1016万例文収録!

「仕事がない」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 仕事がないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仕事がないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1213



例文

MDP(マルチキャスト・ディセミネーション・プロトコル)についての初期の仕事は、パプリックに入手可能なイメージ・マルチキャスタ(IMM)アプリケーションの一部として、全世界的インターネット・マルチキャスト・バックボーン(Mbone)にまたがって展開された。例文帳に追加

Early work on MDP was deployed across the global Internet Multicast Backbone (Mbone) as part of the publicly available Image Multicaster (IMM) application.  - コンピューター用語辞典

時々重要なイベント(将来開催されるパーティーや、結婚式、誕生日、 新しい仕事など) のお知らせが、技術的なメーリングリストから でてきます。例文帳に追加

Occasional announcements of important events (such as upcoming parties, weddings, births, new jobs, etc) can be made to the technical lists, but the follow ups should be directed to this -chat list.  - FreeBSD

しかしその仕事の内容にふさわしい敬意を払われ、収入面でも恵まれ、「杜氏になれば御殿が建つ」などと言われたものだから、戦前の貧しい農漁村では青少年たちは競って杜氏を志した。例文帳に追加

Before World War II, however, young people who lived in poor farming or fishing villages vied with each other to gain a position of toji, because toji people were respected for their work, and their income was so large that people said, 'once becoming a toji, you can build a mansion.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融庁という組織はいわば金融行政を包括的に担う官庁として仕事をしておりますので、金融行政の基本的なロジックというものは、庁内全体で相当深く共有されているという面があると思います。例文帳に追加

As the FSA is responsible for conducting financial regulation in a comprehensive manner, the basic logic of financial regulation is shared widely and deeply ingrained throughout the agency.  - 金融庁

例文

国内の約4000人の機長の中で唯一の女性である藤さんは,「機長は男性だけの仕事だという見方がなくなれば,女性機長はもっと増えると思う。信念を持って努力し続ければ,不可能も可能になる。」と話した。例文帳に追加

Fuji, the only woman among about 4,000 flight captains in Japan, said, "There will be more female captains if people stop seeing the job as an exclusively male occupation. The impossible becomes possible if you keep working with conviction."  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

ナイトライド系半導体では、GaAs及びSiとは異なり、金属の仕事関数Φ_Mに対してショットキー障壁高さΦ_Bが顕著に変化する。例文帳に追加

In a nitride-based semiconductor, the height of a Schottky barrier Φ_B markedly changes with respect to the work function of a metal Φ_M, unlike GaAs and Si. - 特許庁

中間層が、仕事関数3.7eV以下の電子供与性の金属の有機金属錯体あるいは金属炭酸化物と、還元性金属との混合層、並びに金属酸化物層を積層した積層体からなることを特徴とする。例文帳に追加

The intermediate layer in the organic electroluminescent element is constituted of a laminate laminating an organometallic complex of electron releasing metal with work function which is 3.7 eV or lower or a mixed layer of metal carbonates and reducing metal and a layer of metal oxides. - 特許庁

さらに、仕事用のスケジュール情報とプライベート用のスケジュール情報とが、メモリ200内のデータベースに、識別フラグにて区別されて記憶されている。例文帳に追加

Further, schedule information for work and private schedule information are stored in a database in a memory 200 by being discriminated by means of discrimination flags. - 特許庁

まず、エンジンが十分冷却された状態からエンジンを始動し、2速から5速へと変速を行う試験を行い、ファン回転数の経時変化から許容限度仕事量45を求める。例文帳に追加

First, the engine in a sufficiently cooled state is started, shifted from the second to the fifth gear for testing, and an allowable work load is provided by the change of a fan rotational speed with time. - 特許庁

例文

掃除機本体に内蔵した電動送風機からの排気をホース及びパイプを介して吸込具等に還流するようにしたものにおいて、吸込仕事率の低下を防止することができるホースを備えた電気掃除機を提供する。例文帳に追加

To provide a vacuum cleaner provided with a hose capable of preventing the decline of suction power with respect to the one for circulating exhaust from a motor-driven blower incorporated in a cleaner body through the hose and a pipe to a suction tool or the like. - 特許庁

例文

陰極2を、電子輸送層4と接して設けられたイオン半径1.5Å以下の金属よりなる層2aと、仕事関数が3.7eV以上の金属よりなる層2bとを備えて形成する。例文帳に追加

The cathode 2 is formed to be provided with a layer 2a made of metal which is provided in contact with the electron transport layer 4 and has an ion radius ≤1.5 Å and a layer 2b made of metal having a work function ≥3.7 eV. - 特許庁

各派遣社員の仕事内容、勤務態度、勤務評価を正確に把握することで、最適な派遣社員を最適な作業環境へ派遣することができるようにする。例文帳に追加

To dispatch an optimal dispatched member to an optimal working environment by exactly grasping the job contents, working behavior and efficiency rating of each dispatched member. - 特許庁

「自分の好きなお客様の仕事に 全力投球」が社訓となっており、社内の会議において「好きな顧客ベスト30」「嫌いな顧客ベスト30」を投票し、嫌いな顧客は取引を停止する。例文帳に追加

The guiding precept of Nakazato Spring is "working100% on work for one's favorite customers." Ballots are cast in company meetings for the "best 30 most likable clients" and the "30 most disliked clients."Business is stopped with disliked clients. - 経済産業省

一方、男性も、自分の職域にとどまることなく、他の仕事でも職場を良くしたいという意識に変化した。」と語っており、女性の職域拡大による相乗効果が、社内に活気をもたらしている。例文帳に追加

This has also made the men look beyond their own work to find other areas for improvement.” The synergy with expanding women’s work fields is bringing renewed vitality to the company.  - 経済産業省

代わって、職務・職種などの仕事の内容が大企業を中心に高まっており、職務遂行能力はやや低下したものの依然最も高い割合を占めている。例文帳に追加

Instead, the companies, especially major companies, are increasingly placing emphasis on the work content such as duties and job type; the percentage of the companies choosing the ability to execute duties is still high, although it has somewhat declined . - 厚生労働省

第六百六十二条の六 法第三十一条の三第一項に規定する特定作業に係る仕事を自ら行う発注者又は当該仕事の全部を請け負つた者で、当該場所において当該仕事の一部を請け負わせているもの(次条及び第六百六十二条の八において「特定発注者等」という。)は、当該仕事に係る作業として前条第一号の機械を用いて行う荷のつり上げに係る作業を行うときは、当該特定発注者等とその請負人であつて当該機械に係る運転、玉掛け又は誘導の作業その他当該機械に係る作業を行うものとの間及び当該請負人相互間における作業の内容、作業に係る指示の系統及び立入禁止区域について必要な連絡及び調整を行わなければならない例文帳に追加

Article 662-6 The orderer who carries out work pertaining to the specified work prescribed by paragraph (1) of Article 31-3 of the Act or the person who has contracted for all of the work from the orderer, and subcontracted part of the said work conducted in the worksite (hereinafter referred to as "the specified orderer, etc." in the following Article and Article 662-8) shall, when carrying out the work pertaining to lifting a load using machinery set forth in item (i) of the preceding Article as pertaining to the said work, carry out the necessary communication and coordination between the specified orderer, etc., and contractors of the specified orderer who engage in operation pertaining to said machines, sling work, guiding or other work pertaining to said machine, and between the contractors, with relation to the work content, a system of instructions for the work and prohibited entry areas.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

内部発注画面に基づいてマスター3は配下の末端作業者(テクニカルライター、テクニカルイラストレーター、及びテクニカルレイアウター等)に仕事を振り分ける。例文帳に追加

The master 3 distributes the work among end workers (a technical writer, a technical illustrator, a technical layout operator, and the like) on the basis of the internal ordering screen. - 特許庁

電動送風機41の吸込仕事率の低下を抑制しつつ、小型化を可能とし、かつ、電動送風機41の駆動に伴い発生する騒音を効果的に低減できる。例文帳に追加

With this configuration, the motor fan 41 can be made compact while a suction power of the motor fan 41 is prevented from lowering, and noise generated with operation of the motor fan 41 can be effectively reduced. - 特許庁

電動送風機の吸込仕事率の低下を抑制しつつ、小型化を可能とし、かつ、電動送風機の駆動に伴い発生する騒音を効果的に低減できる電動送風機装置を提供する。例文帳に追加

To provide a motor fan device in which a motor fan can be made compact while a suction power of the motor fan is prevented from lowering, and noise generated with operation of the motor fan can be effectively reduced. - 特許庁

仕事の夢」と「個人の夢」を両方書き、「夢」を語り、社内で共有化することにより、確実に達成のための行動を促すことで、継続的なモチベーションを引出している。例文帳に追加

Writing both "work dreams" and "personal dreams," talking about "dreams," and sharing these within the enterprise promotes actions to make these dreams reality and ties into sustained motivation. - 経済産業省

将来に向けての不安という観点からみると、「過重労働時間で健康を壊す」、「能力発揮の場が得られない」、「生活費が十分に確保できない」、「昇進・昇格が十分に確保できない」といった不安を感じる者は、現在の仕事への満足度が低い。例文帳に追加

From the perspective of concerns about the future, those who feel concerned about “health damage due to overwork”, “no chance of developing skills”, “being unable to secure living wages”, “being unable to secure a promotion and career advancementhave less satisfaction with their current work. - 厚生労働省

フィックスは、かわいそうなパスパルトゥーに質問を続け、彼が本当に主人を知らないこと、その主人はひとりでロンドンに住んでいること、お金持ちであると言われていること、しかし、その金がどこから来たのか誰も知らないこと、主人の仕事や生活があまりに奇妙で理解できないものであることを知った。例文帳に追加

He continued to pump poor Passepartout, and learned that he really knew little or nothing of his master, who lived a solitary existence in London, was said to be rich, though no one knew from where his riches came, and was mysterious and impenetrable in his affairs and habits.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

そのなかで、儒教の影響以前に、日本古来の呪術的発想から、軍事力ないし警察力の行使というケガレ仕事は国家の制度の内に公式のものとして存在を認めないという世界でも類の少ない特異な制度が採用された。例文帳に追加

In such a situation, Japan adopted a unique system in the world, based on Japanese traditional magical philosophy rather than Confucian philosophy, under which impure works such as the use of military and police force were not regarded as official system of the nation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また例えば、中小企業で働く女性は、たとえ仕事を辞めて育児に専念したいと思っていても、家計を支えるために働かざるを得ない、あるいは企業側が後任者をうまく採用できないためになかなか辞められない、という状況はあるのだろうか。例文帳に追加

It is also conceivable that a women working at an SME might, for example, have to work in order to support her family despite wanting to leave her job in order to concentrate on parenting, or else find it difficult to quit because her employer cannot find a replacement. - 経済産業省

そういう期待感の中で仕事を続けていたのが、そういう期待感がどうも持てない、というような空気が出てきてしまって、傷がでかくならないうちに「早目に店閉めちゃえ」という、「返済猶予してもらったって、もうそれは先延ばしだ」という例文帳に追加

Although they used to continue their business as they had such expectations, the atmosphere now is such that they can no longer expect improvement and have chosen to quit their business before things get worse. They might even be afraid that a moratorium would only delay the inevitable  - 金融庁

ただ、自分に資本はないけれども、しかし小さな資本が、お金があれば自分の知恵と、そして周りの能力を生かしていい仕事ができるという分野も出てきていますから、そういうところを一概に切って捨てることもやってはいけないと思っています。例文帳に追加

There are emerging sectors in which the provision of a small amount of capital would enable companies with valuable ideas to do a good job by taking advantage of other companies' capabilities. We must not ignore such sectors altogether.  - 金融庁

したがって、人事異動が頻繁に起こらない異動慣行などにより、人事評価者が評価する従業員の「本来の能力」を把握できるよう仕組んでいくことは、仕事と育児を両立しやすい職場にするために有効ではないだろうか。例文帳に追加

Managing personnel so as to enable personnel evaluators to ascertain the “intrinsic abilitiesof employees through, for example, less frequent rotation of personnel, thus acts as an effective means of creating a workplace that is more conducive to balancing work and parenting. - 経済産業省

エンジンが外部に対して仕事をしない運転状態で、クラッチを断にすると共にエンジン回転数を低下させて惰行制御を開始する惰行制御実行部3と、惰行制御中にシフト切替が行われたとき、クラッチを接にしない惰行時シフト切替防止部4とを備える。例文帳に追加

The coasting control device includes: a coasting control executing unit 3 which starts coasting control by disengaging a clutch and reducing the rotational speed of an engine in an operation state where the engine does not work externally; and a coasting time shift change preventing unit 4 which does not engage the clutch when a shift change is carried out under the coasting control. - 特許庁

非正社員の活用による影響について、企業は、「正社員が高度な仕事に専念できている」、「労働生産性が向上している」といった長所を挙げる一方で、「ノウハウの蓄積・伝承ができていない」、「職業訓練が行いにくくなっている」といった短所を挙げている例文帳に追加

When considering the impact of greater use of non-regular employees, employers cite advantages such as "regular employees can concentrate on more sophisticated work", and "improved labour productivity". On the other hand, they cite disadvantages such as "knowledge cannot be accumulated and passed on" and "difficulties in job training implementation" - 厚生労働省

介護者がシャワー使用仕事時、シャワーを浴びない、汚れないことと、介護受け人を湯に浸かりながら洗剤等使用時、滑らず安全と資源(燃料、水)の節約となる介護者、介護用シャワークロスを提供することにある。例文帳に追加

To provide shower cloth for care by a care giver, capable of securing safety without slipping, and capable of saving resources (fuel and water), when using a detergent while soaking a care receiver in hot water, without being showered, and without becoming dirty, when the care giver works by using a shower. - 特許庁

そして、佛山工場で受注した仕事のうち、佛山工場の技術水準では対応できない、装置の仕組みを検討し設計するまでの工程については、国内本社が引き受けることにより、国内業務の高付加価値化が図られた。例文帳に追加

The company is working to boost value added at their domestic headquarters by providing services for those parts of orders received at the Chinese plant that cannot be handled there because of the limited technological level, such as devising and designing equipment.  - 経済産業省

過給機を備えた内燃機関に付帯する排気ガス再循環(Exhaust Gas Recirculation)装置のEGR率またはEGR量を吸気管内圧力とともに制御するに際して、過給機が仕事をしない負圧域におけるEGR率またはEGR量の制御を適正化する。例文帳に追加

To optimize control of the EGR (Exhaust Gas Recirculation) ratio or an EGR quantity in a negative pressure area where a supercharger does not work, when controlling the EGR ratio or the EGR quantity of an EGR device attached to an internal combustion engine having the supercharger together with intake pipe internal pressure. - 特許庁

ジーコ監督は,「久保選手はまだ腰の問題やひざや足首のけがからあまり回復していない。巻選手は身体的に強く,ペナルティーエリア内で良い仕事ができる。彼にはフォワードとしての資質がある。すべてのポジションで誰(だれ)を選ぶか決定するのに苦労した。」と話した。例文帳に追加

Zico said, "Kubo still hasn't really recovered from his lower-back problems and his knee and ankle injuries. Maki is physically strong and can do a good job in the penalty area. He is a natural forward. I had a hard time deciding who to pick for all the positions.”  - 浜島書店 Catch a Wave

この仕組みをうまく活用することで、仕事があったり子育てが忙しかったりで、昼間買い物に行きたくても行けない主婦や高齢者等の交通弱者にも買物が可能になり、スーパー側も消費者ニーズに対応することができる。例文帳に追加

As this system is effectively used, those housewives who want to go shopping in the daytime but cannot do so because of their jobs or taking care of their children and those people who are at a disadvantage concerning transportation means, such as senior citizens, are enabled to go shopping, and the supermarket can correspond to the necessities of the consumers.  - 経済産業省

中小企業にとって、教育・訓練を通じて育成した有能な人材が離職しないような取組が重要であり、具体的には、賃金制度の設計の工夫を行ったり、仕事の面白さややりがいを感じることができる工夫を行うことが重要である。例文帳に追加

To SMEs, efforts to ensure that capable personnel (who they have nurtured through education and training) do not leave, are important. Specifically, it is important for them to design favorable wage systems, and make efforts to enable employees to sense how interesting their work is and feel the desire to work. - 経済産業省

ミスマッチが起こるところでは、若者は労働市場に入るための準備が十分になされていません。これは、投資の浪費にとどまりません。彼らが資格を持ちながらも仕事を見つけることができないとき、彼らにフラストレーションと不幸な状況を引き起こすのです。例文帳に追加

Where a mismatch occurs, the young will be poorly prepared for the labour market which is not only a waste in investment but also causes frustration and unhappiness among them when they are unable to find work despite having the qualifications. - 厚生労働省

パートタイム労働者が希望する制度としては、「能力に応じ処遇を決める」、「教育訓練や研修の機会」の次に「フルタイム正社員への登用の機会」が挙がっており、また、会社や仕事に対する不満・不安については、「正社員になれない」が上位に挙がっている例文帳に追加

Part-timers prefer personnel systems that feature "treatment based on ability", and "opportunities to receive education and training", followed by "opportunities to be converted to regular employee". On the other hand, "difficulties in conversion to a regular employee" ranked high among the causes of dissatisfaction and unease cited by non-regular employees. - 厚生労働省

このことは弓矢の初期の利用が、狩りや時には漁(いさり)中心であり、狩りにおいては、視界が開けているか、いないかによって、求められる飛距離は違ったが、ほとんどの地域で狩りは男性の仕事であったので、腕力で十分補う事が出来た。例文帳に追加

This was because in early times when using Yumiya, it was used mainly for hunting and sometimes for fishing, and men were strong enough to handle Yumiya and hunting was usually a job for men, although the required flying distance was different depending upon the field of vision.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対向透明電極側と反射画素電極側の仕事関数をほぼ一致させて、明るい表示画像が得られ、かつフリッカーや焼付きが発生しない反射型液晶表示装置を、高いスループットと安いコストで提供する。例文帳に追加

To provide a reflective liquid crystal display device with which a bright display image is obtained and on which no flicker and no image persistence occur with high throughput and at a low cost by making a work function of the counter transparent electrode side and that of the reflection pixel electrode side be nearly in good agreement with each other. - 特許庁

スパイクや金属配線に含有される析出物による劣化のないゲート絶縁膜と、高い仕事関数を有するゲート電極とを含む半導体装置、及び、少ないレジストマスク形成行程を介して製造可能な該半導体装置の製造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a gate insulating film without deterioration caused by depositions contained in spike and metal wiring and a gate electrode having a high work function, and also to provide the manufacturing method of the semiconductor device manufacturable via reduced resist mask formation processes. - 特許庁

シュワルツェネッガーは「僕はスクリーンの中ではヒーローかもしれない。でも,本当のヒーローは,勇敢に仕事をしている人達だ。9月11日のテロ攻撃の時のことを考えてみてほしい。大勢の消防士が命がけで,時には自分の命を落として,人々を救ったんだからね。」と言う。例文帳に追加

Schwarzenegger says, "I can be a hero on the screen. But the real heroes are the people who bravely do their jobs. Think of the terror attacks on Sept. 11. We saw so many firefighters risk their livessometimes losing their livesto save others.”  - 浜島書店 Catch a Wave

中小企業の販路開拓、特に新規開拓においては、製品そのものは優秀でも「企業の信用力が無い」等の仕事内容以外の要素が考慮され、大企業に比べて中小企業は不利な扱いを受ける場合がある。例文帳に追加

When SMEs seek to develop their markets, and new customers in particular, factors other than the content of their work, such as their lack of creditworthiness, may be taken into consideration regardless of how superior their products may be, putting them at a disadvantage compared with large enterprises. - 経済産業省

また、(株)富士通総研「中小企業の両立支援に関する調査」によると、企業が出産や育児で離職した女性を再雇用する場合のデメリットとして、67.7%が「育児中であり、仕事に専念できない恐れがある」ことを回答している(第3-3-35図)。例文帳に追加

According to the Fujitsu Research Institute’s Business Survey Regarding Small Business Support for Balancing Work and Family, 67.7% of enterprises consider “might not be able to devote self to work due to parentingto be a disadvantage of reemploying women who left work to give birth and look after a child (Fig. 3-3-35). - 経済産業省

・1985年から2010年の25年間、正規雇用が減少していない一方、労働需要側の人件費コスト節約、仕事の繁閑への対応等のため、多くの産業で非正規雇用が増加し、非正規雇用労働者比率が上昇した(図7 )。例文帳に追加

During the period of 25 years from 1985 to 2010, while regular employment has not been decreasing, the ratio ofnon-regular employees increased, owing to the increase of non-regular employment in many industries, which resultedfrom the measures taken by the labour demand side in saving human cost and in dealing with business fluctuation (Figure7) . - 厚生労働省

将軍の上洛・参内、日光社参の際、将軍が束帯すがたで排尿をおこないにくいとき、袴の脇から現在のポータブルトイレ、尿瓶(しびん)にあたる銅製の筒(尿筒、しとづつ)をさしこみ、排尿中ささえるのが仕事である。例文帳に追加

The job function was to assist the Shogun during his travels to the Imperial Palace in Kyoto and to Nikko Shrine, to resolve the difficulty the Shogun in sokutai (ceremonial court dress) experiences when wishing to relieve himself, by slipping a copper, cylindrical container (urinal) into the dress from the side of the hakama.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「私の仕事は,野球の次世代への種まきにすぎない。親や学校の指導者,プロ球団には,その種が育って花や実を付けるよう水をやることをお願いしたい。それが人材を育成し,野球の人気を回復する方法だ。」と大豊さんは語った。例文帳に追加

"My job is just to plant the seeds for the next baseball generation. I'd like to ask parents, school coaches and professional teams to water the seeds so that they grow to bear flowers and fruit. That's the way to cultivate talent and to restore baseball's popularity," Taiho said.  - 浜島書店 Catch a Wave

電極1,3,5の仕事関数の関係から、第1の光電変換層2や第2の光電変換層4内に内部電界が生じ、電荷分離効率及び電荷輸送効率が向上して、全体のエネルギー変換効率が向上する。例文帳に追加

From the relationship of the work functions of the electrodes 1, 3, 5; an internal electric field is caused in the first photoelectrical conversion layer 2 or the second photoelectrical conversion layer 4, a charge separation efficiency and a charge transport efficiency are enhanced, and an overall energy conversion efficiency is enhanced. - 特許庁

しかしながら本制度については、中国・東南アジア諸国の産業発展に寄与してきたと評価する声がある一方で、研修・技能実習を終了した人材が母国に帰っても、母国で学んだ技術・技能を活かせる仕事に就けないケースもある。例文帳に追加

However, while some observers have praised this system by saying it has contributed to the industrial development of China and the Southeast Asian countries, there are also cases in which human resources that have completed their training or internships are unable to find work in their home country after they return in which they can use the skills that they learned. - 経済産業省

第三十条の三 第二十五条の二第一項に規定する仕事が数次の請負契約によつて行われる場合(第四項の場合を除く。)においては、元方事業者は、当該場所において当該仕事の作業に従事するすべての労働者に関し、同条第一項各号の措置を講じなければならない。この場合においては、当該元方事業者及び当該元方事業者以外の事業者については、同項の規定は、適用しない例文帳に追加

Article 30-3 (1) In the case that the work prescribed by paragraph (1) of Article 25-2 is carried out under subcontracts of several levels (excluding the case in paragraph (4) of this Article), the principal employer shall take measures listed in each item of paragraph (1) of the said Article in respect to all workers engaged in the execution of the work at the said place ; in this case, the provisions of the said paragraph shall not apply to the said principal employer and employers other than the said employer  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

また、前から言っておりますように、金融庁の狭い守備範囲の中でやることはそういうことでありますけれども、将来、中小・零細企業等に仕事がちゃんと出ていくような、そうした経済対策、これを内閣はきちんとやっていかなければいけないわけであります。例文帳に追加

As I have been saying, while we will take these measures within the limited area of the jurisdiction of the FSA (Financial Services Agency), the cabinet must also properly implement economic measures so as to ensure that SMEs get jobs.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS