1016万例文収録!

「秋部」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 秋部に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

秋部の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 184



例文

子に牧野貞喜(長男)、西尾忠善(四男)、近藤用倫(五男)、娘(稲葉弘通正室)、娘(本多忠粛正室のち元永朝継室)、娘(間詮熙正室)。例文帳に追加

His children were Sadaharu MAKINO (the eldest son), Tadayoshi NISHIO (the fourth son), Mochinori KONDO (the fifth son), a daughter (Hiromichi INABA'S lawful wife), another daughter (Tadatoshi HONDA's lawful wife and later Tsunetomo AKIMOTO's second wife), as well as another daughter (Akihiro MANABE's lawful wife).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宝亀10年(779年)5月1日に、妻の紀朝臣多継、息子の坂上忌寸氏成、娘の穂の三人が、故出羽介従五位下勲四等坂上忌寸石楯大夫の厚恩に報じるために、大般若波羅蜜多経1600巻を写経しておさめた。例文帳に追加

On May 25, 779, three people, Iwatate's wife, Kinoasontatsugu, his son, Kisunujinari SAKANOUE, and his daughter, Akiho made a hand-written copy of a text of Daihannya-haramitsuta in 600 volumes and dedicated that to the late Assistant Governor of Dewa Province, Jugoinoge, and Fourth Order of Merit bearer, Iwatate SAKANOUEKISUN.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし叔父の保科正之や家光時代からの大老・酒井忠勝(若狭国小浜藩主)、老中の松平信綱、阿、酒井忠清ら寛永の遺老といわれる名臣の補佐により、この危難を乗り越えた。例文帳に追加

However, he escaped harm with the assistance of his uncle Masayuki HOSHINA, the former Tairo (chief minister) and Lord of Obama Domain in Wakasa Province (from the time of Iemitsu) Tadakatsu SAKAI and Roju (member of shogun's council of elders) Nobutsuna MATSUDAIRA, Tadaaki ABE and Tadakiyo SAKAI who were able retainers called Iro (old retainer) of the Kanei era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正3年(1575年)に武田家将・山信友に奪われていた岩村城の攻略戦の総大将として指揮してこれを降し、以降に行われた一連の武田征伐でも大いに武名を上げた。例文帳に追加

In 1575, as supreme commander, he led the battle to capture Iwamura-jo Castle, which had been taken by Nobutomo AKIYAMA, a busho (commanding officer) of the Takeda family, and gained military renown in successive conquests against the Takeda family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

比企尼は武蔵国比企郡の代官となった夫の掃允と共に京から領地へ下り、治承4年(1180年)のまで20年間頼朝に仕送りを続けた(『吾妻鏡』寿永元年10月17日[1182年11月14日]条)。例文帳に追加

Hiki no ama and her husband Kamonnojo, who was the local governor of Hiki County in Musashi Province, moved from the capital (Kyo) to the Hiki County, where she continued sending money to Yoritomo for two decades until the fall in 1180 (according to a passage, November 14, 1182, in "Azuma Kagami" [Mirror of the East].)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

北条時政の名の書状があり、同国内の深淵郷と香宗我郷の地頭職に任じられた中原通に現地の住民が従わないため、朝経へ地頭職を強制執行するよう命じられている。例文帳に追加

A letter in the name of Tokimasa HOJO remains, in which Asatsune was ordered to forcibly enforce Jitoshiki (stewardship rights) because local residents did not obey Akimichi NAKAHARA who was appointed as Jitoshiki in Fukabuchi-go and Kosogabe-go in the same province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近の研究で戦国期比内郡(現田県北)浅利氏一門の武将浅利政吉(あさりまさよし)(後に浅利牛蘭と呼称される人物)ではないかと考えられている。例文帳に追加

The recent research shows that he was probably a busho (Japanese military commander) named Masayoshi ASARI (who was later called Gyuran ASARI) of the Asari clan of Hinai-gun (the present northern part of Akita Prefecture) in the Sengoku period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それ以外の新幹線はすべて自社車両(山形新幹線及び田新幹線用の車両の一は正確には保有会社からの貸出)で運行されている。例文帳に追加

On each of the other Shinkansen lines, train-cars of the corresponding company alone run (some of the train-cars operated on the Yamagata Shinkansen or the Akita Shinkansen correctly are leased from the companies that own them).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「こまち(列車)」:E3系を使用し、盛岡以南は基本的に「はやて」と併結(一田駅-仙台駅を単独運転し、仙台ではやてと併結)。例文帳に追加

Komachi (trains)': E3 series Shinkansen train-cars are used: Basically, this train is operated connected to a 'Hayate' train in the southern section of Morioka Station (some Komachi trains run between Akita Station and Sendai Station independently, and are connected to a Hayate train at Sendai Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

・冬の降水量が少ない北九州や瀬戸内地方などでは、空梅雨の後、台風などによるまとまった雨がない場合、渇水が1年以上続くこともある。例文帳に追加

In the northern Kyushu and Setouchi regions in which the amount of rainfall in autumn and winter is small, if there is no considerable amount of rainfall by typhoon and so on after karatsuyu, such drought continues for more than a year sometimes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

農村では水源であることと関連して、春になると山の神が里に降りて田の神となり、の収穫を終えると山に帰るという信仰もある。例文帳に追加

In rural areas, because mountains are a source of water, there are beliefs that god of the mountain descends to the village and becomes the god of the rice fields in spring, and returns to the mountain in fall after the harvest.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹取物語流布本にかぐや姫の名付け親を「みむろとのいんべのあきた」(三室戸斎田)とあり、また竹取の翁の名を「さぬきのみやつこ」とある。例文帳に追加

In a popular edition of Taketori Monogatari (Tale of the Bamboo Cutter), the godfather of Kaguyahime (the Shining Princess) is 'Mimuroto no Inbe no Akita' and the name of the old bamboo cutter is 'Sanuki no Miyatsuko.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田藩は東北での新政府軍の拠点となったが、孤立状態にあり、南から庄内藩、南東から仙台藩、北東から南藩に侵攻された。例文帳に追加

Although it became the base for the new government's forces, the Akita Domain was isolated and attacked from the south by the Shonai Domain, from the southeast by the Sendai Domain, and from the northeast by the Nanbu Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伏見城攻めの総大将は宇喜多秀家、副将は小早川秀で、その他に毛利秀元、吉川広家、小西行長、島津義弘、長宗我盛親、長束正家、鍋島勝茂などが攻城側に参加し、総勢4万人の大軍であった。例文帳に追加

The army, which was attacking Fushimi-jo Castle, consisted of 40,000 soldiers led by Hideie UKITA, the commander-in-chief, and Hideaki KOBAYAKAWA, the adjutant general, with other members including Hidemoto MORI, Hiroie YOSHIKAWA, Yukinaga KONISHI, Yoshihiro SHIMAZU, Morichika CHOSOKABE, Masaie NAGATSUKA and Katsushige NABESHIMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反乱は拡大して田城下の12村(上津野、火内、榲淵、野代、河北、腋本、方口、大河、堤、姉刀、方上、焼岡)が夷俘の支配に落ち、出羽北ではわずか3村(添河、覇別、助川)の俘囚だけが出羽国に属していた。例文帳に追加

The rebellion spread, and the 12 villages near Akita-jo Castle (Kazuno, Hinai, Sugibuchi, Noshiro, Kawakita, Wakimoto, Katakuchi, Okawa, Tsutsumi, Aneto, Katagami and Yakeoka) were occupied by the Ifu; in northern Dewa only the Fushu (assimilated Emishi) in the three villages of Soekawa, Habetsu and Sukekawa belonged to Dewa Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

分的に『中右記』や『長記』よりも詳細な記事があり、院政期の摂関家の動向について知る上で有用な歴史資料となっている。例文帳に追加

It has been a useful historical document for learning the movements of the sekkan-ke of the cloister government period since it has more detailed articles than the "Chuyuki" (diary written by FUJIWARA no Munetada) and "Choshuki" (diary of MINAMOTO no Morotoki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このほか、院政期には藤原為房『撰集秘記』や源有仁の『叙位抄』『玉秘抄』など門別儀式書や儀式分類記的な著作が編まれるようになった。例文帳に追加

Apart from them, books on rites according to department or those according to the categories of ritual, such as "Senju-hiki" by FUJIWARA no Tamefusa, "Joi-sho," "Shugyoku Hisho" by MINAMOTO no Arihito, were compiled during the Insei period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、衆寡敵せず、勝頼、信勝父子・北条夫人は自害し、長坂光堅、土屋兄弟、山紀伊守らも殉死した(跡勝資も殉死したとする説もあるが、諏訪防衛戦で戦死したとも。例文帳に追加

However, being hopelessly outnumbered, Katsuyori and his son, Nobukatsu and Mrs. Hojo committed suicide, along with Mitsukata NAGASAKA, Tsuchiya brothers and Akiyama Kii no kami (governor of Kii Province); some people believe that Katsusuke ATOBE also committed suicide, but others believe that he was killed in the battle to defend Suwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、水が法廷で「いまの天子は、南朝の天子を暗殺して三種の神器をうばいとった北朝の天子ではないか」と発言したことが外へもれ、南北朝正閏論が起こった。例文帳に追加

During the trial, Shusui told prosecutors, 'the current Emperor is from the Northern Imperial Court, which assassinated the Emperor of the Southern Imperial Court and robbed him of the Three Sacred Treasures of the Imperial Family', and it was leaked to the people and triggered the argument on which Court was legitimate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台湾南に広がる嘉南平原は大河川が存在しない上に降水量が乏しい地域であり、から冬にかけては荒涼とした荒野になっていた。例文帳に追加

The Chianan Plain in the southern part of Taiwan was a barren territory, especially during the autumn and winter, as it had no major rivers and little rain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

静岡県立大学国際関係学助教の平山洋は『福沢諭吉の真実』(文春新書、文藝春)、200-203ページ、において、「脱亜論」がこの論説(後編)の要約になっていることに注意している。例文帳に追加

Assistant Professor of the Faculty of International Relations of University of Shizuoka, Yo HIRAYAMA mentioned in pages 200 to 203 of the "Fukuzawa Yukichi no Shinjitsu" (The Truth about Yukichi FUKUZAWA) (Bunshun Shinsho paperback, Bunheishunju Ltd.), that the 'Datsu-A Ron' was an abstract of the editorial (II).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1901年5月20日、安磯雄、片山潜、幸徳水、西川光次郎ら6名を発起人として、日本初の社会主義政党「社会民主党(日本1901年)」が結成されるが、第4次伊藤内閣は直後にこれを禁止した。例文帳に追加

The Social Democratic Party, which is the first socialist party in Japan, was established by six founders, including Iso ABE, Sen KATAYAMA, Shusui KOTOKU, Kojiro NISHIKAWA, on May 20, 1901 but was banned by the fourth Ito Cabinet immediately after the establishment.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山の自白から約2ヵ月後の7月3日に、東京地方裁判所第二刑事において判決が言い渡され、被告達に禁固10ヶ月から3ヶ月に加え、収賄金の追徴の量刑となった。例文帳に追加

On July 3, two months after Akiyama's confession, a decision was handed down to the defendants at the Second Criminal Affairs Department of the Tokyo District Court, and the defendants were sentenced to 3 to 10 months in prison and were additionally fined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前身は1898年から開催された社会主義研究会で、安磯雄を会長とし河上清、片山潜、堺利彦、幸徳水、木下尚江、西川光二郎により1900年1月に結成された。例文帳に追加

Its predecessor was a socialism study group which had been held since 1898, and it was established by Isoo ABE, a chairman, and Kiyoshi KAWAKAMI, Sen KATAYAMA, Toshihiko SAKAI, Shusui KOTOKU, Naoe KINOSHITA, and Kojiro NISHIKAWA in January 1900.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ステーションゲートは2階建てで、2階分は2009年に予定されている京阪本線淀駅の高架化に伴い、連絡歩道橋にて駅と直結される予定。例文帳に追加

Station Gate is two-storey and the second floor is expected to be linked to the station by the pedestrian bridge when the Yodo Station of the Keihan Main Line is elevated in the autumn of 2009.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ステーションゲート2階分には、入場門改札・一般入場券発売所(2009年季開催からの予定)・指定席発売所(当日発売のA指定席)・多目的トイレ・エレベーターなどがある。例文帳に追加

On the second floor of the Station Gate, ticket gates, ticket counters for ordinary seats (expected to be in use from the autumn of 2009), and for reserved seats (today's ticket of A-grade reserved seat), a multi-purpose restroom and elevators are situated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先般、大阪府が、貸金特区、改正貸金業法の内容を一緩和する特区を申請しましたが、これがにも最終決定するという見通しだったと思うのですが、現状、いかがでございましょうか。例文帳に追加

The other day, the prefecture of Osaka submitted a request to establish a special money lending zone, within the boundaries of which some provisions of the amended Money Lending Act would be relaxed. I believe that a final decision on this is expected to be made this fallhow is its progress now?  - 金融庁

山口大学理学の田中和(かず)広(ひろ)教授は,「吉台の過去100万年を研究する良い機会になるだろう。この新洞窟は非常に重要な学術的発見となるかもしれない。」と語った。例文帳に追加

Professor Tanaka Kazuhiro of Yamaguchi University's Faculty of Science said, "This will be a good chance to study the past million years of Akiyoshidai. This new cave may be a very important academic finding."  - 浜島書店 Catch a Wave

春分の日と分の日に,太陽が階段の縁に長いぎざぎざの影を作ると,その影が階段の一番下にある石でできた大きなヘビの頭につながる。例文帳に追加

On the day of the spring and autumn equinox, the sun makes a long jagged shadow on the balustrade, and it joins the big serpent's stone head at the bottom of the staircase.  - 浜島書店 Catch a Wave

冬、春及びにあっては、水道水の温度が20℃未満であるので、制御8は湯温サーミスタ5で検出される温度が40℃となるようにヒータ4への通電を制御する。例文帳に追加

In winter, spring, and autumn, temperature of service water is lower than 20°C so that a control section 8 controls power supply to the heater 4 such that temperature detected by a hot water temperature thermistor 5 becomes 40°C. - 特許庁

つまり、2002年の10年ぶりの政権交代に際して、新指導は政権基盤を固めるため、地方政府が政治的実績を残すためのインフラ設備投資の増加を容認したとの見方である39。例文帳に追加

Put another way, there is also the view that on the occasion of the first change of government administration in 10 years in the autumn of 2002, in order to strengthen the administration’s foundations, the new leadership permitted increased infrastructure and facilities investment, allowing regional governments to make political results.39 - 経済産業省

中国が、更なる成長を遂げ、高所得国の仲間入りできるのか予断は許されないが、既に米国に次ぐ巨大な経済規模を有し、今年のに指導の交代も予定されており、例文帳に追加

However, China has already developed a large-scale economy following the U.S, and Chinese leaders are to be changed this autumn. - 経済産業省

また、我が国経済は2003年頃から景気回復は勢いを増した後、このところ緩やかな回復となっているところであるが、今後は一に懸念要因はあるものの底堅く推移すると見込まれている。例文帳に追加

In addition, thesociety is expected to face the problem of a declining population. Since the fall of 2003, the country has experienced some degree of economic recovery. Although the pace of recovery has slowed down considerably recently, the Japanese economy is expected to maintain this positive shift, notwithstanding some remaining concerns. - 厚生労働省

2008年夏~頃に開通予定の京丹波わちIC~綾安国寺は、京都府道路公社の管理となる予定であり、その際に同時に綾安国寺IC~綾JCTも京都府道路公社の管理となる予定の為、現在無料区間となっている綾安国寺IC~綾JCTも、有料化される予定である。例文帳に追加

The Kyoto Prefectural Road Public Corporation will operate the section between the Kyotanba-wachi Interchange and the Ayabe Ankokuji Interchange, which was scheduled to open in the period from summer to autumn of 2008, when the Corporation would take responsibility for the section between the Ayabe Ankokuji Interchange and the Ayabe Junction, and on this occasion the current toll-free section would become a toll road.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、1917年に発売したレコード『今度生まれたら』(北原白作詞)では、歌詞の中にある「かわい女子(おなご)と寝て暮らそ」の分が当時の文省により猥褻扱いされ、日本における発禁レコード第1号ともなってしまった。例文帳に追加

However, her record "If I am reborn" (lyrics by Hakushu KITAHARA) released in 1917 became the Japan's first banned record which was shut down by Ministry of Education at that time because the part "sleep and live with a cute girl" in the lyrics were considered as obscene.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『上杉年譜』は「万治元年3月5日、柳営において老中酒井忠清・松平信綱・阿列座のなか、保科正之から三姫を吉良上野介へ嫁がせるべき旨を命じられたことを千坂兵が(綱勝に)言上した」と幕命による婚儀と記している。例文帳に追加

According to "Uesugi Nenpu" (Uesugi's chronological record), it was a marriage ordered by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun): 'On April 7, 1658, Hyobu CHISAKA told (Tsunakatsu) that he had been ordered to marry Sanhime to Kozuke no Suke KIRA by Masayuki HOSHINA in front of the assembled company such as the roju (senior councilor) Tadakiyo SAKAI, Nobutsuna MATSUDAIRA and Tadaaki ABE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、贈賄側の日本製糖取締役は、瀆職法、文書偽造罪、委託金費消違反に問われ、東京地方裁判所第四刑事が担当で1909年(明治42年)12月6日に判決言い渡しがあり、磯村は重禁固4年、山が同3年6ヶ月の実刑。例文帳に追加

On the other hand, the board members of Nihon Seito, the bribery suspects, were charged with violating laws for crimes of corruption, counterfeiting of documents, and consumption of a trust fund (Fourth Criminal Affairs Department of the Tokyo District Court was in charge for this), and Isomura was sentenced to a minimum term of 4 years in prison, and Akiyama was sentenced to a minimum term of 3 years and 6 months in prison on December 6, 1909.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それから、保険契約の移転単位の見直しにつきましては、昨年、金融審議会金融分科会第二会において議論が行われまして、12月の第二会報告では、十分に議論を深めつつ、引き続き丁寧に検討すべき、と位置づけられたところでございます。例文帳に追加

Regarding the review of the minimum transfer unit of insurance contracts, the Second Subcommittee of the Financial System Council's Sectional Committee on Financial System held a debate last autumn and recommended in its report issued in December that this matter should continue to be studied carefully.  - 金融庁

また、草社長を本長とする「お客様情報流出対策本」において、顧客対応に万全を期するとともに、事実解明を行うために第三者による徹底した調査を行い、再発防止策を策定していくというふうにしていると承知しております。例文帳に追加

Furthermore, I understand that the headquarters for dealing with the customer information leakage, which is headed by President Akikusa, was established to ensure appropriate customer relations activity, conduct a thorough third-party fact-finding investigation and work out measures to prevent a recurrence of the information leakage.  - 金融庁

生は、「桐壺」巻から「初音」巻までについて、まず「若紫」・「紅葉賀」・「花宴」・「葵」・「賢木」・「花散里」・「須磨」の各巻が先に書かれ、その後「帚木」・「空蝉」・「夕顔」・「末摘花」が書かれた後に、「須磨」以後の巻が執筆され、「乙女」巻を書いた前後に「桐壺」巻が執筆されたとする説を発表した。例文帳に追加

Akio ABE announced the supposition that the chapters from 'Kiritsubo' to 'Hatsune' were composed as follows: first the chapters of 'Wakamurasaki,' 'Momijinoga,' 'Hananoen,' 'Aoi,' 'Sakaki,' 'Hanachirusato' and 'Suma' were written, and after 'Hahakigi,' 'Utsusemi,' 'Yugao,' 'Suetsumuhana' were written all the chapters subsequent to 'Suma' were written, and 'Kiritsubo' was written around the time that 'Otome' was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成は丁度和歌における本歌取りの技法のように、当時でも古典であったものを踏まえつつ、和文調を交えた流麗な文を編み、日本の要素や独自の分を混ぜ、思想を加えるなど、原話を超えたものに仕上げていることに注目すべきだろう。例文帳に追加

It should be noted that Akinari brought his work to a higher state than the original, adapting classics of the day such as by using a poetic device of Honkadori in composing waka poems; he wrote in an elegant style, interweaving Japanese writing, mixing Japanese elements and his original parts, adding his thoughts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊池市の菊池神社のの例祭でとりおこなわれる重要無形民俗文化財の「松囃子御能」は、室町時代の形態が良く保存されており、能観世流に伝わる松囃子と共通する分があって深い関連が考えられている。例文帳に追加

Matsubayashi Onoh' (Noh - a Japanese drama and dance performance to cerebrate the new year), a significant intangible folk cultural asset performed in fall for an annual celebration at the Kikuchi-jinja Shrine located in Kikuchi City, has been well preserved as it is from the Muromachi period; as the 'Matsubayashi Onoh' has a part common to the Matsubayashi that has been passed down by Noh kanze-ryu school, it is believed that there is a strong relationship there between.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、この昭和62年の訪沖は同年に昭和天皇が病臥するまでは天皇の訪沖が予定されていたこともあって、前年から日本の政治は特別予算を組んで南戦跡の戦死者遺骨収骨作業を行うなど環境の整備に努めた。例文帳に追加

As the Emperor Showa was to have visited Okinawa Prefecture in 1987 until he got sick in autumn of the same year, the Japanese government had started the preparation from the previous year by earmarking an extraordinary budget to improve the environment, such as gathering the remains of the war dead in the southern battle site.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日、桐野利・村田新八・池上四郎は長井村から来て延岡進撃を署し、本道で指揮したが、別働第二旅団・第三旅団・第四旅団・新撰旅団・第一旅団に敗れたので、延岡を総退却し、和田峠に依った。例文帳に追加

The same day Toshiaki KIRINO, Shinpachi MURATA and Shiro IKEGAMI came from Nagai-mura and made a plan of attack against Nobeoka, and they directed it at the main roads, but they failed against the Betsudo-Daini-ryodan (the second stand-alone brigade), the Daisan-ryodan (the third brigade), the Daiyon-ryodan (the fourth brigade), the Shinsen Ryodan brigade and the Daiichi-ryodan (the first brigade), and they all retreated from Nobeoka and stayed in Wada-toge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の永承6年(1051年)、安倍氏(奥州)が衣川の柵を越え勢力圏を拡大しようとしたため、陸奥守だった登任は、田城介平重成らと安倍氏を討伐しようするが、逆に鬼切で大敗を喫し更迭された。例文帳に追加

In the following year of 1051, the Abe clan (Oshu Province) tried to expand their region of authority beyond the Koromo-gawa River; Narito, the Mutsu no kami (Governor of Mutsu Province), joined forces with TAIRA no Shigenari, Akitajo no suke (provincial governor of Akita-jo Castle in Dewa Province) and others in an attempt to control them, but suffered a crushing loss in Onikiribe and was replaced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕藩体制の完成者として高く評価される家光だが、それは土井利勝、酒井忠勝、松平信綱、阿、堀田正盛、中根正盛といった幕閣の重臣によるものであり、家光自身の能力では無かったという意見もある。例文帳に追加

Although Iemitsu is highly esteemed as the person to complete the feudal system characteristic of the shogunate, others hold the opinion that its completion was due to the efforts of chief vassals of the shogunate, such as Toshikatsu DOI, Tadakatsu SAKAI, Nobutsuna MATSUDAIRA, Tadaaki ABE, Masamori HOTTA and Masamori NAKANE, and not the efforts of Iemitsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子には徳大寺実則(宮内大臣)、西園寺公望(第12・14代内閣総理大臣)、末弘威麿(財団法人立命館理事)、住友友純(15代住友吉左衛門)、中院通規、福子(加藤泰室)、永(相良頼基室)、中子(相良頼紹室)、照子(阿正功室)らがいる。例文帳に追加

His children were Sanetsune TOKUDAIJI (Imperial Household Minister), Kinmochi SAIONJI (the 12th and 14th Prime Minister), Takemaro SUEHIRO (a director of Ritsumeikan Foundation), Tomoito SUMITOMO (the 15th Kichizaemon SUMITOMO), Michinori NAKANOIN (規), Fukuko ()(a wife of Yasuaki KATO), Ei (a wife of Yoritomo SAGARA), Nakako (中子)(a wife of Yoritsugu SAGARA [相良紹]), Teruko (a wife of Masakoto ABE) and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明智滅亡後も豊臣政権・江戸幕府下において丹波亀山城には羽柴秀勝(於次、織田信長四男)、豊臣秀勝(小吉、秀吉の甥)、小早川秀、前田玄以・岡長盛ら信任ある人間が配置されるなど京都の西北の入り口として重要視され続けた。例文帳に追加

Trusted personnel such as Hidekatsu HASHIBA (or Otsugi, the fourth son of Nobunaga ODA), Hidekatsu TOYOTOMI (小吉, a nephew of Hideyoshi), Hideaki KOBAYAKAWA, Geni MAEDA, and Nagamori OKABE were designated as lords of Tanba Kameyama-jo Castle under the Toyotomi Shogunate and the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) after the demise of Akechi: Kameoka played an active role as the entrance to the northwestern region of Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同盟軍が苦戦していた白河口へ援軍を送ったが、その直後に田の久保田藩およびがその周辺の小藩が新政府側へと寝返ったため、白川口へ派遣した隊を帰還させるとともに、それら新政府側の藩へ侵攻した。例文帳に追加

The Shonai Domain sent reinforcements to the allied forces in an uphill battle at Shirakawaguchi, but made the troops retreat from there since the Kubota Domain in Akita as well as the smaller domains near-by defected to the new government's side; at the same time, it launched an attack on these defecting domains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『山海経』(戦国-秦漢期成立)には倭が中国東北にあった燕_(春)国に服属していたという記述があり、紀元前6-4世紀頃のことと考えられているが、同書についても依拠することに慎重な見解が存在する。例文帳に追加

There is a description in "Sengaikyo" (oldest topography of China), written sometime between the Warring States Period and Qin/Han Dynasty) that says Wa was obedient to Yan (Chunqiu period) which was in the northeast of China, therefore it is considered to be in the period from the sixth century to fourth century B.C. but some think the book should also be taken with caution.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS