1016万例文収録!

「倒しま」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 倒しまの意味・解説 > 倒しまに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

倒しまの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 944



例文

また、連結金具5を支柱3から外して支柱3と屋根体4とを分離した後、適宜の昇降装置Bにより屋根体4を下降させ、各支柱3を地上に横倒しにすれば、建物全体が地上に伏倒状態となる。例文帳に追加

The whole building can be laid on the ground by removing the couplers 5 from the struts 3, separating the struts 3 and the roof body 4, lowering the roof body 4 by a suitable vertically moving device B, and laying each strut 3 on its side on the ground. - 特許庁

シートクッション16の前方への回転によって、リンク部材36が車幅方向外側へ移動し、たとえば前倒しされたシートバック18のヘッドレスト20との接触が防止できる。例文帳に追加

By forward rotation of the seat cushion 16, the link member 36 is moved to an outer side in a vehicle width direction, and for example, contact with a head rest 20 of a forwardly fallen seat back 18 can be prevented. - 特許庁

スロープ装置を車室内に傾斜又は水平状態に倒して格納でき、格納及び車外への展開操作が容易で簡単な構造からなるスロープ装置の車体連結構造の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a vehicle body joining structure of a slope device structured to recline the slope device in an inclined or horizontal state in a cabin for storage and to easily and simply store and expand it to the outside. - 特許庁

下部リーダのみを使用して作業を行うときには、油圧系統16aを遮断し、上部リーダ用バックステーシリンダ10をベースマシン後部側に倒してベースマシン3の上部に収容する。例文帳に追加

When construction work is carried out by using only the lower leader, a hydraulic system 16a is interrupted, and the upper leader backstay cylinder 10 is tilted to the rear of the base machine to be housed on the upper portion of the base machine 3. - 特許庁

例文

レバー8〜10を1つ1つ倒しながら戸締まり、ガス、電気、水道などの安全をチェックしなければ、外出時に最後に使用する玄関の鍵Kを取り出せないようにした。例文帳に追加

A key K for an entrance, to be finally used at going out, is precluded from being removed unless a door, a gas, electricity, a city water, etc., are checked for safety by turning levers 8-10 down one by one. - 特許庁


例文

幅、高さを小さくでき、小型で設置面積が少なく、また、重心が低く、さらに、本体装置が転倒しにくい画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image formation apparatus which can be made small in width and height, is compact with a reduced installation area, has a low center of gravity, and moreover prevents a body device from falling. - 特許庁

また燃焼温度を下げ熱膨張も無く燃焼速度を遅くし、強風で消えにくく、転倒しない為に安全に扱え、屋外及び室内の用途に使用できる網付きろうそく立てを提供する。例文帳に追加

This candlestick with the net is installed with an upper part tube fitting (2) and the lower part tube fitting (2), and it is enclosed with the net thus shielded from the wind. - 特許庁

これにより、機構部分が故障した際に、フラップが自重によって傾倒してしまう従来と比較して、フラップ52の車両側方OTRへの不用意な突出を防止することができる。例文帳に追加

Consequently, it is possible to prevent the flap 52 from protruding to a vehicle side OTR unexpectedly when compared with a conventional case that the flap falls down due to its self weight when the mechanism part causes the failure. - 特許庁

さらに、使用者が万が一転倒した場合に、杖内部のモーションセンサーが感知しマイコンプログラムが判断を行い自動的に発光ダイオードの点灯とブザー音で周囲に警告し、高齢者の緊急時に早急な対応が可能となる。例文帳に追加

Therefore, prompt response to the senior person is allowed in an emergency. - 特許庁

例文

シートバックが前倒しされると押圧部材はバックルを背後から押圧し、シートバックが引き起こされると、バックルに巻装されている環状片がバックルを牽引して引き上げる。例文帳に追加

When the seat back is folded forward, the pressing member presses the buckle from a back side, and when the seat back is pulled up, the circular piece rolled around the buckle tracts and lifts the buckle. - 特許庁

例文

シート本体1の格納操作は、戻し阻止機構によって倒し込まれた操作位置に保持された操作レバー5に操作を戻す方向の操作力をかけることで行われる。例文帳に追加

The storing operation of the seat body 1 is performed by applying operating force to the operation lever 5 which is held at a lay-down operation position by the resetting preventing mechanism, in the direction of resetting the operation. - 特許庁

シート本体1の格納操作は、戻し阻止機構30によって倒し込まれた操作位置に保持された操作レバー5に操作を戻す方向の操作力をかけることで行われる。例文帳に追加

The storing operation of the seat body 1 is performed by applying operating force to the operation lever 5 which is held at a lay-down operation position by the resetting preventing mechanism 30, in the direction of resetting the operation. - 特許庁

被検者は視標マークの方向を応答手段9のスティック11を倒して応答し、正解した最小な視標マークの大きさから視力が測定される。例文帳に追加

A patient answers the direction of the target mark by falling down the stick 11 of an answering means 9, and his/her eyesight is measured from the size of the smallest target mark answered correctly. - 特許庁

1個の牽制アームだけで窓を換気位置と全開放位置において開放規制できるうえ、換気ステーを自動的に換気状態にリセットできる、安全性に優れた内倒し窓用の換気ステーを提供する。例文帳に追加

To provide a ventilation stay for a bottom-hinged hopper window, superior in safety, by automatically resetting the ventilation stay in a ventilation state, while regulating opening of the window in a ventilation position and a full opening position only by one rein arm. - 特許庁

羽根部材5は、必要に応じ回転部材3の半径方向に対して同一回転方向へ所定角度伏倒して固着され、あるいは起立転倒自在または屈折可能に取り付けられる。例文帳に追加

The feather members 5 are fixed with a prescribed turn down angle in radial direction of the rotation member 3 as needed, or fitted in free standing and falling or free bending. - 特許庁

二輪車が転倒して転倒検出センサが地面と接触した状態で滑ると、摩擦により表層保護体が摩耗して銅線が断線する。例文帳に追加

When the two wheeler is tumbled and the tumbling detection sensor slides in a condition in contact with the ground, the surface layer protective body is worn by the friction, and the copper wire is disconnected. - 特許庁

水平横倒し状態で見て、上面パネル11の内側面に差し込まれる差込みパネル17が上辺側に連設してなる開封部分16を側面に有しており、その差込みパネル17には開口24が形成されている。例文帳に追加

The wrapping box has an opening part 16 on the upper side of which an insertion panel 17 to be inserted in the inner surface of an upper panel 11 is connectively mounted, and an opening 24 is formed in the insertion panel 17. - 特許庁

キャラクタCとボールBが接触した場合に操作レバー18の左右への倒し具合により決まるキック方向20にBをキックすると共に、Cの移動方向22をBの方向に向ける。例文帳に追加

If a character C comes in contact with a ball B, the ball B is kicked in a kicking direction 20 determined depending on tilting an operation lever 18 in the right or left direction, and a moving direction 22 of the character C is set toward the direction of the ball B. - 特許庁

使用の場合はまず天蓋を後部支柱側へ捲って前部床材を倒し、右、左、横支柱を90°起こすことによって内側に張られたネット網目状が開く。例文帳に追加

When using, the canopy is rolled toward the rear support side, and the front floor member is fallen, and the right and the left supports are stood at 90 degree to open the net-like material stretched inside. - 特許庁

小石が挟み込まれると、基部12を中心に頭頂部11が傾倒し、突条10が全体的に撓み変形して、変形復元力に基づく反力を発生させる。例文帳に追加

When a small stone is bitten, the head top is tilted around the base 12 and the protrusion 10 is totally deflected and deformed, thereby generating a reaction force based on a deformation restoring force. - 特許庁

シートバック6を前に倒したり、起こしたりしても、バックル12が不用意にずれ動いてシートに着座する乗員の邪魔になることを防止する。例文帳に追加

To prevent a buckle 12 from becoming an obstacle to an occupant sitting on a seat due to unintended movement even when a seat back 6 is inclined forward or raised up. - 特許庁

移動機構11によるキャノピー本体10の移動は、車両用シート1のシートバック2の背凭れ角度が通常時着座使用される標準角度に対して後方側に倒し込まれた状態で行われるようになっている。例文帳に追加

The canopy body 10 is moved by the moving mechanism 11 in a state where the backrest angle of the seat back 2 of the vehicle seat 1 is brought down to the rear side relative to a standard angle for sitting use at normal time. - 特許庁

リア・シートを前倒しして車室後方スペースを荷室に活用する場合に、シート・バックが積み下ろしする荷物による衝撃荷重によって、リクライニング部が内方向に変形するのを防止する。例文帳に追加

To prevent a reclining portion from being deformed inward by an impact load to a seat back by loading/unloading of a cargo when a rear seat is folded forward, and a rear space of a compartment is used as a cargo compartment. - 特許庁

表示パネル部が大型化しても、携帯型電子機器の使用時に、開放された表示パネル部側に傾倒してしまうのを防止できるスタンド構造を提供する。例文帳に追加

To prevent a display panel part from being turned down to an opened display panel part side when a portable electronic apparatus is used, even when the panel part is enlarged in its size. - 特許庁

着座者が感じる不快な異物感を回避でき、リア・シートのバック高さを小さくできてシート・バックの前倒し軌跡を小さくし、そして、必要に応じて車室スペースを有効に利用可能にする。例文帳に追加

To achieve the avoidance of the uncomfortable touch of matter felt by the passengers, a less height of the rear seat bag for a reduction in the forward reclining track of the seat bag and the effective utilization of the car room space as required. - 特許庁

また、メモ台ユニット3では、メモ台31を左側および右側のいずれに倒しても水平姿勢にすることができるので、右利きあるいは左利きのいずれの者にとっても使い勝手がよい。例文帳に追加

Since a memo board 31 of the memo board unit 3 can be brought down either right or left side to be horizontal position, anyone who is either right-handed or left-handed can comfortably use this chair. - 特許庁

また、搬送部材19,21を含む搬送系の多数の搬送部材を回転させずに、一つのブレード23を回転させて頁1bの捲り倒しをすることで、騒音を低減する。例文帳に追加

Also, noises are reduced by turning down the page 1b by rotating one blade 23, without rotating a large number of carrying members of the carrying system including the carrying members 19 and 21. - 特許庁

入射部材としては外倒し窓の形態で設置する平板状の反射鏡や、突き出し窓の形態で設置する平板状のプリズムを用いる。例文帳に追加

For use as the incoming members 6, flat plate-shaped reflectors are installed in the form of an outward tilting window or flat plate-built prisms are installed in the form of a projecting window. - 特許庁

大規模な地震が発生した場合などでも容易に転倒することがなく、仮に転倒してしまった場合でも、施工する場合に作業を短時間で終了させることができる墓石を提供する。例文帳に追加

To prevent a tombstone from being easily toppled over, even on the occurrence of a big earthquake, and to complete work in a short time in the case of construction, even if the tombstone is toppled over. - 特許庁

経営の建て直しは、当初の計画を上回るペースで進められており(NRPは当初の予定より1年前倒しで達成)、現在新たな3か年計画である「日産180」を実施中である。例文帳に追加

The recovery assumed a pace faster than that envisaged in the initial plan (the NRP was achieved one year ahead of schedule). Nissan is now implementing its new three-year plan, Nissan 180. - 経済産業省

彼は探偵の方に歩み寄り、じっと顔を見すえ、これまで一度もしたことがなく、今後も二度としないくらいの、一世一代の早業《はやわざ》で、腕を引いて、機械的な動作でフィックスを殴り倒した。例文帳に追加

looked him steadily in the face, and with the only rapid motion he had ever made in his life, or which he ever would make, drew back his arms, and with the precision of a machine knocked Fix down.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

シャーロック・ホームズと私はこのそっけない告知とその後ろの無念そうな顔を見ているうちに、出来事のこっけいな面が完全にほかの問題すべてを圧倒し、二人そろって大声で笑い出してしまった。例文帳に追加

Sherlock Holmes and I surveyed this curt announcement and the rueful face behind it, until the comical side of the affair so completely overtopped every other consideration that we both burst out into a roar of laughter.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

彼はブドウの栽培人に言った,『見ろ,この三年間,このイチジクの木に実を探しに来ているのに,何も見つからなかった。これを切り倒してしまえ。なぜこれが土地を無駄にふさいでいるのか』。例文帳に追加

He said to the vine dresser, ‘Behold, these three years I have come looking for fruit on this fig tree, and found none. Cut it down. Why does it waste the soil?’  - 電網聖書『ルカによる福音書 13:7』

3 前項の伐倒の作業に従事する労働者は、同項の危険を生ずるおそれのあるときは、あらかじめ、合図を行い、他の労働者が避難したことを確認した後でなければ、伐倒してはならない。例文帳に追加

(3) The worker engaging in the felling work set forth in the preceding paragraph shall, when it is liable to cause dangers set forth in the same paragraph, give signals in advance and not have the workers commence felling procedure unless otherwise having confirmed that other workers have been evacuated.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし、豊臣秀吉の死後、豊臣家を倒した徳川家康は教如を支持し、1602年に教如に烏丸七条に寺地を与えて東本願寺が建立された。例文帳に追加

However, after Hideyoshi TOYOTOMI died, Ieyasu TOKUGAWA, who defeated the Toyotomi family, supported Kyonyo and gave land for a temple in Karasuma Shichijo to Kyonyo in 1602, which led to the establishment of Higashi Hongwan-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門弟の筆頭格が芝山持豊であったが、彼が本居宣長に傾倒していたことは、宣長が少なからぬ公家と交際するようになったことの一因であろう。例文帳に追加

The first on the list of the Emperor's disciples was Mochitoyo SHIBAYAMA, he was a supporter of Norinaga MOTOORI, and Norinaga had relationship with the court nobles due to this background.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長年仕えていた佐久間信盛、林秀貞達が追放され、成果を挙げなければ自分もいずれは追放されるのではないかという不安から信長を倒したという説。例文帳に追加

This is the theory that Mitsuhide killed Nobunaga out of fear that he would soon be dismissed if he did not achieve good results, just as Mobumori SAKUMA and Hidesada HAYASHI, who had served Nobunaga for many years, had been dismissed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

初め飛鳥井家のもとで歌道を学んだが、その後東福寺の清巌正徹の有心歌風に傾倒してその門弟になり、1459年(長禄3年)正徹がなくなると、招月庵を継いだ。例文帳に追加

He learned the art of waka poetry under the family of Asukai, then became to admire Seigan Shotetsu's poetic style of ushin (sentiment with artistic sensibility) to become his disciple, and succeeded his name of Shogetsuan after his death.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂の役では武功を立てたほか、軍令違反を咎めた徳川家の軍奉行を器量で圧倒して黙らせるというエピソードを残している。例文帳に追加

It has been known that Tadaharu distinguished himself in the Siege of Osaka and that he silenced a gun bugyo (military commissioner) of the Tokugawa family, who had accused him of an act in violation of the military command, by his overwhelmingly high competence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがて梟雄・亮政が越前国・朝倉氏の後援によって国人一揆の盟主格であった浅見氏を倒し、江北第一の勢力として台頭するに至った。例文帳に追加

Before long, Sukemasa, a kyoyu (brutal fierce person), supported by the Asakura clan in Echizen Province beat the Asami clan, leaders of the kokujin rising, and emerged as the primary power in Kohoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この説は、政宗の野望説を唱える史料(政宗は徳川幕府を倒し、婿の松平忠輝を将軍職に就ける構想を立てていたとするもの)などから否定されることも多い。例文帳に追加

However, this view is often denied because there are some historical materials advocating the ambition of Masamune (the theory stating that Masamune had plotted a scheme to overthrow the Tokugawa Shogunate and put his son-in-law, Tadateru MATSUDAIRA in the position of shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、義兄弟でもある細川澄元の子細川晴元と結んで、共通の敵であった細川高国や畠山稙長と争い、「大物崩れ」において高国を倒した。例文帳に追加

Later he allied with Harumoto HOSOKAWA, the son of Sumimoto HOSOKAWA who was his Gikyodai (associate with each other as brother) to fight with Takakuni HOSOKAWA and Tanenaga HATAKEYAMA, the common enemies, and overthrew Takakuni in 'Daimotsu-kuzure' (Battle of Daimotsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年には真言宗に傾倒し、高野山金剛峯寺の清胤_(真言宗)から伝法潅頂を受け阿闍梨権大僧都の位階を受けている。例文帳に追加

In the last years, Kenshin made a commitment to the Shingon sect, received Denpo-kanjo (esoteric Buddhist ritual of pouring water on the top of monk's head for transfer of Dahrma) from Shoin (Shingon sect) of Kongobu-ji Temple on Mt. Koya, and was granted a rank of Ajari (a master of esoteric Buddhism) Daisozu (the highest grade that can be held by one who has reached the second highest rank in the hierarchy of Buddhist priests).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記紀神話ではスサノオが出雲・簸川上(ひのかわかみ)で倒した八岐大蛇の尾から出てきたとし、その時の名前は都牟刈の太刀(偉大な力を持つ太刀)であった。例文帳に追加

According to the 'Kojiki,' the 'Nihonshoki' and Japanese mythology ('Kiki-shinwa' for short), it is said that the sword came out of the tail of a giant, eight-headed snake (Yamata-no-Orochi) that was killed by the god Susanoo and it was then that it was named Tsumukari no Tachi (Tsumukari Sword) (a sword having great power).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加賀国一揆や山城国一揆等の一向一揆は守護大名を打倒し、織田信長などは徹底的に弾圧し、大坂の本願寺が落とされて以降は沈静する。例文帳に追加

The popular uprisings (ikki) in the provinces of Kaga and Yamashiro crushed the daimyo in those provinces, leading Nobunaga ODA and others to ruthlessly and utterly suppress them; once Hongan-ji Temple in Osaka had fallen, however, such uprisings ceased and the country became tranquil again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、応仁の乱により将軍の権力が失墜すると、細川氏は三管領筆頭の斯波氏、畠山氏を圧倒し、幕政を牛耳るようになった。例文帳に追加

However, when the shogun's power was lost in the Onin War, the Hosokawa clan overwhelmed the Shiba clan and the Hatakeyama clan, that were the heads of the three kanrei, and started to control the politics of the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝廷の側に立ち、反乱側に立った自らと同じ原初の武士達を倒して同乱の鎮圧に勲功のあった者の家系は、承平天慶勲功者、すなわち正当なる武芸の家系と認識された。例文帳に追加

Warriors who took the side of the Court and fought against those in the same social class in order to suppress the war, were recognized as performing a deed of valor and thus were also considered as being a proper warrior line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭寇や女真族との紛争以外本格的な戦争経験がない朝鮮正規軍を、戦国時代(日本)を経て大量の鉄砲を装備した日本軍が圧倒し連戦連勝を重ねた。例文帳に追加

The Korean regular force, which had never experienced a full-scale war except troubles with 'wako' (Japanese pirates) or the Joshin tribe, was overwhelmed and completely defeated by the Japanese military force, which was equipped with a large amount of guns after the Sengoku period (period of warring states).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家が長政の娘(崇源院)を娶っている関係上、徳川家の意により後に浅井側の活躍を誇張したもので実際は始めから織田側が圧倒していたとする説。例文帳に追加

A theory suggests that because Nagamasa's daughter (Sugenin) had married to one in the Tokugawa clan, later the performance of Azai side was exaggerated deliberately by the Tokugawa clan and, in reality, Oda side overwhelmed Azai from the beginning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前後の状況証拠から、軽皇子が真の首謀者であり、皇極の退位・孝徳の即位という日本初の譲位を断行するために蘇我氏を倒したとする説(遠山美都男)。例文帳に追加

The theory states that from the circumstance evidence Prince Karu was the true ringleader and killed the Soga clan in order to carry out the Japanese first abdication; Kogyoku stepping down from the throne and Kotoku ascending the throne (suggested by Mitsuo TOYAMA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS