を委任された。例文帳に追加

In July, 527, he led expeditions to fight off Iwai, Tsukushi no kuni no miyatsuko (the governor of Tsukushi), who revolted in northern Kyushu and he was delegated by the Emperor to govern western Tsukushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五十猛命や抓津姫命と共に素盞嗚尊の命により全国の山々に木種を撒き、紀伊国(現在の和歌山県)に戻って住んだとされる。例文帳に追加

It is said that Susanoo ordered her, together with Isotakeru and Tsumatsu-hime, to sow the seeds of trees on mountains all over the country, and after that, she went back to Kii Province (present-day Wakayama Prefecture) and lived there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商法の施行延期が決定されたことで論争はさらに勢いを増し、1891年、穂積八束が『民法出デテ忠孝亡ブ』という論文を発表し、「我国ハ祖先教ノ国ナリ。例文帳に追加

The decision to postpone the enforcement of the Commercial Code led to disputes, and in 1891 Yatsuka HOZUMI said the following in his thesis "Minho Idete Chuko Horobu" (As civil laws are being introduced, loyalty and filial duty are being lost): 'Our country worships ancestors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6世紀後半-7世紀前半の遺跡と推定され、下総塚古墳被葬者の次代を担った「白河国造」の居館と考えられる。例文帳に追加

It is presumed that the residence was used in the era from the latter half of the sixth century to the first half of the seventh century, and it is considered having been resided by the 'Shirakawa no Kuni no Miyatsuko' governor who followed the person buried in the Shimousazuka tumulus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネットワークや通信端末装置におけるQoSの変動に基づいて通信サービスを提供するアプリケーションのQoSを動的にかつ適応的に制御することができる通信サービス制御方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To dynamically and adaptively control the quality-of-service(QoS) of an application which provides a communication service on the basis of the fluctuation of QoS on a network or communication terminal equipment. - 特許庁

オブジェクトに変更を加えることなく通信相手や通信内容及び実行方法の変更を動的に行い、分散システムを構成する情報処理装置を集中管理することが可能な技術を提供する。例文帳に追加

To enable the centralized management of an information processor constituting a distributed system by dynamically changing a communicating party, communication contents or execution method without changing an object. - 特許庁

例えばサーフボードや釣具等及び他の貨物を積載しながら安定した走行可能な原動機付きの二輪と三輪のオートバイ又はオート三輪及びこれに用いるルーフキャリアを提供する。例文帳に追加

To provide a two-wheel and three-wheel motorcycles or a three wheeled car with a prime motor which realizes stable traveling while loading a surfboard, fishing tool and other freights thereon, and a roof carrier used for the same. - 特許庁

磁石を使った不正行為を有効に防止し得ると共に、高確率導入路や通常確率導入路へのイレギュラー的な遊技球の進入を低減させることで振分け率を安定させるようにした弾球遊技機を提供する。例文帳に追加

To provide a pinball game machine for effectively preventing fraudulent practices using a magnet and for stabilizing sorting rate by reducing irregular entrance of game balls into a high probability guide path or normal probability guide path. - 特許庁

ABFラップに書かれたデータがABFラップに書かれた別のデータや通常ラップに書かれたデータで上書きされることにより読み出せなくなるという問題を回避する。例文帳に追加

To solve a following problem: data written in an ABF lap cannot be read out by being overwritten by the other data written in the ABF lap or data written in a normal lap. - 特許庁

前記ガスの気化時に生成され噴射口22や筒状部15の内周側に付着した氷は、バルブ18の振動に伴うプレート部20の振動により振るい落とされたり掻き落とされたりして除去される。例文帳に追加

Ice generated in gasifying the gas and adhering to the injection port 22 and the inner peripheral side of the cylindrical part 15 is shaken off or scraped off to be removed by the vibration of the plate part 20 caused by the vibration of the valve 18. - 特許庁

例文

データ配信を受ける側の装置が配信サーバーに向けて送出する受信報告パケットが消失する事態に対して対策し、伝送路の条件や通信条件に適応した適切なデータ配信を実現すること。例文帳に追加

To measure for an event of erasure of a receiving report packet sent toward a delivering server by an apparatus of the side for receiving data delivery and to realize a suitable data delivery suitable for conditions of a transmission line and communicating conditions. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS