1016万例文収録!

「後岳」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 後岳に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

後岳の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 100



例文

討ち入り、泉寺へ向かう赤穂浪士を見守る人々の中に涙を流しながら岡野を見送る大工の父娘がいた。例文帳に追加

After the raid, among people who were watching the Ako Roshi making their way to Sengaku-ji Temple, there were that father and daughter seeing Okano while crying.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その手軽さから軽便食としては元より、豪勢なご馳走を食べた口をさっぱりさせるため、また山食としても長らく親しまれている。例文帳に追加

As it is easy to cook chazuke, it is popular not only as a light meal, but for taking away the aftertaste of a lavish dinner, and also it has long been loved by mountain climbers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正10年(1582年)6月、父・明智光秀が本能寺の変を起こし藤孝・忠興父子を味方に誘ったが、父子は誘いを拒否したうえ、玉子を丹国の味土野(現在の京丹市弥栄町須川付近)に幽閉した。例文帳に追加

In June 1582, Tadaoki's father-in-law Mitsuhide AKECHI instigated the Honnoji Incident and called upon Tadaoki and his father Fujitaka to provide support however, but they refused and Tamako was imprisoned in Midono in Tango Province (vicinity of present-day Sugawa, Yasaka-cho, Kyotango City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

50歳前で没した華、麦僊に対し、竹喬は戦も日本画壇の重鎮として活躍し、1976年(昭和51年)には文化勲章を受章している。例文帳に追加

While Kagaku and Bakusen had died at the age of around 50, Chikkyo remained as a leading figure in the Japanese art world in the post war period and was awarded Bunka Kunsho (Order of Culture) in 1976.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

なお、舞鶴市の大浦半島や五老の他にも丹半島に位置する宮津市の奈具海岸や京丹市の経ヶ岬などからも、その島影を眺めることができる。例文帳に追加

The island can be seen from Oura Peninsula and Mt. Goro-gadake in Maizuru City, and also from Nagu coast in Miyazu City and Kyoga-misaki Cape in Kyotango City which are located at Tango Peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

対して26日未明、佐々友房・深野一三らが指揮する約60名の攻撃隊が矢筈の官軍を急襲したが、官軍の銃撃の前に退し、熊本隊はやむなく大口へと退した。例文帳に追加

Before dawn of May 26, an attack troop with a strength of 60 led by Tomofusa SASSA and Kazumi FUKANO raided the government army in Mt. Yahazu but was pushed back by gun attacks, and the Kumamoto-tai troop was forced to retreat to Oguchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奈良時代より、高い山や、美しい山は霊山として山信仰の対象とされ、山地に於いて修行する者も現れ、それらはに修験道へと発展していった。例文帳に追加

Since the Nara period, high or beautiful mountains in Japan have been the object of a mountain religion, so some people began to implement their ascetic deeds on mountains; subsequently, these deeds developed into shugendo (Japanese mountain asceticism and shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空海や円珍などにより密教が日本に伝えられると、にこれが胎蔵界曼荼羅に配置される星辰・星宿信仰と付会(ふかい)され、また奈良時代から役行者より行われていた山信仰とも相まっていった。例文帳に追加

After Kukai and Enchin introduced esoteric Buddhism to Japan, it was extended to the worship of the constellations on the Womb World Mandala, and was also combined with mountain worship, having been performed by Ennogyoja since the Nara period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

吉野山の金峯山寺と山上ヶの大峯山寺とは、近代以降は分離して別個の寺院になっているが、近世までは前者を「山下(さんげ)の蔵王堂」、者を山上の蔵王堂と呼び、両者は不可分のものであった。例文帳に追加

Kinpusen-ji Temple in Mt. Yoshino and Ominesan-ji Temple in Mt. Sanjogatake have been divided into separate temples since modern times, but they had an inseparable relationship with each other with the former being called "Sange no Zao-do" and the latter "Sanjo no Zao-do."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

このような事情から即位に甥にあたる高親王を皇太子としたが、翌年810年に平城天皇が復位を試みた「薬子の変」が発生する。例文帳に追加

Given the above situation, Emperor Saga's nephew, Prince Takaoka, became the crown prince after the Emperor's enthronement, and a year later (810) there was "the Revolt of Kusuko," when Emperor Heizei attempted to regain the throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

これは天皇家と縁戚関係になったことと、父の公経が鎌倉幕府との関係が深かったことから、幕府のろ盾によるところが大きかった。例文帳に追加

Since he became a close relative with the Imperial family, and his father-in-law, Kintsune, had a deep relation with the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by shogun), he received strong support from bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国などを急襲したが、教幸の誘いに乗らなかった周防国留守居役であった若年の陶弘護に敗北を喫し、翌年逃亡先の豊前国馬ヶ城で自害した。例文帳に追加

They attacked Bingo no kuni (Bingo Province, currently part of Hiroshima Prefecture) however, they were defeated by the young Hiromori SUE, who had the role of rusuiyaku (a person representing the master during his absence) of Suo Prefecture and did not take up Noriyuki's invitation, and the following year Noriyuki committed suicide at his hideout at Umagatake Castle in Buzen Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1582年の信長死は秀吉の家臣となり、山崎の戦いや賤ヶの戦い、小田原征伐、文禄の役などに参加して活躍し、讃岐国17万1,800石を与えられた。例文帳に追加

After Nobunaga died in 1582, as a vassal of Hideyoshi he joined and performed well in the Battle of Yamazaki, the Battle of Shizugatake, the Siege of Odawara, the Bunroku campaign and so on and was given Sanuki Province 171.8 thousand koku crop yields.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『書記』によれば神武天皇が菟田の高倉山に登りて、国内を見渡したとき、国見の上に八十梟帥がいたとされ、この八十梟帥はに天皇に敗れ、斬り殺されている。例文帳に追加

According to the account presented in the "Nihonshoki," when Emperor Jinmu climed Mt. Takakura in Uda and took in the view of the country, he saw Yasotakeru on Mt. Kunimidake; Yasotakeru was subsequently attacked and slayed by the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その勝家は滝川一益、織田信孝と手を結んで秀吉と対抗するが、天正11年(1583年)の賤ヶの戦いで秀吉に敗れ、越前北ノ庄にてお市とともに自害した。例文帳に追加

Following this, Katsuie opposed Hideyoshi, joining hands with Kazumasu TAKIGAWA and Nobutaka ODA, but he lost against Hideyoshi at the Battle of Shizugatake in 1583, and he and Oichi killed themselves in Kitanosho in Echizen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利家はその越前・府中城(武生市)に籠るが、敗北して北ノ庄城へ逃れる途中の勝家が立ち寄ってこれまでの労をねぎらい、湯漬けを所望したという逸話が残る(『賤合戦記』)。例文帳に追加

Toshiie then held Echizen Fuchu-jo Castle, and there remained an anecdote that Katsuie who had been defeated and was running away to Kitanosho-jo Castle dropped in on him to thank him for his laborious services until then and to ask for a bowl of yuzuke (hot water on cold rice) ("Shizugatake Kassen-ki" [the records of the Battle of Shizugatake]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

秀吉と敵対関係になった賤ヶ以降、家臣として秀吉に下ったも二人で灸をすえ合うなど友人関係を内密で続けたという。例文帳に追加

It is said that after Toshiie was hostile toward Hideyoshi in the Battle of Shizugatake, and also after he yielded under Hideyoshi as a vassal, they kept secretly the personal friendship such as cauterizing moxa each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

討ち入りから70年の安永3年(1774年)堀部安兵衛の妻を名乗る妙海尼という老女が泉寺に庵を結んで、赤穂浪士の昔語りを始めて、江戸で評判になった。例文帳に追加

After 70 years from the raid in 1774, an old woman named Myoken-ni who announced herself to be as Yasubei HORIBE's wife built a hermitage in the Sengaku-ji Temple and had a reminiscent talk about the Ronin of Ako, which created a sensation in Edo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長じたに大坂では鼎春、濱田杏堂、京都では浦上春琴、中林竹洞、山本梅逸ら、当時一流の文人画家と親しく交流するうち文人画の技法を修得したものと推察される。例文帳に追加

After he grew up, he deepened exchanges with the top literati painters in those days, such as Shungaku KANAE and Kyodo HAMADA in Osaka and Shunkin URAGAMI, Chikuto NAKABAYASHI, Baiitsu YAMAMOTO in Kyoto and meanwhile he seems to have acquired the method of literati painting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新田次郎の「劔点の記」では、若気の至りで柴崎や宇治長次郎(案内人)らをせかすも、苦難に直面することで謙虚さの必要性を学び、最は仲間を認め合う男として描かれている。例文帳に追加

He is described in the book 'Mt. Tsurugidake Ten no Ki' written by Jiro ASADA, as a man who had hurried Shibazaki and Chojiro UJI (a mountain guide) due to folly of youthful passion, but learned necessity of modesty when facing hardship and came to recognize and respect the partners each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長の死は畿内を地盤とする豊臣秀吉と、越前国福井藩を地盤とする柴田勝家の係争地となり、近江北端部で行われた賤ヶの戦いにおける秀吉の勝利で決着が着けられた。例文帳に追加

After Nobunaga's death, Omi became the debatable ground between Hideyoshi TOYOTOMI and Katstuie SHIBATA, whose foundations were laid in 'Kinai' and 'Fukui Domain of Echigo Province,' respectively, and the conflict was settled when Hideyoshi's army won at the Battle of Shizugatake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのには古神道と仏教や密教が習合した山信仰である修験道などが誕生し、江戸時代には儒教と習合した儒教神道も生まれた。例文帳に追加

Shugendo, which is a mountain worship combining the Ancient Shinto, Buddhism, and Esoteric Buddhism, and other religions emerged later, and Confucian Shinto combined with Confucianism emerged in Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世には古神道における山信仰が、密教や禅宗や道教(陰陽道)と習合し、修験道における登拝も活発化した。例文帳に追加

Subsequently mountain worship in Ancient Shintoism was fused with Esoteric Buddhism, Zen Buddhism, and Taoism (Onmyodo, or Way of Yin and Yang, which is an occult divination system based on the Taoist theory of the five elements), and tohai (mountaineering for worship) under Shugendo (Japanese mountain asceticism-shamanism incorporating Shinto and Buddhist concepts) became active.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより織田政権内での主導権を掌握した秀吉は清洲会議や賤ヶの戦いを経て信長の継者として地位を固め、天正11年1583年には大坂城の築城を開始する。例文帳に追加

Consequently, Hideyoshi seized leadership within the Oda government and strengthened his position as Nobunaga's successor through the Kiyosu Meeting and the Battle of Shizugatake; then, in 1583, he started the construction of Osaka-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天台仏教・山仏教が日本各地へ広がり、豊国東半島(豊貴寺大堂など)や北陸地方(平泉寺など)などで動きが顕著であった。例文帳に追加

Tendai Buddhism and Mountain Buddhism spread all over Japan and the regions where this was prominent included Kunisaki peninsula in the Bungo Province (including Main Hall in Fuki-ji Temple) and Hokuriku Region (including Heisen-ji Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この問題はすなわち討ち入り、泉寺にある長矩の墓に行くまでに突然姿を消した足軽寺坂吉右衛門が、逃亡者であるのか、それとも何らかの理由で同志達の許可を得たうえで離れた者であるのかの問題である。例文帳に追加

Effectively, the issue is whether the foot soldier Kichiemon TERASAKA who suddenly disappeared after a raid on the way to visit Naganori's grave in Sengaku-ji Temple, was a deserter or left his fellow soldiers with their permission for some reason.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海岸線や山地で用いられる水平軸風車を風向きの変化に応じて制御する場合、設置作業が軽減でき、また、設置にも比較的自由に修正できるようにする。例文帳に追加

To enable reduction of installation work and relatively free correction after installation in a case that a horizontal shaft wind mill used on a coastline or a mountainous region is controlled according to change of wind direction. - 特許庁

しかし、征夷大将軍源頼朝の死、有力御家人北条時政が将軍父の資格で遠江国守に任ぜられ、以、北条氏が正四位下を極位とし、北条一門においても従四位下~従五位下の間で広く叙任が行われた。例文帳に追加

However, after MINAMOTO no Yoritomo, the Seii taishogun, died, Tokimasa HOJO, an influential gokenin, was appointed as the Totomi no Kami (the highest level of Kokushi in Totomi Province) as a qualification of the father of the Shogun's wife, since then the Hojo clan was appointed to higher ranks up to Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) and their kin were appointed to a wide range of ranks from Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade) to Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承久の乱、朝廷では幕府との関係が深かった父の西園寺公経が最大実力者として君臨していたため、政子の死や頼経の将軍就任も手伝って、道家は安貞2年(1228年)12月、近衛家実のを受けて関白に任命された。例文帳に追加

After the Jokyu Disturbance, Michiie helped when Masako passed away and assisted the inauguration of Yoritsune as a shogun before he became Kanpaku (chief advisor to the Emperor) in December 1228, taking after Iezane KONOE since his father-in-law, Kintsune SAIONJI had a deep relation with the bakufu and had the strongest influence at the Imperial Palace.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長死、織田家筆頭家老であった柴田勝家を賤ヶの戦いで破った羽柴秀吉が台頭すると、天正12年(1584年)の小牧・長久手の戦いにおいて信長の継者を自称する織田信雄に対して家康は援軍を派遣する。例文帳に追加

After the death of Nobunaga, Hideyoshi HASHIBA, who defeated Katsuie SHIBATA, the head of retainers of Nobunaga, at the Battle of Shizugatake, rose in power, then Ieyasu dispatched reinforcement to Nobuo ODA, who called himself the successor of Nobunaga, in the Battle of Komaki and Nagakute (between Hideyoshi and Nobuo ODA) in 1584.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本能寺の変、賤ヶの戦いで豊臣秀吉が織田信長の継者としての地位を確立すると、隆景は進んで毛利家を羽柴秀吉の天下統一事業に参加させ、には四国征伐の功賞として伊予国一国を与えられて独立した大名となった。例文帳に追加

After the Honnoji Incident, when Hideyoshi TOYOTOMI established his status as the successor of Nobunaga ODA at the Battle of Shizugatake, Takakage willingly got the Mori family in on Hideyoshi HASHIBA's task of unification of the whole country; in 1585, he was given a whole Iyo Province after the Conquest of Shikoku and became an independent daimyo (Japanese feudal lord).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、世俗的な次元からは貴族などが修行僧の持つ験力に現世利益を期待したことなども山仏教の発達を押しすることになったほか、天皇家など朝廷の庇護もあり、急速に一般化の道を歩む。例文帳に追加

Additionally, from the standpoint of practical benefit, the development of Mountain Buddhism was promoted because the aristocracy expected the genriki (the effect) of the ascetic monk to bring spiritual (material) benefit in this world through the observance of Buddhist teachings, and it was also protected by the Imperial Court (including the Imperial Family), which led to a rapid generalization.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその、盛政は勝家の命令に逆らってこの砦で対陣を続けたため、4月21日に中国大返しと同様に迅速に引き返してきた秀吉の反撃にあい、さらに前田利家らの裏切りもあって柴田軍は大敗を喫し、柴田勝家は越前に撤退した(賤ヶの戦い)。例文帳に追加

But later because Morimasa kept fighting at this fort against the order of Katsuie, Morimasa got a counterattack by Hideyoshi, who came back as quickly as 'Chugoku Ogaeshi' on April 21, and SHIBATA troops was defeated heavily because of betrayal of Toshiie MAEDA, so that Katsuie SHIBATA retreated to Echizen (the battle of Shizugadake).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1573年(天正元年)、近江浅井長政攻めをはじめに、1583年(天正11年)の賤ケの戦い、信長の死に秀吉が統一事業を継承すると朝鮮出兵などで武功を挙げ、またその卓越した行政手腕を買われて太閤検地を行い京都所司代を務めた。例文帳に追加

His military exploits included the attack on Nagamasa ASAI of Omi Province in 1573, the Battle of Shizukatake in 1583, and the invasion of Korea that was launched after Hideyoshi inherited the responsibility to unify Japan following the death of Nobunaga, and he was later rewarded for his outstanding political skills when he was assigned the role of conducting the Taiko-kenichi (land surveys instigated by Toyotomi Hideyoshi) and appointed to the position of Kyoto Shoshidai (the shogunate's military governor, who was stationed in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、織田家の継を巡る清洲会議では、柴田勝家らに対抗して、秀吉とともに信長嫡孫の三法師(織田秀信)を擁立、翌年には賤ヶの戦いで勝家と戦い、天正11年(1583年)、美濃国にて13万石を拝領し大垣城主となる。例文帳に追加

In the same year, at the Kiyosu conference for deciding a successor of the Oda family, he and Hideyoshi supported the Nobunaga's heir Sanboshi (Hidenobu ODA) in opposition to Katsuie SHIBATA and others; and in the following year, he fought against Katsuie in the Battle of Shizugatake and in 1583, he was given 130000 koku in Mino Province and became the Ogaki-jo Castellan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、如水は西軍に属した熊谷直盛の安岐城、垣見一直の富来城、太田一吉の臼杵城、毛利高政の角牟礼城と日隈城、毛利勝信の小倉城、毛利信友の香春城などを次々と落としていった。例文帳に追加

Thereafter, Josui began to capture various castles belonging to the feudal lords that had joined the West including Naomori KUMAGAI's Aki-jo Castle, Kazunao KAKIMI's Tomiki-jo Castle, Kazuyoshi OTA's Usuki-jo Castle, Takamasa MORI's Tsunomure-jo Castle and Hinokuma-jo Castle, Katsunobu MORI's Kokura-jo Castle, Nobutomo () MORI's Kawaradake-jo Castle one after the other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賤ヶの戦いの際、柴田勝家を裏切りながら落ちてきた勝家を厚遇し、裏切ったという印象を薄めたり、秀頼の見人として豊臣家を支えつつも、死の間際、利家の病床を見舞いに来た家康に息子の利長の事を頼んだとの話しが残ったりもしている。例文帳に追加

For example, an anecdote in the Battle of Shizugatake tells that although he betrayed Katsuie SHIBATA, he gave a warm reception to escaping Katsuie to weaken the impression of betrayal, or another remaining story tells that while Toshiie supported the Toyotomi family as the guardian of Hideyori, when he was about to die, he asked Ieyasu who came to see him in a sick bed to take care of his son Toshinaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智光秀征伐の清洲会議において、柴田勝家と羽柴秀吉との織田家の実権争いが勃発すると、成政は柴田方につくが、賤ヶの戦いには上杉軍への備えのため越中を動けず、本人は合戦に参加出来なかった。例文帳に追加

At the Kiyosu conference after the conquest of Mitsuhide AKECHI, when a fight for power of the Oda family occurred between Katsuie SHIBATA and Hideyoshi HASHIBA, Narimasa took side of Shibata, but he could not participate in the battle of Shizugatake since he could not leave Ecchu due to preparations for the attack of the Uesugi army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

富山県では、江戸時代をとおして加賀藩・富山藩の藩主として君臨し、賤ヶの戦いで上司である柴田勝家を裏切った前田家とは対称的に最まで忠節を尽くし、治水工事などの善政を行い治めた佐々成政の人気が高い。例文帳に追加

In the Toyama Prefecture, Narimasa, who conducted good politics such as embankment works and remained faithful to the last, is more popular than the Maeda clan, who reigned as the lord of the Kaga and Toyama domains all through the Edo period and betrayed his boss Katsuie SHIBATA in the Battle of Shizugatake in contrast.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば野迫川村の荒神での観測記録によれば、1月には摂氏マイナス1.9度(同月の橿原市4.6度)、8月で21.3度(同27.7度)、年平均9.7度(同15.6度)で、より温暖な十津川でも、夏季の最高気温は25度前、冬季の最低気温は10度を下回り、寒冷ないし冷涼な気候である。例文帳に追加

For example, according to the record of the observations in Mt. Kojin-dake near Nosegawa Village, it was -1.9 in January (4.6 in Kashihara City in the same month), 21.3 in August (27.7 in Kashihara), 9.7 on yearly average (1.56 in Kashihara); in Totsukawa which is warmer than the mountain, the maximum temperature in summer was about 25 and the minimum temperature in winter was below 10 , therefore it is regarded as a cold or cool climate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、浅野の遺臣である大石良雄以下赤穂浪士47名(四十七士)が翌15年12月14日(旧暦)(1703年1月30日)に吉良屋敷に討ち入り、主君に代わって吉良上野介を討ち果たし、その首を泉寺の主君の墓前に捧げたのち、幕命により切腹した。例文帳に追加

After that, 47 Ako Roshi (lordless samurai of Ako Domain), including Asano's surviving retainer Yoshio OISHI, made a raid upon Kira's residence to successfully kill Kira Kozuke no Suke as revenge for their lord on January 30, 1703, and presented his head to their lord's grave in Sengaku-ji Temple before committing seppuku by the order from the shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

補修は、底盤(14)にこれを横切る溝(20)を形成した、溝(20)に補修部材(18)を設置し、これにより、山トンネルのインバート(34)の全部または一部と底盤(14)の表面の一部とをそれぞれ形成することにより行う。例文帳に追加

The whole or a part of the invert 34 of the mountain tunnel and a part of the surface of the batholith are formed respectively by forming a ditch 20 crossing the batholith to the batholith and installing the repairing member 18 to the ditch 20 in repair. - 特許庁

実際、本心はともかく勝家の滅亡は、あっさり抗戦する事なく剃髪し秀吉に降っていたり、上杉家への備えという建前もあるが、賤ヶの戦いでも僅かな援兵しか派遣していない事などから、ことさら信長死は、お互い背に敵を作りたくないという利害関係上、結んでいたという見解が強い。例文帳に追加

Actually, whatever his real feelings might be, after the ruin of Katsuie, he simply took the tonsure without resistance and bowed before Hideyoshi, and he dispatched only a small troop for the Battle of Shizugatake, which might be due to public position of preparations for the Uesugi clan, it is widely thought that especially after the death of Nobunaga, they tied the relationship due to the interest that they did not want to create enemy each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信仰は、もともとが自然崇拝のアニミズム的信仰から発展してきただけに、江戸末期まで神仏習合の形態を取ってきたが、神仏習合が明治以の神仏分離令により禁止されて以、もともと真言密教系の修験道が強かった出羽三山も含め、寺と神社が分けられ、信仰の本体の多くは神社の形態を取って存続した。例文帳に追加

Since Sangaku-shinko faith originally developed from a form of animism faith worshipping nature, it took the form of syncretism of Shinto and Buddhism until the end of Edo period, but since this syncretism was banned under the order for the separation of Buddhism and Shintoism in the Meiji period, temples and shrines, including Dewa-sanzan Mountain, where Shugendo of the Shingon Esoteric Buddhism was strong, were separated, many of the main faith continued in shrines.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その、田村家から知らせを受けた浅野家家臣の片岡源五右衛門、糟谷勘左衛門(用人250石役料20石)、建部喜六(江戸留守居役250石)、田中貞四郎(近習150石)、礒貝正久(近習150石)、中村清右衛門(近習100石)らが長矩の遺体を引き取り、彼らによって高輪泉寺に埋葬された。例文帳に追加

After that, Naganori's body was taken by vassals of the Asano family informed by the Tamura family such as Gengoro KATAOKA, Kanzaemon KASUYA (250 koku crop yields yojin[lord chamberlain] and 20 koku crop yields yakuryo[executive allowance]), Kiroku TAKEBE (250 koku crop yields Edo rusuiyaku [a person representing the master during his absence]), Sadashiro TANAKA (150 koku crop yields kinju [attendant]), Masahisa ISOGAI (150 koku crop yields kinju [attendant]) and Seiemon NAKAMURA (100 koku crop yields kinju [attendant]), and buried in Takanawa Sengaku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、五老にそびえる高さ50mの展望タワーである五老スカイタワーの展望台からは、「近畿百景第1位」に選ばれた舞鶴湾、舞鶴市内の景観を360度のパノラマで満喫することができ、大正13年に国の天然記念物に指定された、オオミズナギドリ最の楽園と言われている冠島の島影も見ることができる。例文帳に追加

From the platform of Goro Sky Tower, a fifty-meter high observatory tower, you can also enjoy a 360-degree panoramic view of Maizuru bay and Maizuru City, which ranked first of "the best 100 views in Kinki Region," and see the faint outlines of Kanmuri-jima Island, which is said to be the last paradise for streaked shearwaters designated as natural monument in 1924.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小辺路の垂直断面を見ると、熊野川河畔に降りる田辺市本宮町内を除けば最低地点でも標高約200メートル前、最高地点が伯母子峠(1220メートル)および伯母子山頂(1344メートル)周辺であることから、小辺路の植物分布は奈良県史編集委員会による高度別植物分布(表1)では丘陵帯、低山帯、山地帯に属している。例文帳に追加

Seeing Kohechi vertically, even the lowest point is about 200 meters above sea level except Hongu-cho (Tanabe City) near Kumano-gawa River, and the highest points are Obako Pass (1,220 meters) and Mt. Obako-dake (1,344 meters), therefore, 'distribution of plants by altitude' (Table 1) by the Nara Prefecture history editorial board positions the plants in Kohechi as the plant of hilly terrain, of highland, and of mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松山さんは「自分のような25歳の若者が平清盛役を演じるのはすごく難しいはず。大きなプレッシャーを感じますが,柴(しば)田(た)(たけ)志(し)監督が『1年間清盛を演じたは,将来に活(い)かせるすばらしい演技経験がたくさん身につくだろう。』と言ってくださったので,この役を引き受けることを決意しました。」と語った。例文帳に追加

Matsuyama said, "It should be very difficult for a 25-year-old youngster like me to play the role of Taira no Kiyomori. I feel a lot of pressure on me, but I decided to take the role because Director Shibata Takeshi told me: ‘After you've played Kiyomori for a year, you'll have a lot of great acting experience to draw on in the future.'"  - 浜島書店 Catch a Wave

これは東西両京を結ぶ鉄道線を敷設するに当たって、東海道と中山道のいずれに通すかを巡って明治初期に論争があり、その結果中山道経由に一時は決定してその一部に該当する路線が開業したものの、に碓氷峠を越える区間など山地域での工事の長期化・費用増、開業の輸送量制限を考慮して、やはり東海道の方が優れているということになり、急遽岐阜(加納)以東のルートが東海道経由に変更されたことに起因している。例文帳に追加

Behind this lies a construction plan of the early Meiji period, and there were divided opinions over which route--Tokaido or Nakasen-do Street--would be preferable for construction. Initially the government accepted the route along Nakasen-do Street and started service in some sections, but later it realized that the route along the Tokaido was better, considering the earlier plan's higher estimated costs and longer construction period, as well as the restricted transportation in mountainous areas (particularly those across the Usui-toge), so ultimately the route was shifted east of Kano (Gifu Prefecture) to the route along the Tokaido.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

推古天皇期に創建された厳島神社は、空間的特徴は海上に浮かぶ大鳥居と平舞台、本殿を結ぶ軸線に対し、曲折する回廊が取り囲み、自然に溶け込む社殿や大鳥居がアプローチにしたがって見え隠れする配置で、海を庭園の池泉に見立て、背を囲む山を神体に見立てたもので、海と山を一体的に取込んだ雄大な風景が組みこまれている。例文帳に追加

The spacious characteristics of the Itsukushima-jinja Shrine, originally constructed during the period of the Empress Suiko regnant, were seen in its design, first, a large torii and plain stage appeared on the sea and second, a corridor (a covered passageway) that turns, surrounds an axis connecting a large torii (gateway to a Shinto shrine) and the main shrine, and third, buildings of the shrine and the large torii that blends with the surrounding nature can be seen off and on as viewers approach, which imitate the sea, pond, spring, and the mountain behind the shrine as an object in which the soul of a god dwells, and it becomes a massive view in scale that merges the sea and mountains into one unit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS