1016万例文収録!

「息をつく」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 息をつくの意味・解説 > 息をつくに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

息をつくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 161



例文

桐壺帝は藤壺と最愛の子源氏を実の母子のように鍾愛し、共にその輝かんばかりの美しさもあった。例文帳に追加

The Emperor Kiritsubo dearly loved Fujitsubo and his most beloved son Genji like an actual mother and a child, partly because of their beauty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その頃母御所はすでに病床についており、源氏に斎宮の後見を言い置いて亡くなった(「澪標」)。例文帳に追加

Her mother, Miyasudokoro, was ill in bed at that time and died after requesting that Genji become guardian of the Saigu ('Miotsukushi').  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「泰時消文」によれば、公家法は漢文で記されており難解であるので、武士に分かりやすい文体の法律を作ったとある。例文帳に追加

According to 'Yasutoki shosokubun,' they created a law written in understandable style to samurai since the kugeho was written in kanbun (Chinese classics) and difficult to understand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は奈良市が「財団法人奈良の鹿愛護会」を作り、保護に努め、その結果今日の生数に至っている。例文帳に追加

After that, Nara City established 'Foundation for the Protection of Deer in Nara Park' and has made an effort to protect them, so that they have recovered to the present-day popularity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さてメムノーンは、命に限りある人間のティートーノスに恋をして結婚した美しい曙の女神の子だった。例文帳に追加

Now Memnon was the son of the bright Dawn, a beautiful Goddess who had loved and married a mortal man, Tithonus.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』


例文

唄口を吹いた時に正しい音階となるの方向を段階的に指示するための目印を、目で捕らえさせて唄口を吹かせることによって、を吹く方向が視線の方向に一致し、初心者でも正しい音階で美しい音色が出せてそのまま本格的な練習に入って行けるようにすることが出来る。例文帳に追加

Thus, even a beginner can produce beautiful tones in a right scale and can move directly into extended practice. - 特許庁

肺病を患い、雪の中を這いつくばりながら吉良邸に向かい、塀の外から勝ちどきの声を聞きながら血を吐き、果てる物語等がある。例文帳に追加

In the final scene of one such story, he crawls through the snow to the Kira-tei Residence, suffering from lung disease, and dies outside the walls, coughing up blood and hearing his fellows' roars of triumph from within.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

孫の平田佐矩は、平田紡績社長から四日市市長に就任して四日市コンビナートを建設して、経済発展と工業都市四日市を建設した反面・四日市喘公害問題の負の遺産をつくった。例文帳に追加

A grandchild, Sukenori HIRATA assumed the position of the mayor of Yokkaichi City after being the president of Hirata Boseki, and constructed Yokkaichi Industrial Complex and succeeded in achieving economic development and making Yokkaichi be an industrialized city, whereas he created the negative legacy of Yokkaichi asthma pollution issue.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イードメネウスは大石を持ち上げ、エウリュピュロスめがけて投げつけると、石は槍に当たって手からはじきとばしたので、エウリュピュロスは槍を探しにもどり、メネラーオスとアガメムノーンは戦の最中、一つくことが出来た。例文帳に追加

and Idomeneus lifted and hurled a great stone at Eurypylus which struck his spear out of his hand, and he went back to find it, and Menelaus and Agamemnon had a breathing space in the battle.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

消波構造物の周辺水域に多くの酸素を溶け込ませることができ、生物が生しやすい環境を作り出して、水の浄化作用を促進させ、水質の改善を図ることのできる消波構造物を提供する。例文帳に追加

To provide a wave-absorbing structure capable of improving a water quality, by promoting the purifying action of water, by making an environment for easily inhabiting an organism, by melting much oxygen into a surrounding water area of the wave-absorbing structure. - 特許庁

例文

つくかの分類では異なる門であると考えられる:4対の足と口の代わりに1対のスタイレットまたは針状の刺すような器官を有する水中か湿っているコケに生する微少のクモ形類動物のような無脊椎動物例文帳に追加

in some classifications considered a separate phylum: microscopic arachnid-like invertebrates living in water or damp moss having 4 pairs of legs and instead of a mouth a pair of stylets or needlelike piercing organs connected with the pharynx  - 日本語WordNet

それは単に蒸しの作業が終わることだけでなく、杜氏や蔵人たちにとっては気の抜けない酒造りの季節が終わり、ほっと一つく日の到来をも意味する。例文帳に追加

It means not only completion of steaming, but also, for toji and other workers in the brewery, the end of the season for sake brewing, during which they are not allowed to relax their attention, has come to the end and the arrival of the day when they can give themselves a break.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遊着ロープを備えた独立形態のみでも海藻類の生環境を最適に造成することができるうえ、連結空間の間隔支持台と陰影空間管を用いて各種の様々な海藻類および陰影生物の産卵空間としての生環境を造成することができる、海の森作り用多機能トンネル型人工漁礁の提供。例文帳に追加

To provide a tunnel type multi function artificial fish bank for sea forest manufacturing which is used for making a sea-forest capable of optimally preparing a habitable environment of seaweeds even only in an independent form equipped with a floating habitable rope and capable of preparing the habitable environment as a spawning space of various seaweeds and shadow organisms using an interval support stand of connection spaces and a shadow space pipe. - 特許庁

私の孫子は猫を飼っている。その猫は白と黒の被毛を持ち緑がかった瞳をしている。孫はその猫と遊ぶのが大好きで、その猫をビビと名づけた。ビビは美しい。それは私たちのペットである。例文帳に追加

My grandson has a kitten. The kitten has white and black fur and greenish eyes. My grandson loves playing with it. He named it Vivi. Vivi is beautiful. It is our pet. - Tatoeba例文

譜やアシライを吹きはじめる箇所が他流と異なり、芸風は笛に強いを分厚く吹き込み、派手なトリル風の装飾音を用いるなどの特色を持つ。例文帳に追加

Their music scores and their timing that they start musical accompaniment are different from those of other schools, and main features of their performance style are strong blows on flutes and showy grace notes like trills.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

クワガタ幼虫の排泄物や分泌物、クワガタ幼虫などを利用して抗菌効果物質を得る技術に関し、クワガタ幼虫の生する坑道を構成する巣の材料や排泄物、幼虫などから抗菌効果物質を生産可能とする。例文帳に追加

To produce a substance having antibacterial effect from the constituting material of a tunnel living a stag beetle larva, excrement of the larva, the larva itself, etc. - 特許庁

密度又は安角が異なる二種以上のペレットの混合物をフィルム原料として用いて製造されてなる空洞含有ポリエステルフィルムを円筒状コアに500m以上巻き取ってなるフィルムロールであって、二種以上のペレット間における密度比(大/小)又は安角比(大/小)の最大値が1.2〜5.0であり、かつ空洞含有ポリエステルフィルムが式1,2,3を満足する。例文帳に追加

The film roll is prepared by winding up at least 500 m of a void-containing polyester film produced from a film material being a mixture of pellets of at least two types having different densities or angles of repose around a cylindrical core. - 特許庁

源融の一周忌に当たる寛平8年(896年)、融が生前に造立発願して果たせなかった阿弥陀三尊像を子が造り、これを安置した阿弥陀堂を棲霞寺と号した。例文帳に追加

In the year 896, on the first anniversary of the death of MINAMOTO no Toru, his son fulfilled the unachieved ambition of his father by creating a statue of Amida sanzon and installing it in the Amida hall that he named Seika-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時代の初め、藤原鎌足の子藤原不比等があらわれて政権をにぎり、律令制度の確立に力を尽くすとともに、皇室に接近して藤原氏発展の基礎をかためた。例文帳に追加

At the beginning of this era, FUJIWARA no Fuhito, son of FUJIWARA no Kamatari, grasped the reins of government and devoted himself to establishing the ritsuryo system and strengthening the foundation of Fujiwara clan expansion through links to the Imperial Family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

強アルカリ成分の滲出を防止し、貝類、エビ類、魚類、及び各種藻類の生及び育成ができる環境を作ることが可能な、コンクリート製魚礁を提供する。例文帳に追加

To provide a fishing bank made of concrete capable of preventing a strongly alkali component from oozing and forming an environment for making shellfishes, prawns, fishes and various kinds of algae live and grow. - 特許庁

飼育対象の魚類や珊瑚等に対する負荷を最小限にとどめるとともに、飼育水槽に棲する有害な微生物を効果的に駆除する水中微生物駆除装置を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for effectively exterminating water microorganisms living in a breeding aquarium while reducing the load on fish, coral or the like of the breeding object minimum. - 特許庁

魚道1は、水流を緩和して魚類の休用静水域としてのプールを作るとともに魚類にとって適切な越流水深と越流形状を確保するための複数の隔壁5が魚道水路に凸設されている。例文帳に追加

This fishpass 1 is formed to produce a pool as a still water area for rest for fishes by relieving waterstream and so that a plurality of partition walls 5 for securing an overflow water depth and an overflow shape suitable for the fishes can be projectedly formed in a fishpass water passage. - 特許庁

溶液中に棲する汚損生物を確実に駆除することができ、海洋汚染を発生させることがなく、コストも低廉な汚損生物駆除素剤を提供すること。例文帳に追加

This pollutive organism-controlling agent for controlling pollutive organisms in solutions is characterized by containing sodium chloride and magnesium hydroxide at least in saturated amounts. - 特許庁

日蓮宗系では、「なむみょうほうれんげきょう、なむみょうほうれんげきょう、なむみょうほうれんげきょう」と一に一唱ずつ区切って唱えるが、富士門流系の多くでは「なんみょうほうれんげきょうなんみょうほうれんげきょう、なんみょうほうれんげきょう」と、一唱目と二唱目を連続して唱えて後に継ぎし、三唱目を唱えている。例文帳に追加

While believers of the Nichiren sect lineage recite each phrase in one breath, such as 'Namumyohorengekyo, Namumyohorengekyo, Namumyohorengekyo,' believers of many Fujimon-ryu sect lineages recite the first and second phrases continuously and recite the third phrase after taking in a breath, such as 'NamumyohorengekyoNamumyohorengekyo, Namumyohorengekyo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時点で、政治の第一線から退き、上皇の子である皇太子恒貞親王の為に尽くすことを考えるが、仁明天皇の慰留を受けて中納言の地位に留まっている。例文帳に追加

At this point of time, he considered to retire from active stage of politics and serve the Crown Prince Tsunesada, who was the son of the Retired Emperor, but, being persuaded by the Emperor Ninmyo, he stayed in the position of the chunagon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親家はこれに深い恩義を感じ、それ以後、忠臣として活動し続け、その子孫も忠義を尽くしたと『吾妻鑑』に載る(承久の乱で子達の活躍と討死に等が記されている)。例文帳に追加

According to Azuma Kagami (The Mirrors of the East), he felt deeply indebted for it and continued to stay as a royal retainer of the Kamakura shogunate, and his children also royally served the shogunate (the chronicle recorded his exploit together with his sons at the Jokyu War and his death in action).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浴場は”海の温泉「竜宮」”ならびに”山の温泉「香具夜」があり、日替わりで男湯と女湯が入れかわるが、特に露天風呂からをのむほど美しい夕日が望める”海の温泉「竜宮」”は人気を呼んでいる。例文帳に追加

Two baths, known as 'Ryugu' (assuming a hot spring in the sea) and 'Kaguya' (assuming a hot spring in the mountain) are provided, with use switched daily for male or female customers, but 'Ryugu' is particularly popular, because it allows a breathlessly beautiful sunset.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

強度、耐久性、施工性、工費等の面で優れた点の多いコンクリートを使用しながらも、水生生物や水生植物にとって優れた生環境を創り出す。例文帳に追加

To create the excellent inhabitation environment for aquatic organisms and aquatic plants while using concrete having many excellent points in strength, durability, workability, and cost or the like. - 特許庁

従って、この有孔性塊状体1を川中に載置することにより、有孔性塊状体1の周囲に微生物等が生しやすい環境を作り出すことができるのである。例文帳に追加

Then, a habitable environment for the microorganism is formed around the porous lumpy body 1 by mounting the porous lumpy body 1 under the river. - 特許庁

このマスク1Aによると、使用者の鼻孔よりも上方となる部分に粘着層4を備えているので、粘着層4が使用者の顔面に張り付くことで吐の上昇を防止する。例文帳に追加

Since the mask 1A is provided with the sticky layer 4 at the part above the nostrils of a user, rising of exhaled breath is prevented by sticking the sticky layer 4 to the face surface of the user. - 特許庁

強度、耐久性、施工性、工費等の面で優れた点の多いコンクリートを使用しながらも、水生生物や水生植物にとって優れた生環境を創り出す。例文帳に追加

To create a living environment excellent for aquatic animals and plants while using concrete excellent in strength, durability, workability, a construction cost and the like. - 特許庁

また、透明のペットボトル1に通気孔3を設けて作られたペットボトル製の飼育ケースに、昆虫等と共に緩衝材兼休具10を収容してセットにする。例文帳に追加

In another embodiment, a buffering material 10 also acting as a resting tool in combination with the insect or the like is stored in the raising case made of the PET bottle by forming the ventilation hole 3 in the transparent PET bottle 1. - 特許庁

だが一方で、各種支援策が手厚く展開される下にようやく開業率が上向いてきたことを積極的に評価し、こうした吹を絶やさぬよう努めていくことも極めて重要であろう。例文帳に追加

While the extensive support measures pursued to date appear to have borne fruit in the form of a long awaited upturn in the entry rate, it is crucial that efforts be made to ensure that this positive development is not a transitory one.  - 経済産業省

1991年以前は,RM109.4上流でICIが温水生場所(WWH)生物クライテリアを満たさなかったにもかかわらず,劣化度は,平年並み流量の年の方が小幅であった。例文帳に追加

Although the ICI did not meet the Warmwater Habitat(WWH)biocriterion upstream from RM 109.4 in any year prior to 1991, the severity of the degradation was less in the normal flow years. - 英語論文検索例文集

花人親王と呼ばれる後の用明天皇が、仏教を厚く信仰し、敏達天皇の子で仏教廃仏派の山彦王子と対立していくあらすじである。例文帳に追加

The story is that Imperial Prince Hanahito, later Emperor Yomei, is a pious Buddhist and confronts Prince Yamabiko, anti-Buddhist and son of Emperor Bidatsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後三条天皇崩御後も、引き続きその子の白河天皇の近習として重用され、退位後の上皇後院の別当としても厚く信頼され、また剛直な人柄は廟堂に重きをなした。例文帳に追加

After the death of Emperor Gosanjo, he continued his service as kinshu (an attendant) to Gosanjo's son, Emperor Shirakawa, and after Shirakawa abdicated, Toshiaki also enjoyed the confidence of the retired Emperor as Betto (chief administrator) of the Retired Emperor, and played an important role at the Imperial court with his sober character.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東宮学士実政に対する尊仁親王の信頼は厚く、天喜元年(1053年)、東宮御所・藤原茂子が第一皇子・貞仁親王を生んだ際には、実政の姉妹(藤原惟経の妻)が乳母の一人となっている。例文帳に追加

Imperial Prince Takahito had deep trust in Togu gakushi Sanemasa, and when Togu Miyasudokoro (wife of Crown Prince) FUJIWARA no Moshi gave birth to his first Prince in 1053, Imperial Prince Sadahito, Sanemasa's sister (wife of FUJIWARA no Koretsune) became as one of Prince's wet nurses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一番最後に、すべての競技が終ったとき、テティスは王候たちの前に、パトロクロスがヘクトールに殺された夜に、神がその子のために作った輝かしい武具を置いた。例文帳に追加

Last of all, when the games were ended, Thetis placed before the chiefs the glorious armour that the God had made for her son on the night after the slaying of Patroclus by Hector.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

二枚貝等の底棲生物を安価かつ安定した量を市場に提供することができるばかりでなく、新鮮な水の流れを造り、自然の生環境に近い環境を整え、単位面積当たりの育成数量を増加することができる養殖装置を提供する。例文帳に追加

To provide a farming device whereby benthic organisms such as bivalves can be marketed in a constant amount at a low price and, furthermore, the number of organisms under farming per unit area can be increased by feeding fresh water flow and setting the environment to imitate the natural habitats of the organisms. - 特許庁

鹿児島県奄美大島でも、山に住む「テンゴヌカミ」が知られ、大工の棟梁であったが、嫁迎えのため六十畳の家を一日で作るので藁人形にを吹きかけて生命を与えて使い、二千人を山に、二千人を海に帰したと言う。例文帳に追加

In Amamioshima, Kagoshima Prefecture, the one well-known as 'Tengonukami" lives in a mountain, and it is said that a master carpenter gave life to straw men by blowing forth in order to have them work to build a house with 60 mats for his bride in a day, and had 2,000 men go back to the mountain and another 2,000 to the sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、天下を狙う野望を持っていたというのは見せかけで如水は家康に脅威を感じさせ、一方で子の長政が家康に忠誠を尽くすことにより黒田家の存続と繁栄を狙った深謀遠慮であるという説もある。例文帳に追加

In light of the above, some argue that it was cunning calculation to put pressure on Ieyasu by acting as if he had ambition for supremacy to ensure that Ieyasu appreciated the Kuroda family's capability and the fidelity of Josui's son Nagamasa; because, Ieyasu would treat the Kuroda family accordingly, and this would lead to the continued existence and ultimate prosperity of the Kuroda family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この土木用ブロック4を施工面2に設置することにより、重量物であるコンクリート製台座6が施工面2を覆って護岸、護床(根固め)等の機能を発揮し、台座6における土固形化物7が植物の育成を促し、景観だけでなく動植物の生環境を作り出すことになる。例文帳に追加

The construction face 2 is thereby covered with the heavy concrete pedestal to exhibit the functions of revetment, bed protection (foot protection), and the like, and the soil solidified matters 7 at the pedestal 6 quicken the growth of plants, which results in creating the habitation environment of animals and plants as well as a view. - 特許庁

フルートの吹き方の技法を伝授することは大変に難しく、初心者は音を出そうとするあまりにを吹く口に集中し、肩に力が入ってがちがちになってしまい、正しい音階で美しい音色を出すことが、長期間の練習を経ても出来ないでいる。例文帳に追加

To solve the problem that it is very difficult to teach the technique of playing the flute, and a beginner puts so much concentration on the mouth to blow air in the enthusiasm to make sounds that he/she gets petrified feeling tense in the shoulders and remains unable to produce beautiful tones in a right scale even after prolonged practice. - 特許庁

ギリシア軍の防壁から、古えの王イーロスの墳墓を過ぎ、野性の無花果の木の生えているところを過ぎて、平原を突っきって退却したので、その間に、部下を敵のほうへと向き直らせて戦線を作り、一つかせて、激励したのだ。例文帳に追加

for in the meantime he was making his men face the enemy and form up in line and take breath, and was encouraging them, for they had retreated from the wall of the Greeks across the whole plain, past the hill that was the tomb of Ilus, a king of old, and past the place of the wild fig-tree.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

本発明はマスクへの装着も容易で、マスク本来の機能を害することなく、マスク装着時の暑苦しさや苦しさを排除し、会話も円滑に行うことを可能とし、化粧の乱れも防ぐことができ、簡易且つ安価な構成で実現するマスク補助具を提供する。例文帳に追加

To provide a mask aid in which mounting on a mask is also easy, and stifling and closeness at the time of mask mounting are eliminated without injuring a function of a mask original, and which can also hold conversation smoothly, can prevent turbulence of cosmetic, and can be realized with a simple and inexpensive architecture. - 特許庁

よって、オペレータが操作室へ移動している間にX線管の撮影準備状態が完了し、操作室に着くと直ぐX線撮影を実施できるので、被検者に止めを要求する時間が短縮されて、被検者の苦痛を軽減し加えて、撮影のスループットも向上できる。例文帳に追加

While the operator moves to the operation room, the X-ray tube completes to be ready for the radiography, so that the operator can execute the radiography immediately on arrival at the operation room so as to shorten a time requiring the subject to hold the breath, reduce the subject's pain and improve the throughput of the radiography. - 特許庁

接触材の槽内からの取り出し・槽内への挿入を容易に行うことができ、しかも、微生物の生に適した環境を作ることが可能で、常に安定した水質性能を確保することのできる好気性処理槽の提供する。例文帳に追加

To provide an aerobic treating vessel which allows the easy taking of contact materials out of the inside of the vessel and the inserting thereof into the vessel, can create the environment suitable for living of microorganisms and can assure always stable water quality performance. - 特許庁

織布や不織布等で作られたマスク本体の両側端に耳掛けを取付けたものに就いて、マスク本体の周縁部の、顔面への密着性の向上と併せて、装着時の苦しさ、圧迫感、感触の悪さ等の使い勝手も改善した、立体形状を備える衛生マスクを提供する。例文帳に追加

To provide a hygienic mask with a three-dimensional shape improving adhesion of the circumferential part of a mask body to the face and also improving usability by improving stuffiness, oppressive feeling, and inferior touch when being worn in an object formed by attaching ear straps in the both side ends of the mask body formed of a woven fabric or a nonwoven fabric. - 特許庁

この横暴ぶりに対して一族や地方の門徒が激しく反発するようになり、やがて享禄・天文の乱と呼ばれる内紛のきっかけを作ったのみならず、この内紛で対立した実の兄弟(蓮如の諸子)やその家族の処刑・追放を行った。例文帳に追加

Renjun's oppression incurred rebellions by his family and followers in the provinces, and this not only triggered an internal conflict called the Kyoroku-Tenbun War, but also led to the execution and banishment of his own brothers (Rennyo's children) and their families who confronted against Renjun in the internal conflict.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

家臣を大切にし、また茶湯にも興味を示して利休七哲の一人(筆頭)にまで数えられており(千利休の死後、その子千少庵は氏郷の許で蟄居している)、諸大名からの人望が厚く、風流の利発人と評される。例文帳に追加

He took great care of his vassals and was interested in the tea ceremony, numbering among the Rikyu shichitetsu (Rikyu's seven sages) (after SEN no Rikyu's death, he let Rikyu's son (SEN no Shoan) stay in his home), and he was very popular with a number of daimyo (feudal lords) and considered to be refined and intelligent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS