1016万例文収録!

「前にあったもの」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 前にあったものに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

前にあったものの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4193



例文

記指板の表面を仕切るフレット本体2と、このフレット本体2の下方に垂設の脚部3とより成る弦楽器用フレット1にあって、記フレット本体2の端に傾斜5a,5bを形成して成るもの例文帳に追加

The fret 1 for stringed instrument comprises a fret body 2 partitioning the surface of the finger plate and a leg part 3 suspended below the fret body 2, and slopes 5 and 5b are formed at the ends of the fret body 2. - 特許庁

5 項の規定による支払があったときは、居宅要支援被保険者に対し介護予防サービス計画費の支給があっものとみなす。例文帳に追加

(5) When the expenses are paid pursuant to the provisions of the preceding paragraph, it shall be deemed that an Allowance for Preventive Long-Term Care Service Plan is paid to said Insured In-Home Person Requiring Support.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 項の規定による支払があったときは、支給決定障害者等に対し介護給付費又は訓練等給付費の支給があっものとみなす。例文帳に追加

(6) When the payment pursuant to the provision set forth in the preceding paragraph has been made, such payment shall be deemed to be grant of nursing care payment or payment for training etc. to such person given grant decision, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 項の規定による支払があったときは、計画作成対象障害者等に対しサービス利用計画作成費の支給があっものとみなす。例文帳に追加

(4) In the event that the payment set forth in the provision set forth in the preceding paragraph was made, such payment shall be deemed that service utilization program expenses were paid to such object persons with disabilities for programming, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

吉宗は以の改鋳が庶民を苦しめたこともあり、改鋳に否定的であったが、改鋳は差益を得る目的ではなく、純粋に通貨供給量を増やすものあった。例文帳に追加

Yoshimune was opposed to recoinage because previous cases of recoinage punished the public, however, the object of the coinage was not to gain marginal profits but to increase money supply for its own sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1及び2の規定にかかわらず、一方の締約国の居住者の所得のうち、他方の締約国内に源泉のあるものあっ各条に規定がないものに対しては、当該他方の締約国においても租税を課することができる。例文帳に追加

Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, items of income of a resident of a Contracting State not dealt with in the foregoing Articles of this Convention from sources in the other Contracting State may also be taxed in that other Contracting State.  - 財務省

二 敷地権付き区分建物についての所有権に係る仮登記であって、区分建物に関する敷地権の登記をした後に登記されたものであり、かつ、その登記原因が当該建物の当該敷地権が生ずるに生じたもの例文帳に追加

(ii) a provisional registration pertaining to ownership of a condominium unit with a registered right of site, which was made after the right of site for the condominium unit was registered and for which the cause of registration occurred before the right of site for the condominium unit became effective;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

排ワラの搬送が一旦中断したのに排ワラの搬送を再開したときに、排ワラの稈長が回のものに比べて短いものあっても良好に結束を行うことが可能となるコンバインを提供する。例文帳に追加

To provide a combined harvester enabling well the binding of waste straws even if the culm length of the waste straws is shorter as compared with that of the previous time, upon once cutting off the conveyance of the waste straws and then re-opening the conveyance of the waste straws. - 特許庁

本法の施行日直に特許局長及び特許副局長の役職にあった者は,当該の日以後も引き続き,その各々の役職にある。例文帳に追加

The persons holding office as Commissioner of Patents and Deputy Commissioner of Patents immediately before the commencing day continue to hold those respective offices on and after that day.  - 特許庁

例文

そのような司法決定の遵守は,媒介者に対し,当該情報の保持又は伝達に関する行為又は無為であって,当該決定が有効になるの状況のものについての責任を免除するものではない。例文帳に追加

Such compliance with the judicial decision shall not exempt an intermediary from the responsibility for any act or omission related to keeping or communication of such information, which was the case before coming into effect of this decision. - 特許庁

例文

また、記ビーム材2が円弧を成す円弧型ビーム材2であって、かつ、該円弧型ビーム材2は記電柱1に接続した場合に該円弧型ビーム材2の端部の水平面に対する傾斜角がθとなるものであり、接続具20が記電柱1に設置された場合に該接続具20の上面の傾斜角が記傾斜角θに対応したものとなっていることを解決手段とする。例文帳に追加

The beam member 2 is shaped in an arc of circle and configured so that the inclining angle of the end of the beam member 2 with respect to a horizontal plane becomes θ when it is connected with the utility pole 1 and the inclining angle of the top surface of the connecting tool corresponds to θwhen the connecting tool is mounted on the utility pole 1. - 特許庁

品位の低下した元禄小判元禄丁銀の発行により銭相場が高騰し、元禄7年(1694年)に一両=4800文後であっものが元禄13年(1700年)には一両=3700文後となった。例文帳に追加

The market price of the currency rose suddenly because of the issuance of the Genroku Koban (oval gold coin issued in the Genroku era) and the Genroku Chogin (oval silver coin issued in the Genroku era). Their quality levels deteriorated, and the market price of one ryo (unit of gold currency) decreased from around 4,800 mon (unit of currency) in 1694 to 3,700 mon in 1700.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一緒に出土した土器や地層の状況から期・難波宮の完成後のものと考えられ、万葉仮名は天武・持統朝(672年-697年)に成立したと考える説に再考を促す発見であった。例文帳に追加

Based on earthenware excavated at the same time and the conditions of geological formation, it is considered that mokkan was made around the time when the early Naniwa no Miya was completed and it was the finding which urged reconsideration of the existing belief that Manyo-gana came into existence between 672 and 697.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記抵抗要素70は、記電気的な冷却要素60を互いに電気的に接続するものあって、直列に配置された二つの冷却要素60の間に、それぞれ、接続されている。例文帳に追加

The resistor elements 70, which electrically connect the electrical cooling elements with one another, are each connected between two cooling elements 60 arranged in series. - 特許庁

履き物における足の滑り、特に踵が高かったり、裸足など滑りやすい状態で履くことが多い履き物において使用する場合であっても、足の滑りを有効に防止する。例文帳に追加

To effectively prevent the forward slip of a foot in a footwear especially even in the case of using in a footwear often worn in a case of easy slipping where the heel is raised high or the footwear is worn by a bare foot. - 特許庁

この手法では、添加するアルコールは30度まで希釈して、過マンガン酸カリウムと活性炭濾過によって精製したものを、上槽の三日に、白米10石の醪につき3石から5石を加えるというものあった。例文帳に追加

It was produced by adding three to five koku (5.4 to 9 liters) of diluted alcohol by 30 degrees which was purified by potassium permanganate and activated charcoal filtration into the moromi with 10 koku (18 liters) of polished rice three days before joso (extraction to separate the sake from sake lees by applying pressure).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

補正を却下すると、出願は補正がされるの状態に戻るので、補正の出願に対してなされた「最後の拒絶理由通知」で指摘した拒絶理由が適切なものあったか、再度検討する。例文帳に追加

Where an amendment is dismissed, since the application is returned to the state before the amendment, a review should be made on whether the reasons for refusal indicated in “the final notice of reasons for refusalbefore the amendment are proper.  - 特許庁

記マルチチャネル置増幅器の1以上の他のチャネルは、記測定システムに接続しているか、又は、別の装置と接続するためのコネクタであって該別の装置を記測定システムにインターフェースで接続するためのものを有する。例文帳に追加

One or more other channels of the multi-channel preamplifier are connected to the measurement system or have a connector for connecting to another device for interfacing the another device to the measurement system. - 特許庁

第2条の規定の適用上,意匠が出願日,又は優先権が主張されているときは,優先日12月以内に公衆の利用に供され,それが次に掲げる事由によるものあったときは,それを開示とみなさない。例文帳に追加

The application of Section 2 shall not be to consider for the disclosure, if the design is accessible to the public not earlier than twelve months before the filing day or, when the priority is claimed, before the priority date and that is:  - 特許庁

遊技機を、機枠10の高さ方向において互いに隣接した状態でその機枠の面を覆うガラス扉12と皿部扉14とであって、共に、機枠の高さ方向に延びる回動軸線まわりの回動によりその機枠に対して開閉可能であるものを含むものとする。例文帳に追加

A glass door 12 and a front plate part door 14 included in this game machine are arranged adjacently to each other in the height direction of the machine frame 10 for covering the front face of the machine frame and can be opened/closed to the machine frame when they are turned around the rotation axial line extending in the machine frame height direction. - 特許庁

(b) 記の提出日50年を超えてされたニュージーランド以外の国における保護出願に係る明細書であってその発明を記載したもの,又は例文帳に追加

(b) In a specification describing the invention for the purposes of an application for protection in any country outside New Zealand made more than 50 years before that date; or - 特許庁

本発明に係るインクジェット記録用布帛は、布帛と、記布帛の一方の面に貼り合わせた剥離可能なフィルム体と、を有するインクジェット記録用布帛であって、記布帛は、あらかじめ定型サイズにカットされたものである。例文帳に追加

The fabric for the inkjet recording is such a fabric for inkjet recording that has a fabric and a releasable film body laminated on one face of the fabric, and the fabric is cut in advance into a fixed size. - 特許庁

静置された貧栄養の無機塩寒天培地の記培地で記培養することにより、生じた記ヒカリゴケ原糸体を裁断して、貧栄養の無機塩液体の別な培地に加え、光照射下、15〜22℃で、記増殖させるものあってもよい。例文帳に追加

The method for culturing the Schistostega osmundacea may comprise performing the culture in the culture medium including a stationary oligotrophic agar culture medium, cutting the obtained Schistostega osmundacea protonema, adding the cut Schistostega osmundacea protonemata to another oligotrophic inorganic salt liquid culture medium and then proliferating the protonema under the irradiation with light at 15 to 22°C. - 特許庁

第四条 条に規定するもののほか、この法律の施行に旧法(これに基づく命令を含む。)の規定によってした処分、手続その他の行為であって、新法(これに基づく命令を含む。)に相当の規定があるものは、これらの規定によってした処分、手続その他の行為とみなす。例文帳に追加

Article 4 In addition to what is prescribed by the preceding Article, any disposition, procedure or other act made or taken prior to the enforcement of this Act pursuant to the provisions of the Old Act (including orders issued thereunder) shall, if the New Act (including orders issued thereunder) contains the corresponding provisions, be deemed to have been made or taken under such corresponding provisions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そうすると、記液体原料がその蒸気圧が低いものあっても、プラズマに対して、記液体原料を基材102上に塗布して大量に供給することができる。例文帳に追加

Then, the apparatus can supply a large quantity of raw material gas to plasma, by coating the substrate 102 with the above liquid raw material and vaporizing it when employing the above liquid raw material even with the low vapor pressure. - 特許庁

内部に商品を陳列する貯蔵室5を有するものあって、ショーケース1の天壁11後部にプロジェクター12と、天壁部に記プロジェクターからの画像を投影するスクリーン13とを設けた。例文帳に追加

The showcase 1 comprises a storage room 5 to display merchandise inside and is provided with the projector 12 in the rear part of the top wall 11 of the showcase 1 and the screen 13 to which images from the projector 12 are projected in the front part of the top wall 11. - 特許庁

例えば、被乾燥物が「魚の干物」であって、加工の食材(魚)を乾燥して完成品としての「干物」を得るまでに4時間程度が掛かるものである場合、日の夕刻に加工の食材を収納して、早朝まで冷蔵運転を行い、続いて乾燥運転を行うように設定する。例文帳に追加

For example, in a case when the dried object is a dried fish, and it takes about four hours from drying an ingredient (fish) before processing to completing the dried fish as a completed product, the ingredient before processing is stored in the previous evening to perform the refrigerating operation until the early morning, and then the drying operation is performed continuously. - 特許庁

記セルロースファイバー系断熱材を記袋体に応じた形状に圧縮したもの記袋体に充填し開口部をヒートシールにより封じてなることを特徴とする請求項1記載の断熱用袋体。例文帳に追加

The bag body of claim 1 may be filled with the cellulose fiber heat insulator compacted into a shape corresponding to the bag body, with an opening to be heat sealed. - 特許庁

また、記H形鋼を構造部材として使用した壁体であって、記H形鋼がフランジ外面を壁面に向けて壁体長手方向に複数立設されてなるものである。例文帳に追加

In the wall using the wide flange shape steels as structural members, a plurality of the wide flange shape steels are erected in a longitudinal direction of the wall with the outer surfaces of the flanges facing the wall surface. - 特許庁

かかる招集状は,会議日の5日までに当事者又はその代理人に対して送達されるものとし,また当事者が欠席であっても討論は行われるものとする。例文帳に追加

The summons shall be served upon them or their representatives within a period of five days prior to the session and the debates shall also be conducted in the absence of the parties.  - 特許庁

景盛はこの期を逃せば安達氏が立場を失う事へのあせりがあり、それは以から緊張関係にあった三浦氏を排除したい北条氏の思惑と一致するものあった。例文帳に追加

Kagemori had a feeling of frustration that the Adachi clan might lose the position if letting this opportunity slip away, and his feeling accorded with the Hojo clan's intention to remove the Miura clan which had had a tense relationship with the Hojo clan long before.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、本発明の塗膜の形成方法は、記塗膜形成材料を用いるものあって、記易接着処理液を表面がクロムからなる被塗布物に塗布、乾燥させ、その上に記塗膜形成用塗布液を塗布、乾燥させるものである。例文帳に追加

Further, the method for forming the coated film is provided by using the coated film-forming material, applying the treating liquid for easy bonding on the material to be coated, of which the surface consists of chromium, drying, applying the applying liquid for forming the coated film over the dried treating liquid and drying. - 特許庁

第四十九条 この法律(附則第一条各号に掲げる規定にあっては、当該規定)の施行に改正のそれぞれの法律の規定によってした処分、手続その他の行為であって、改正後のそれぞれの法律の規定に相当の規定があるものは、この附則に別段の定めがあるものを除き、改正後のそれぞれの法律の相当の規定によってしたものとみなす。例文帳に追加

Article 49 Those dispositions, procedures or other acts carried out prior to the enforcement of this Act (or, for the provisions listed in the items of Article 1 of the Supplementary Provisions, such provisions) enter into force pursuant to the provisions of the respective Acts prior to the revision which are covered by the corresponding provisions of the respective Acts as revised, shall be deemed to have been carried out pursuant to such corresponding provisions of the respective Acts as revised, unless provided otherwise in the present Supplementary Provisions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この法律(附則第一条各号に掲げる規定にあっては、当該規定)の施行に改正のそれぞれの法律の規定によってした処分、手続その他の行為であって、改正後のそれぞれの法律の規定に相当の規定があるものは、この附則に別段の定めがあるものを除き、改正後のそれぞれの法律の相当の規定によってしたものとみなす。例文帳に追加

Dispositions, procedures, and other acts conducted pursuant to the provisions of the respective Acts before the revision prior to the enforcement of this Act (with regard to the provisions set forth in the respective items of Article 1 of the Supplementary Provisions, said provisions) for which the provisions of the respective Acts after the revision have relevant provisions, shall be deemed to have been made pursuant to the relevant provisions of the respective Acts after the revision, except as otherwise provided by these Supplementary Provisions.  - 経済産業省

その方法とは、一本の紐を地面の上に置き、1人ずつその紐の上を歩いて進し、酒を飲んで元に戻るというもので、その間に石を投げられた者が犯人とする非科学的・迷信的手法であった。例文帳に追加

They used a method of interrogation that was based in superstition and that was entirely unscientific; they would place a string on the ground and one by one people would walk on the string, drink liquor, walk back across the string, and whoever was stoned during the process was declared guilty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記固着具本体1は、側面に記圧着コマ2の装着穴3を有すると共に、一端面から記穴に至る軸方向に締付ボルト挿通用の雌ねじ孔5を有するものとする。例文帳に追加

The fixing tool body 1 has an attaching hole 3 for the pressure fit piece 2 at the side face, and a female screw hole 5 for inserting the fastening bolt in the axial direction to reach the hole from one end face. - 特許庁

建物の揺れを低減する免震装置1であって、建物5側に装備する凹面21を有する受け穴部2と、弾性特性を有する支持棒体3と、からなり、記支持棒体と記受け穴部との係合により建物を支持することを特徴とするものである。例文帳に追加

The base isolating apparatus for reducing the shake of the building comprises a receiving hole part 2 having a recessed face 21 equipped on the building 5 side, and a support rod body 3 with elastic properties, and supports the building by engagement between the support rod body and the receiving hole part. - 特許庁

記不燃層3は、無機質系不燃性モルタル類であってもよく、また合成樹脂製管継手2の外表面に、低比重層8、高比重層9を積層したものあってもよい。例文帳に追加

The incombustible layer 3 may preferably be inorganic incombustible mortars and may preferably be what a low specific gravity layer 8 and a high specific gravity layer 9 overlie the outer surface of the synthetic resin made pipe joint 2. - 特許庁

(1)に拘らず,部長,副部長又は他の審判官として就任の直に政府の官職にあった者は,部長,副部長又は他の審判官として就任の日に,退官したものとみなす。例文帳に追加

Notwithstanding anything contained in sub-section (1), a person who, immediately before the date of assuming office as the Chairman, Vice-Chairman or other Member was in service of Government, shall be deemed to have retired from service on the date on which he enters upon office as the Chairman, Vice-Chairman or other Member.  - 特許庁

当時うつけ、かぶき者などと評されていた信長は、同じく傾奇者であった犬千代を気に入り、共に女物の着物や動物の皮などで仕立てられた派手な着物を着て無法・逸脱行為を働いていたという(信長と利家は仕官以から面識があったともいわれる)。例文帳に追加

It is said that Nobunaga who was called an utsuke (the stupid) or a kabukimono (an eccentric person) in those days got to favor Inuchiyo who was also a kabukimono, and that they dressed in the kimono for women or the outlandish kimono made of animal skin and others and they committed delinquent and deviated behaviors together (it is also said that Nobunaga and Toshiie had already known each other before Toshiie became a page.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、次の定期修理のに寿命がくるものあっても、次の定期修理計画を早めることで寿命がくるに部品を交換できる場合は、早めた定期修理計画に部品の交換を組み込む案を作成する。例文帳に追加

Also, the device 100 allows even a component which reaches the end of a life thereof before a next periodic repair, if the component can be replaced by making the next periodic repair plan advance before reaching the end of the life thereof, to be incorporated in the replacement of the advanced periodic repair plan. - 特許庁

2 項の場合において、建物の滅失があっても、借地権者が、その建物を特定するために必要な事項、その滅失があった日及び建物を新たに築造する旨を土地の上の見やすい場所に掲示するときは、借地権は、なお同項の効力を有する。ただし、建物の滅失があった日から二年を経過した後にあっては、そのに建物を新たに築造し、かつ、その建物につき登記した場合に限る。例文帳に追加

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, even if the buildings have been destroyed, when the Land Lease Right Holder posts a notice of matters necessary to identify the buildings, the day the buildings were lost, and the intent to construct new buildings in a clearly visible location on the land, the Land Lease Right shall be effective as provided in the same paragraph; provided, however, that if two years have passed since the day the original buildings were destroyed, limited to the cases where the buildings were newly constructed and registered before that date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

御史大夫は、新しい官名で、後の納言の身で、大化代以来、大臣・大連の下にあった国政参議官、大夫の制を官制化したもの例文帳に追加

The Gyoshi Taifu was also a new official position, which was later changed to Nagon (councilor), and was to transform the system of Kokusei sangi kan (government councilor) and Daibu (master), which had been under Daijin (minister) and Omuraji (military chief) since before the Taika Reform, into the new government-regulated system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、以は物乞いであったので、どことなく虚勢を張る感じが求められ、お梶に責められると「面目ない。面目ない。」例文帳に追加

However, an ability to bluff is required because he was a beggar before and says 'I'm ashamed of myself' when accused by Okaji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記紀に明確な記載はないが、豊玉という名から勾玉の一大産地であった出雲の姫であるとの指摘がある。例文帳に追加

There is no detailed description on kiki (the Kojiki and Nihonshoki), but due to the name Toyotama, some say she was a princess from Izumo, a major production area for magadama, a comma-shaped bead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

--江戸寿司の始まりは、物売りや屋台であったので今でも名残として立ち食いの鮨屋も東京を中心にみられる。例文帳に追加

Since edomae-zushi (hand-rolled sushi) originated from monouri and food stalls, still the original style can be seen in some sushi restaurants around Tokyo as their stand-and-eat bars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帯鋼材を巻取るための巻取装置におけるマンドレル10とラッパーロール20とのギャップGを制御するものあって、ギャップ制御のに零調開始点に対して1次零点設定処理をなすものである。例文帳に追加

An apparatus for controlling a gap G between the mandrel 10 and the wrapper roll 20 in the winding unit for winding the strip plate and prior to the gap control, primary zero point setting process can be executed against the zero adjustment start point. - 特許庁

2 項に規定するもののほか、当該施設の被災に伴い、人命、財産又は社会経済活動に重大な影響を及ぼすおそれのある施設を構成する部材の要求性能にあっては、次の各号に定めるものとする。例文帳に追加

(2) In addition to the provisions of the preceding paragraph, the performance requirements for the structural members comprising the facilities of which there is a risk that damage may seriously affect human lives, property, and/or socioeconomic activity following a disaster shall be as specified in the subsequent items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

磁性粉末と、フッ化物粒子と、潤滑材の加熱変性物とを含む圧粉磁心であって、記磁性粉末は、その表面に酸化層及び/又は絶縁層を有し、相隣る記磁性粉末の間に記フッ化物粒子及び記加熱変性物を有し、相隣る記酸化層又は記絶縁層が、記フッ化物粒子を介して結合している部分を有する。例文帳に追加

The dust core includes magnetic powders, fluoride particles and heat-denatured material of lubricant, wherein the magnetic powder has an oxide layer and/or an insulation layer on its surface as well as the fluoride particles and the heat-denatured material between the adjoining magnetic powders, and the adjoining oxide layers or insulation layers have a joined section with the fluoride particles in between. - 特許庁

例文

及び、この塗布具用キャップは、クリップを有すると共に、方が開口する有底筒状のスペアーペン先用ペン先収納部を、記塗布具用キャップの外側面であって、記クリップ部方に一体に設けたものであることを特徴とする塗布具用キャップ。例文帳に追加

The cap for the applicator has a clip, and the pent point housing parts, which have each a bottomed cylindrical shape opened forwardly for the spare pen points, are integrally provided to the outside surface of the cap in front of the clip. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS