1016万例文収録!

「共愛」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 共愛に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

共愛の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 100



例文

老いも若きも、和党員も民主党員も、黒人も白人もラテン系もアジア系もネイティブアメリカンも、同性者もそうでない人も、健常者も障害者も、すべてが出した答えだ。例文帳に追加

It's the answer that young people and old people, Republicans and Democrats, black people and white people, Latinos, Asians, and Native Americans, homosexuals and non-homosexuals, healthy and disabled people have given. - Tatoeba例文

四 動物の護及び管理に関する施策を実施するために必要な体制の整備(国、関係地方公団体、民間団体等との連携の確保を含む。)に関する事項例文帳に追加

iv) Matters concerning the establishment of a necessary framework for implementing measures for the welfare and management of animals (including securing the cooperation of such entities as the national government, relevant local governments and private bodies  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 動物護担当職員は、当該地方公団体の職員であつて獣医師等動物の適正な飼養及び保管に関し専門的な知識を有するものをもつて充てる。例文帳に追加

(2) An official in charge of animal welfare shall be an official of said local government who has expert knowledge on the proper care and keeping of animals, such as a veterinarian.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このバスは称を、西日本JRバス、JR四国バス、京阪バス、四国高速バスの4社に高松エクスプレス京都号(たかまつエクスプレスきょうとごう)に統一している。例文帳に追加

All the four companies, West JR Bus Company, JR Shikoku Bus, Keihan Bus and Shikoku Express Bus use the same name of Takamatsu Express Kyoto-go for this bus.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

身体を締め付けず着用しやすいため、現在では僧侶固有のものとしてではなく甚平とに単なる部屋着の一種として扱われることも多く、熱心な好者もいる。例文帳に追加

Because they are loose-fitting and easy-to-wear, samue are not necessarily unique to monks but often treated as a kind of relaxing room-wear along with jinbei (informal summer clothes for men), and they are warmly regarded by many.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

母代りの後見役として入内した夫冷泉帝は9歳年下で、また子もなかったが、絵画という通の趣味により寵を得て、冷泉帝の退位後も良好な夫婦関係であった。例文帳に追加

Her husband, Emperor Reizei, for whom she entered court as his guardian instead of mother, was younger than her by nine years and they had no child between them, but she was loved by him through their common hobby of painting and they kept a good relationship as a married couple even after the addiction of Emperor Reizei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ソメイヨシノは、街中では他種より目にする機会が圧倒的に多いことから、以前からその起源についてとに、可否好悪についても、桜家の間で論争の絶えなかった品種である。例文帳に追加

Because Someiyoshino is much more likely to be seen along the streets than other types, disputes between enthusiasts have occurred continuously from the past in regard to its origin as to whether it's right or wrong, as well as in regard to people's likes and dislikes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治中期に入ると初等教育の開始や徴兵制の徹底、日清戦争・日露戦争での勝利等を背景に、国心の高まりとに社会情勢は国家主義的思想が台頭した。例文帳に追加

In the mid-Meiji, with the beginning of elementary education, full enforcement of conscription, victory in the Japanese-Sino and Japanese-Russo wars, etc., a nationalistic thinking arose in society along with a surge in patriotism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

敏達天皇の頃、尾張国阿育知郡片輪里(現・知県名古屋市中区(名古屋市)古渡町付近)のある農家に、落雷とに子供の姿の雷神が落ちてきた。例文帳に追加

During the reign by Emperor Bidatsu, Raijin (God of Lightning) having the appearance of a child fell down with lightning on a certain farmhouse in Ayuchi no kori, Ayuchi no kori, Owari Province (near present-day Furuwatari-cho, Naka Ward, Nagoya City, Aichi Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

妻というよりむしろ母代わりに近い后ながら、に聡明で文雅をした天皇との仲は睦まじかったようで、白河上皇からも重んじられた。例文帳に追加

Being an empress as a mother rather than a wife, she seemed to lead a happy marriage life with the emperor as both were clever and loved art, and she was also highly esteemed by the Retired Emperor Shirakawa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

朝廷又は公家関与説は、足利義昭謀略説、「宕百韻」の連歌師里村紹巴との同謀議説と揃って論証されることが多く、それだけに当時の歴史的資料も根拠として出されている。例文帳に追加

The idea of a connection with the Emperor or the imperial family is often argued along with the idea of a plot by Yoshiaki ASHIKAGA and a plot involving Atago Hyakuin poet Jo-SATOMURA, using contemporary historical materials as proof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しばらくして、唐朝に帰国を百余度も願い出るが拒否される(会昌元年8月7日が最初)が、その間入唐以来5年間余りをに過して来た弟子・惟暁を失う(『行記』843年(会昌3年)7月25日条。例文帳に追加

Later, he asked the Tang imperial court close to a hundred times (the first time was on August 7, 840) for permission to return to Japan but was denied and, during this time, his dear apprentice, Yuigyo, with whom he had spent the five years since entering China, passed away ("Koki,"July 25, 843 entry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、瑞巌寺併設の資料館には、父・伊達政宗像と母・陽徳院姫像とに、尼僧姿の嫡女・天麟院五郎八姫像も展示されている。例文帳に追加

Now, in the museum annex to Zuigan-ji Temple, beside satues of her father, Masamune, and mother, Yotokuin Yoshihime, there is a statue of their daughter, Tenrinin Irohahime, dressed in priestess's clothes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところがその途上、桶狭間(おけはざま)山で休息中に織田信長の攻撃を受け松井宗信らとに奮戦するも、織田家家臣・毛利良勝に刀・宗三左文字の太刀ともども首級を奪われた。例文帳に追加

However, when he and his troops took a rest at Mt. Okehazama on the way to the castle, they were attacked by Nobunaga ODA, and even though Yoshimoto fought hard with Soshin MATSUI, he was decapitated by a vassal of the Oda family named Yoshikatsu MORI, and his favorite long sword inscribed Sozasamonji was taken.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

首は難波橋に晒され、耳は脅迫文とに同月24日に正親町三条実・中山忠能の屋敷に投げ込まれ、両公卿の辞職を招くこととなった。例文帳に追加

His head was put on public display at Naniwa-bashi Bridge, and on the 24th of the same month, his ears were thrown inside the house of Sanearu Ogimachi-SANJO and Tadayasu NAKAYAMA with a ransom note, resulting in resignation of both of the court nobles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安政5年(1858年)、江戸幕府老中の堀田正睦が上洛して条約の勅許による許可を求めた際には、正親町三条実らとにこれに反対した。例文帳に追加

When Masayoshi HOTTA, roju (member of a shogun's council of elders) of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), came up to Kyoto in 1858 and required the Imperial permission of the treaty in 1858, he opposed this with Sanenaru OGIMACHISANJO and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の町並みは宕神社(京都市)の門前町として発展したもので、化野念仏寺を境に瓦屋根の町家風民家が並ぶ下地区と茅葺きの農家が多い上地区と二つの風景が存する。例文帳に追加

The area, which developed as a Monzen-machi or a temple town of Atago-jinja Shrine, has two different townscapes with Adashino Nenbutsu-ji Temple as the boundary: Shimo-chiku characterized by Machiya (tradesmen's houses) with tiled roof and Kami-chiku characterized by farmhouses with thatched roof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

今日では、北大路通や京都市営地下鉄京都市営地下鉄烏丸線北大路駅周辺の街が北大路と呼ばれている(駅に併設した商業・公複合施設は「キタオオジタウン」という称で呼ばれている)。例文帳に追加

Currently, the city around Kitaoji-dori Street and Kitaoji Station, Kyoto Municipal Subway Karasuma Line is called Kitaoji (The commercial and multi-public facilities built in annex to the station is nicknamed as 'Kitaoji Town').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

崇神天皇は豊城命(豊城入彦命)と活目尊(いくめのみこと、垂仁天皇)に勅して、に慈のある子でありどちらを後継者とするか決めがたいため夢占いをすると伝えた。例文帳に追加

The Emperor Sujin advised his two sons, Toyokino-mikoto (Toyokiiribikono-mikoto) and Ikumeno-mikoto (who later became the Emperor Suinin), that he could not decide which one of them should succeed to him as he equally loved both of them, and that he would make the decision through divination that would be facilitated by the dreams his two sons would have.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朝鮮側における密貿易の担い手は三浦周辺住民・地元商人・漢城大商であったが、中でも三浦周辺住民と恒居倭の癒着ぶりは「相親相,不啻如兄弟,言語飮食,利害緩急,無不之。」例文帳に追加

The major Korean participants in the illegal trading were residents around Sanpo, local merchants, and major merchants in Hansung, and the relationship between the residents around Sanpo and kokyowa was specially described as follows  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代後期の当主の中山親(なるちか)は、尊号一件の際に、老中松平定信と対決して正親町公明とに処分された。例文帳に追加

Naruchika NAKAYAMA, who was the family head during the latter part of the Edo Period confronted Sadanobu MATSUDAIRA, roju (senior councillor of the Tokugawa shogunate), on the occasion of the songo ikken (literally, incident concerning honorific title) and was punished together with Kinaki OGIMACHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ビッグベンという称は,主要な鐘の取り付け時に公事業の責任者だったベンジャミン・ホール卿(きょう)にちなんでつけられたと言われている。例文帳に追加

It is said the nickname Big Ben was given after Sir Benjamin Hall, the commissioner of public works at the time of the main bell's installation.  - 浜島書店 Catch a Wave

猫が嫌がらずに使用するとに、猫がどのような姿勢で排泄しても蓋部に糞尿が付着することなく、下方に落下するような玩動物用トイレを提供する例文帳に追加

To provide a toilet for pets which can be used by a cat without disliking it, without attaching feces/urine on a lid even if the cat excretes by taking any kind of postures and dropping them in the lower direction. - 特許庁

そのようなわけで,する者たちよ,これらのことをあらかじめ知っているのですから,悪い者たちの迷いにに連れ去られて,自分の堅実さから離れ落ちることのないように用心していなさい。例文帳に追加

You therefore, beloved, knowing these things beforehand, beware, lest being carried away with the error of the wicked, you fall from your own steadfastness.  - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 3:17』

父よ,わたしに与えてくださった者たちも,わたしのいる所ににいて欲しいと思います。あなたがわたしに与えてくださったわたしの栄光を見るためです。世の基礎が置かれる前から,あなたがわたしをしてくださったからです。例文帳に追加

Father, I desire that they also whom you have given me be with me where I am, that they may see my glory, which you have given me, for you loved me before the foundation of the world.  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 17:24』

する者たちよ,わたしたちの通の救いについてあなた方に書き送ろうと切望していましたが,かつて聖徒たちに伝えられた信仰のために真剣に戦うよう勧めるため,あなた方に書き送る必要が生じました。例文帳に追加

Beloved, while I was very eager to write to you about our common salvation, I was constrained to write to you exhorting you to contend earnestly for the faith which was once for all delivered to the saints.  - 電網聖書『ユダからの手紙 1:3』

このバスの称は、西日本JRバス、JR四国バス、京阪バス、本四海峡バスの4社が阿波エクスプレス京都号(あわエクスプレスきょうとごう)に統一しているが、徳島バスのみエディ号(徳島バスの高速バスに通してつけられる称であり、『阿波エクスプレス京都号』は路線名として使用されている)である。例文帳に追加

Although the public nickname of this express bus is unified as the Awa Express Bus Kyoto-go among those four companies jointly operating this bus route, (West JR Bus Company, JR Shikoku Bus Company, the Keihan Bus Co., Ltd., and the Honshi Kaikyo Bus Co., Ltd.) only the bus of this route operated by the Tokushima Bus Co., Ltd. is named as the Eddy (this name is the common public nickname given to all the express buses operated by the Tokushima Bus, while the "Awa Express Bus Kyoto-go" is the official name for this company, too.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第三条 国及び地方公団体は、動物の護と適正な飼養に関し、前条の趣旨にのつとり、相互に連携を図りつつ、学校、地域、家庭等における教育活動、広報活動等を通じて普及啓発を図るように努めなければならない。例文帳に追加

Article 3 The national government and local governments shall, in accordance with the purpose of the previous Article, endeavor to achieve dissemination and awareness raising with regard to the welfare and proper care of animals in coordination with each other through educational activities, publicity activities and other similar activities at such places as schools, communities and homes.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

明治6年(1873年)には朝鮮出兵を巡る征韓論問題から発展した明治六年政変で西郷・板垣退助・後藤象二郎・副島とに10月24日に下野、明治7年(1874年)1月10日に国公党を結成し1月12日に民撰議院設立建白書に署名。例文帳に追加

In 1873 during the Meiji roku-nen no Seihen (Coup of 1873) that developed from the Seikanron (debate on subjugation of Korea) issue surrounding Japan's Invasion of Korea, Eto went to Shimonotsuke Province with Saigo, Taisuke ITAGAKI, Shojiro GOTO and SOEJIMA on October 24, he formed the Aikokukoto Party on January 10, 1874, and signed the political statement for democratic representatives on January 12.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

治承4年(1180年)8月に源頼朝が反平氏の兵を挙げると、それに呼応し治承5年(1181年)に父通清とに本拠の伊予国風早郡高縄山城(媛県北条市)に拠って平維盛の目代を追放した。例文帳に追加

When MINAMOTO no Yoritomo rose an anti-Heishi (anti-Taira clan) army in September 1180, he and his father, Michikiyo, locked themselves in the headquarter castle, Takanawayama-jo Castle in Kazahaya County, Iyo Province (located in present-day Hojo City, Ehime Prefecture), in concert with such rising and expelled mokudai (deputy kokushi, or a deputy provincial governor) of TAIRA no Koremori in 1181.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重忠の嫡男として尾張国山田郡(尾張国)内(現在の知県瀬戸市掛下町付近)に南山城を築き居住したとされが、承久3年(1221年)の承久の乱で長子・兼継を従え父とに後鳥羽上皇方に参じ奮戦するも敗北し、鎌倉幕府軍に討ち取られた。例文帳に追加

As an heir of Shigetada, he built Minami-yamashiro-jo Castle in Yamada County, Owari Province (present day around Kakeshita Town, Seto City, Aichi Prefecture) and lived there until his death in Jokyu War in 1221, the war he fought hard for the retired Emperor with his father and his eldest son, Kanetsugu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浅野内匠頭は芝宕下(現東京都港区(東京都)新橋(東京都港区))の田村建顕(陸奥国一関藩)屋敷にお預けとなり、庄田安利(大目付)、多門重(目付)、大久保忠鎮(目付)らが到着して浅野内匠頭を呼び出したのが六つ過(午後6時過ぎ)、切腹は六つ半(午後7時前後)といわれる。例文帳に追加

Asano Takumi no Kami was taken to Tatsuaki TAMURA's residence (domain of Ichinoseki in Mutsu Province) in Shibaatagoshita (current location of Shinbashi, Minato Ward, Tokyo) and was summoned and committed seppuku around 7 p.m. upon the arrival of Yasutoshi SHODA (ometsuke), Shigetomo OKADO (inspector) and Tadashige OKUBO (inspector) past 6 p.m.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

楽器の演奏スキルを持たない音楽初心者や子供から楽器好者層までが、に気軽にバンド演奏に参加でき、アンサンブルの本質的な面白さを体験できるような演奏支援を行える装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a device that can assist a musical performance so that even a music beginner, a child who does not have a skill in playing a musical instrument and a musical instrument lover can easily participate in a band musical performance and experience original interest in an ensemble. - 特許庁

ポンプ容器の内容物の吐出量を約1/2〜1/3に減少させることにより内容物や水の無駄使いをなくすとに、子供が使用する場合でも容易に挟着でき見た目にも可らしく洗浄する意欲を高めることができるポンプ容器の吐出量制限具を得る。例文帳に追加

To device for restricting the amount of discharge of a pumping container which is capable of eliminating a waste of contents and water by reducing the amount of discharge of the contents of the pumping container to approximately 1/2 to 1/3, easy to attach by champing, of pretty appearance, and capable of heightening eagerness for washing even in the case that it is used by a child. - 特許庁

前後、左右および上下方向における保持力を向上させることにより、動物病院等での治療や動物の美容室でのグルーミングを容易にするとに、歩行訓練装置においては、より安全に、且つ効果的な歩行訓練を行うことができる玩動物用保持紐を提供すること。例文帳に追加

To provide a holding string for a pet animal capable of facilitating the treatment in a veterinary hospital, etc. or the grooming of the animal in a beauty parlor and making the animal more safely undergo effective walking training in a walk training device by improving the holding power in the front, rear, left, right and vertical directions. - 特許庁

フォークリフト等の荷役車両に適用される前進二段後進一段の常時噛合式変速機に於て、クラッチが設けられていない軸やこれに固着された歯車を割して構造をより簡単化するとに、全幅を小さくしてコンパクト化と軽量化を図る。例文帳に追加

To provide a constant mesh transmission in which a structure is made simpler by eliminating a shaft, which is not provided with a clutch, and a gear fixed to the shaft and miniaturization and weight saving are achieved by shortening the whole width, in the constant mesh transmission of advance two stages and reverse one stage used for a loading vehicle such as a fork lift. - 特許庁

聖武天皇の出家(神⇒仏)、孝謙太上天皇の再即位(仏⇒神)など神仏混交が進み天皇の地位が変質するなか、孝謙天皇(称徳天皇)の看病禅師として宮中に入り、寵されるようになっていた道鏡は、天皇に準ずる法王に即位し、家政機関も設置されるなど事実上の女帝との同統治者となり仏教事業や神祇を司った。例文帳に追加

While Shinto and Buddhist deities progressed to commingle and the position of the Emperor was transformed, with the entry of Emperor Shomu into priesthood (God to Buddha) and the re-enthronement of the Retired Empress Koken (Buddha to God), Dokyo, who entered the imperial court as a nursing-dhyana-priest for Empress Koken (Empress Shotoku) and had been favored by her, was enthroned as the Priest Emperor, acting correspondingly with the Emperor, and he became the de-facto co-governor with the Empress, in charge of the management Buddhism business and religious ceremonies for gods of heaven and earth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、その権勢や諸大名との人脈から、「天下の総代官」と称され、大久保忠隣とに大久保派を幕府内に形成し、家康に寵されて本多派を形成していた本多正信と、初期幕政の権勢をめぐって争い、岡本大八事件で本多派に勝利し、一時は幕政を牛耳ったとまで言われている。例文帳に追加

As a result, he was called the 'chief officer of the whole country' and formed the Okubo party within the bakufu along with Tadachika OKUBO, battled with Masanobu HONDA, who was favored by Ieyasu, over the power of the early bakufu government, and won against the Honda party, temporarily winning control of the bakufu government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代々美濃国を地盤としながら都で活動した家系であったが、父の重遠以降尾張国に拠点を有したとされ、重直もまた父より同国春日井郡浦野の所領を継承する一方で山田郡(尾張国)山田庄や海部郡(知県)河辺庄などをも知行したことが『尊卑分脈』にみえるなど、弟たちとにこの時期の尾張国内に大きな勢力を有していたことが推察されている。例文帳に追加

His family was rooted in Mino Province and worked in the capital, but his father Shigetoo and his descendents had a foothold in Owari Province, Shigenao inherited the territory of Urano, Kasugai County, Owari Province, also managed the territories of Yamada-sho Manor, Yamada Province (Owari Province), and Kawabe sho, Ama County (Aichi Prefecture) according to "Sonpi Bunmyaku", and it is inferred that he and his brothers wielded their influence on Owari Province at these days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝鮮では当時一進会が民衆のみならず知識人からも強い批判を受けていたこと、それまで一進会が同じくチンイルパの李完用首相とに日本の朝鮮侵出を援護してきたことなどから、この声明書に対して「国権防衛運動、義兵闘争、国啓蒙運動などに反するもの」であると非常に批判的である。例文帳に追加

Because the Iljinhoe group were receiving strong criticism not only from the general public but also from intellectuals at that time and the group was back Japan's invasion of Korea together with another Chinilpa Prime Minister Lee Wan-Yong, in North and South Korea, people were fiercely critical toward this statement as 'a view opposing the protection of national sovereignty, the effort of the Righteous Army (Korean army) and the patriotic enlightenment movement.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

標識を使用することによって民法で保護された自然人の非金銭的権利や地域同体その他合法的団体の権利,特に名称,署名,俗称,称その他の呼称又は肖像に影響を及ぼすような標識の登録を求める場合は,関係主体の同意書を提出しなければならない。例文帳に追加

For the registration of signs the use of which affects the non-pecuniary personal rights of a natural person or the rights of indigenous and rural communities and other legal entities governed by the Civil Code, particularly with respect to their names, signatures, titles, hypocoristics, pseudonyms, likenesses or portraits, the appropriate consent shall be filed. - 特許庁

家庭で玩されるペットの育成において、それぞれの個体の飼育開始日を購入者からインターネットでサービス提供者に情報を入力し登録すると、サービス提供者は標準的な生育状況を時間の経過とに、的確な飼育テクニックなどの情報を個別の状況に適した内容で、タイムリーにネットを介して提供する。例文帳に追加

To timely provide a standard breeding state depending on the elapse of time and an information such as a right breeding technique and the like with a content suitable to the individual condition of a pet through a net in breeding a favorite pet in a house, when a purchaser inputs a day of beginning the breeding for each of the pets and registers to the service supplier through the internet. - 特許庁

キャラクタを容易かつ手軽に入手して利用できるとともに、キャラクタと情報の有化を図って、仮想空間におけるキャラクタと現実空間における操作者とを一体不可分に結びつけて、キャラクタを操作者の生活の一部に溶け込ませることにより、キャラクタに対して着を感じさせる可能性が生ずるサーバを提供する。例文帳に追加

To provide a server liable to stimulate attraction to a character, by which the character is easily available and conveniently utilized, information is shared with the character, the character in a virtual space is integrally and inseparably connected to an operator in a real space integrated to be a part of the life of the operator. - 特許庁

ペット好者とペットとが快適状態で存でき、ペットはその環境状態に対応して安全で衛生的な収納室で生活でき、殺菌,防臭等も行われ、かつ病気的や死亡時においても簡便、安価に、かつタイムリーに対応できるペットの生涯生活保持サービスシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a pet lifetime maintenance service system which enables the coexistence of a pet lover and a pet in comfortable states, the living of the pet in a safe and sanitary receiving room corresponding to an environmental state for the pet, and the performance of sterilization, deodorization and the like, and can timely simply respond to diseases and death at low costs. - 特許庁

キャラクタを容易かつ手軽に入手して利用できるとともに、キャラクタと情報の有化を図って、仮想空間におけるキャラクタと現実空間における操作者とを一体不可分に結びつけて、キャラクタを操作者の生活の一部に溶け込ませることにより、キャラクタに対して着を感じさせる可能性が生ずるサーバを提供する。例文帳に追加

To provide a server which can easily and simply obtain and use a character and which can make an operator to feel affection to the character by sharing information with the character to inseparably combine the character in a virtual space and the operator in a real space so as that the character melts into a part of the life of the operator. - 特許庁

キャラクタを容易かつ手軽に入手して利用できるとともに、キャラクタと情報の有化を図って、仮想空間におけるキャラクタと現実空間における操作者とを一体不可分に結びつけて、キャラクタを操作者の生活の一部に溶け込ませることにより、キャラクタに対して着を感じさせる可能性が生ずるサーバを提供する。例文帳に追加

To provide a server with which a character can easily and conveniently be obtained and used and which makes an operator feel affection to a character by sharing information with the character to bond the character in a virtual space and the operator in a real space integrally so as to melt the character into a part of the life of the operator. - 特許庁

キャラクタを容易かつ手軽に入手して利用できるとともに、キャラクタと情報の有化を図って、仮想空間におけるキャラクタと現実空間における操作者とを一体不可分に結びつけて、キャラクタを操作者の生活の一部に溶け込ませることにより、キャラクタに対して着を感じさせる可能性が生ずるサーバを提供する。例文帳に追加

To provide a server enabling an operator to easily and simply obtain a character, capable of communicating with the character and obtaining information so that the character in a virtual space and the operator in reality space are connected integrally inseparably to cause the character to fit in with the operator's life, thereby producing the possibility of having an attachment to the character. - 特許庁

様々な個性を持ったキャラクタを容易かつ手軽に入手して利用できるとともに、キャラクタと情報の有化を図って、仮想空間におけるキャラクタと現実空間における操作者とを一体不可分に結びつけて、キャラクタを操作者の生活の一部に溶け込ませることにより、キャラクタに対して着を感じさせる可能性が生ずるシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a system which generate the possibility that an operator is attached to a character by making it possible to easily obtain and use various characters and sharing the character and information, and thus inseparably relating the character in a virtual space and the operator in the real space to each other and blending in the character with part of the life of the operator. - 特許庁

キャラクタを容易かつ手軽に入手して利用できるとともに、操作者の個人的な話題でキャラクタと対話できるようにして、キャラクタと情報の有化を図って、仮想空間におけるキャラクタと現実空間における操作者とを一体不可分に結びつけて、キャラクタを操作者の生活の一部に溶け込ませることにより、キャラクタに対して着を感じさせる可能性が生ずるサーバを提供する。例文帳に追加

To provide a server which can make an operator feel attachment to a character by easily acquiring and using the character and interacting with the character on the personal topics of the operator to share information with the character to integrally connecting the character in a virtual space and the operator in real world to melt the character into a part of the life of the operator. - 特許庁

例文

正面パネル3と、正面パネル3の両側に設けられた側面パネル5、7とを備えた玩動物侵入規制用柵1であって、正面パネル3の高さは人が跨げる高さに設定されるとに、側面パネル5、7は正面パネル3と交差方向に延出しており、自立可能に構成されている。例文帳に追加

This pet invasion control fence 1 comprising a front panel 3 and side panels 5, 7 disposed on both the sides of the front panel 3 is characterized by setting the height of the front panel 3 to a height capable of being stepped over by people, extending the side panels 5, 7 in the direction crossing the front panel 3, and forming the fence in a state capable of self-standing. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS