1016万例文収録!

「積象」に関連した英語例文の一覧と使い方(49ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 積象に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

積象の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2429



例文

大臣の談話でも業況が回復しないと抜本的な解決にはならないと書いてあるのですけれども、地方でもモラルハザードの問題のご指摘とかもあったと思いますし、不良債権が見えなくなってみ上がっていくのではないかという懸念もあるわけですけれども、単純延長に対する慎重な意見がある中で、そのコンサルティング機能というところもちょっと抽的だと思うのですけれども、今、申し上げたような問題にどう対応していくのか教えてください。例文帳に追加

It is written in the Minister's statement that there would be no fundamental solution without business results picking up, but the issue of moral hazard was probably pointed out in the discussions held in the regional context as well and there is also a concern for bad debts accumulating as a result of them becoming invisible. Given that cautious voices are being raised against an action of simply extending the Act and that the consultancy function that you mentioned is also a little abstract, please tell us how you are intending to address the issues that I just described.  - 金融庁

例を申し上げれば、ベター・レギュレーションに関わる一連の施策、更には金融専門人材の育成、また、英文開示の有価証券の対範囲の拡大、更にはETF(上場投資信託)の多様化といったこと、更には海外ファンドマネジャー誘致のためのPE(恒久的施設)リスクの排除と、こういった項目があるわけですけれども、こういった項目についても粛々と極的な取組みを続けているということでございます。例文帳に追加

Among such efforts are a series of measures related to better regulation, the fostering of financial experts, the expansion of the scope of securities subject to the requirement for disclosure in English, the diversification of ETFs (exchange-traded funds) and the elimination of the PE (permanent establishments) risk in order to attract foreign fund managers. The FSA is working on such matters quietly but actively.  - 金融庁

貿易に関する支払規制が行われている場合において輸入代金送金を行う際には、貿易に関する支払規制の特殊性に鑑み、資産凍結等経済制裁対の仕向送金ではないことを確認するために必要な、仕向国、送金目的、輸入貨物の原産地及び船地域等の情報(以下「必要情報」という。)を把握(顧客の口頭による申告も含む。以下同じ。)しているか。例文帳に追加

In making a remittance of import payment where regulations on trade-related payment are in force, does the Remittance Handling Financial Institution, etc. understand (including oral report by the customer; the same shall apply hereinafter) information necessary to confirm that a remittance is not an outgoing remittance subject to economic sanctions such as asset freeze (hereinafter referred to asNecessary Information”), such as the country of destination, the purpose of remittance, the place of origin of import cargo, and the region of shipment, in consideration of the particularity of the regulations on trade-related payment?  - 財務省

(2) 次に掲げるものは,特に,発明の主題とはみなさない。 1) 発見(人体の形成若しくは発育又は人の遺伝子の配列若しくは部分配についての説明を含む),科学的理論及び数学的方法 2) 精神的な行為の遂行又は事業活動に関する計画,法則又は方法 3) 構造物,建築物又は地域についての設計資料及び図面 4) 表 5) コンピュータのアルゴリズム及びコンピュータ・プログラム 6) 意匠 7) 情報の提示 8) 植物及び動物の品種 9) 集回路の配置設計例文帳に追加

(2) The following, inter alia, shall not be regarded as the subject of inventions: 1) discoveries, including descriptions of the formation or development of the human body or sequence or partial sequence of human gene, scientific theories and mathematical methods; 2) schemes, rules and methods for performing mental acts or doing business; 3) design documentation for and plans of constructions, buildings or areas; 4) symbols; 5) algorithms for computers and computer programs; 6) designs; 7) presentations of information; 8) plant and animal varieties; 9) layout-designs of integrated circuits.  - 特許庁

例文

複屈折がゼロに近く液晶素子に色むら・光漏れ現が発生しないのみではなく、アクリル系樹脂との相溶性が良好で、高温,高湿の環境下、及び低温〜高温の環境変化の繰り返しにおいても、光学層体、とりわけ偏光板とガラス基板との接着性に優れ、粘着剤層とガラス基板との間に発泡や剥離が生じない粘着剤を得るために有用な粘着剤を提供する。例文帳に追加

To provide an adhesive composition useful for obtaining an adhesive which has a birefringence of close to zero, does not produce irregular color and light leakage phenomena in a liquid crystal element, is good in compatibility with an acrylic resin, and is excellent in adhesiveness of an optical laminate, particularly between a polarizing plate and a glass substrate, even in a high temperature and highly humid environment and in the repetition of environmental variation from low temperature to high temperature. - 特許庁


例文

管理サーバは、配信対となるデジタルコンテンツを記憶手段に格納し、ユーザ用電子端末で選択されたデジタルコンテンツの配信を要求する情報を有し、予め定められた時刻に前記ユーザ用端末から送信される、配信要求情報を、配信管理サーバを通して受信し、受信した配信要求情報に応じて、ユーザ用電子端末で選択された電子データを配信管理サーバに送信する。例文帳に追加

The accumulation management server stores digital contents that are delivery objects in a storage means, has information for requesting delivery of a digital content selected by the user electronic terminal, receives delivery request information transmitted from the user terminal at a predetermined time through the delivery management server, and transmits electronic data selected by the user electronic terminal according to the received delivery request information to the delivery management server. - 特許庁

半導体製造工程等から排出される有害ガスの燃焼式除害装置において、固体粒子を発生する有害ガス成分を含む有害ガスを燃焼処理した場合であっても、装置が複雑になることなく、処理対ガスの分解率の低下、不完全燃焼、あるいは失火の原因となるような固体付着物の堆を抑制することができ、長時間にわたり安全で安定した燃焼状態が得られるような燃焼式除害装置を提供する。例文帳に追加

To provide combustion-type detoxifying equipment capable of suppressing solid adhesion which could cause reduction in the degradation rate of gas subject to treatment, incomplete combustion or accidental fire, attaining a safe and stable combustion condition over a long period of time, without being complicated even when combustion treatment of noxious gas containing noxious gas components which generate solid particles is performed in the combustion-type detoxifying equipment for noxious gas being discharged during semiconductor manufacture. - 特許庁

温度流体を循環させて加熱および冷却し、この温度流体を用いて温度制御対の温度制御を行う循環式加熱冷却システムにおいて、少なくとも、前記温度流体を蓄する蓄熱タンク20、前記温度流体を循環させる流体循環供給ポンプ2、および前記温度流体を加熱するハロゲンランプヒータ30をアルミブロックによる一体のアルミブロックで連結して構成する。例文帳に追加

In this circulation type heating/cooling system with which a thermal fluid is circulated and heated/cooled, and the temperature of a temperature controlled system is controlled while using this thermal fluid, a heat storage tank 20 for storing the thermal fluid, a fluid circulation feed pump 2 for circulating the thermal fluid and tungsten halogen lamp heater 30 for heating the thermal fluid are linked by integrated aluminium blocks at least. - 特許庁

画像入力装置によって撮影された対物の画像をネットワーク経由で伝送した後個々の汎用表示手段で表示させる画像表示システムにおいて、撮影した画像を前記ネットワーク経由で送信すると共に画像を蓄する画像伝送手段と、表示可能な表示条件、或いは、必要とする表示条件に基づき前記ネットワーク経由で受信した前記画像を画像処理して表示させる前記汎用表示手段とを設ける。例文帳に追加

The image display system which makes the individual general purpose display means to display an image of an object photographed by an image input means after transmitting the image through a network is provided with an image transmitting means of transmitting the photographed image through the network and also storing the image and the general purpose display means of processing and displaying the images received through the network under displayable display conditions or necessary display conditions. - 特許庁

例文

本発明は、ガスクラスレートの自己保存性に着目して、クラスレートとガス体の間での圧力平衡現下の状態でクラスレートを容器内に密封することにより、ガスをクラスレートとして貯蔵し、また輸送するに際して、その貯蔵、輸送を容易且つ安全に効率よく行えるのに加え、そのガスクラスレートの分解操作も容易に行えるようにしてなると共に、貯蔵容効率のよいガスクラスレートの貯蔵方法及び輸送方法及び貯蔵用の容器を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method of storing and transporting gas clathrate and a gas clathrate storage container capable of easily, safely, and efficiently storing a gas as a clathrate by sealing the clathrate in the container in a pressure balanced state between the clathrate and the gas by noting the self-storability of the gas clathrate, easily decomposing the gas clathrate, and having excellent storage volume efficiency. - 特許庁

例文

所定のWebサーバにアクセスした視聴者の視聴者端末に対してコンテンツを配信することによりキャンペーンを実施する広告配信装置であって、前記広告を配信するべき対の視聴者を特定するためのターゲット条件を含むキャンペーンコンテンツを生成し、予め蓄されている視聴者の属性が前記ターゲット条件に合致するコンテンツを選択し、このコンテンツを前記視聴者端末へ配信する。例文帳に追加

The present invention relates to an advertisement distribution apparatus which implements a campaign by distributing contents to a viewer terminal of a viewer who has accessed a predetermined Web server, wherein campaign contents containing target conditions for specifying a viewer of a target to distribute the advertisement are generated, contents with previously accumulated viewer attributed matched to the target conditions are selected, and the contents are distributed to the viewer terminal. - 特許庁

ノード装置は、所定のコンテンツデータを取得するために接続対となる他のノード装置の数を決定し、ノード装置の所在を管理している管理装置に問い合わせることにより、接続するためのネットワークアドレス情報を、決定数分取得し、該ネットワークアドレス情報に基づいて他のノード装置に接続し、前記複数の部分データの夫々を、分散して取得し、バッファメモリに蓄させつつ再生順序にしたがって再生させる。例文帳に追加

A node device determines the number of other node devices to be connected for acquiring prescribed content data, and inquires a management device which manages locations of node devices, to acquire the determined number of network address information for connection and acquires a plurality of partial data and reproduces them in accordance with a reproduction order while storing them into a buffer memory. - 特許庁

本発明は、入力されたテキストデータに対して、予め蓄された分類軸、分類対の内容を参照して、概念的に関連付けを行い、当該データに対して、索引付け及びグループ化を行い、記憶手段に格納し、ユーザから入力されたバンドル名に基づいて、記憶手段からグループインデックスまたは階層インデックスを該ユーザに送信し、提示する処理を、該ユーザから階層化を継続しないとする指示が入力するまで繰り返す。例文帳に追加

Processes for conceptually associating input text data while referring to previously stored sorting axes and the content to be sorted, then indexing and grouping the data, storing the data in a storage means, and sending and presenting a group index or a hierarchy index to a user from the storage means according to a bundle name inputted from the user are repeated until the user inputs an instruction to not continue hierarchization. - 特許庁

コモンレール10を搭載したディーゼルエンジンにおいて、燃料をシリンダ内に噴射する噴射インジェクタ17内部の堆物による目詰まり現を予防するためのコモンレール圧を通常マップ1よりも高く設定する予防マップ2と、前記通常マップ1から予防マップ2への切替えを自動的に判断する判断制御手段18とを設けたことを特徴とするディーゼルエンジンの構成とする。例文帳に追加

In order to prevent clogging due to deposited materials inside of a fuel injector 17 for injecting fuel into a cylinder, this diesel engine loaded with a common rail 10 is provided with a prevention map 2, in which the common rail pressure is set higher than an ordinary map 1, and a determination control means 18 for automatically determining a switch from the ordinary map 1 to the prevention map 2. - 特許庁

熱伝導性を有する金属製の複数の熱伝導要素がLEDチップ本体に熱伝導断面を大幅に拡大し、LEDチップ本体の接合部温度を極めて抑え、大開口数の集光レンズが、180度に発散するLEDの照明光を大量に集めて略平行な光にし、波長選択性のあるダイクロイック反射面が複数の異なる発光波長単色LEDから発せられる光を殆ど漏れなく照射対に集合する。例文帳に追加

A condenser lens of a large numerical aperture is made substantially parallel light by collecting illumination light of LED diverged into 180 degrees in a large amount, and a dichroic reflection face having wavelength selectivity is collected on an irradiation object without leaking light emitted from a plurality of different wavelength monochromatic LEDs. - 特許庁

こうした視点に立てば、現行制度上も、ベンチャーキャピタル投資先企業について、実質価額が取得原価の50%程度以上低下した場合に減損処理する必要はなく、開業当初の累損失が一定期間経過後に解消されることが合理的に見込まれ、その後の業績が事業計画等を大幅に下回っていなければ、減損処理の対としなくとも良いのではないか。例文帳に追加

Seen from such a viewpoint, even under the current system, when the fair value of shares issued by a company in which a venture capital invested in has declined to less than 50% of the acquisition costs, it may not always need to recognize the difference as a loss. That is, the reporting of the difference as a loss might not be needed when the investor reasonably anticipates that losses the company has accumulated since its foundation could be resolved in a certain period of time, and that its subsequent financial performance could avoid falling far below the level that was estimated in the business plan, for example.  - 経済産業省

AD協定第3.3条において、二以上の国からのある産品の輸入が同時にダンピング防止のための調査の対とされた際の累評価について規定されている。この中で各国からの輸入量が無視できない場合についての記述があるが、無視できる輸入量を定義するための指針を設定していない。それ故、調査当局に個々の指針を設定できる自由裁量の余地を与えており、無視できる輸入量を定義するための適切な指針を設定する必要があることを問題として提起。例文帳に追加

Article 3.3 raises several important issues related to cumulation. One of these is that the volume of imports from each country should not be negligible. However, Article 3.3 does not establish a parameter for definition of negligible volume of imports, thereby granting investigating authorities excessive freedom to establish their own parameters. Shouldn’t we seek to set an appropriate parameter?  - 経済産業省

下請建設企業等の債権保全及び資金調達の円滑化を一層図るため、下請建設企業等の有する債権の保全を促進する下請債権保全支援事業について、ファクタリング会社に対し保証債務の履行の極対応を要請する一方、被災地における工事及び災害廃棄物の撤去等(がれきの処理等)に係る債権の買取りを新たに実施するとともに、被災地域における災害廃棄物の撤去等及び建設機械の割賦販売・リース・レンタルに係る債権を保証対に追加した。例文帳に追加

In order to further facilitate the protection of receivables and financing by building subcontractors, etc., factoring companies were requested to actively fulfill their guarantee obligations under the Subcontracting Receivables Protection Support Program, whose purpose is to assist the protection of receivables held by building subcontractors and similar enterprises. Receivables for construction work in the affected regions and the removal of waste caused by the disaster (disposal of debris, etc.) were also freshly purchased, and receivables for removal of waste caused by the disaster in affected areas and for hire purchase, lease, and rental of construction machinery were added to the scope of protection.  - 経済産業省

第1節では、研究開発を極的に行っている中小企業は、売上高営業利益率が高い傾向にあることを示したが、こうした結果も総合すると、研究開発等を通じ、保有特許の対である独自の技術や製品を開発した中小企業は、利益率が高い傾向にあり、また、海外特許を含めた特許制度が、中小企業の知的財産の侵害を防ぎ、中小企業の利益率の維持に寄与している可能性も示唆していると考えられる。例文帳に追加

Section 1 showed that SMEs that aggressively engage in research and development tend to have a high ratio of operating profit to net sales. This information seems to indicate that SMEs that carry out research and development to produce their own original, patentable technology or products tend to enjoy high profit margins, and that the patent system, including overseas patents, protects the intellectual property rights of SMEs from infringement and appears to contribute to maintaining their profit margins. - 経済産業省

その後、検査結果、低減対策等の知見の集、対策の重点となる核種の放射性ヨウ素から放射性セシウムへの移行、国民の食品摂取の実態等を踏まえた対食品の充実、平成24年4月1日の基準値の施行等を踏まえて、食品の出荷制限等の要否を適切に判断するための検査計画、検査結果に基づく出荷制限等の必要性の判断、出荷制限等の解除の考え方について必要な見直しを行ってきた。例文帳に追加

Subsequently, in light of, such as, the knowledge accumulated through inspection results and dose reduction measures, changed focus of measures taken against radionuclide from radioactive iodine to radioactive cesium, expansion of foods subject to inspections based on the actual situation of the public food intake, and the enforcement of the maximum limits for radioactive cesium as of April 1, 2012, we made necessary revisions to the following: inspection plans for properly assessing the need for restricting the distribution and/or consumption of foods, criteria for judging the necessity of restricting the distribution and/or consumption based on inspection results, and the concept of cancelling the distribution and/or consumption restrictions. - 厚生労働省

特別加入している建設業の一人親方等が復旧復興作業に伴う工作物の現状回復の事業(除染を目的として行われる高圧水による工作物の洗浄や側溝に溜まった堆物の除去等を含む。)に従事する際に被った災害を労災保険による補償の対とする労働者災害補償保険法施行規則の一部を改正する省令が公布されたことに伴い、その内容について都道府県労働局あて通知例文帳に追加

The ordinance provides that when one masters in the construction industry, covered by the special enrollment insurance, incur accidents while restoring workpieces to the original state, as part of recovery and reconstruction work (such as washing the workpieces by high-pressure water for the purpose of decontamination and removing deposited materials piled up in gutters) they are covered by the workers' accident compensation insurance. - 厚生労働省

しかし、今回の大変世間を騒がせた大きな事案でございまして、内外の投資家から我が国市場の公正性、透明性に関して疑念を持たれるようなことは極めて憂慮すべきことでございまして、これまでの市場の公正性、透明性を確保すべく、金融商品取引法の改正等、各般の制度設置に努めてきたところでございますが、今回の問題の案件について改善すべき点がある場合には、適切に改善をしていくということでございまして、その辺で、長年にわたる損失隠蔽が発生した要因の一つとして外部協力者の存在が指摘されておりますが、そこで、最初に申し上げましたように、外部の協力者に関しましても今の法律の対とされていませんので、そういったところは極的に課徴金を課すことについて、法律の改正等も含めて視野に入れて、しっかり検討を行っていきたいというふうに思っております。例文帳に追加

Even so, this is a serious case that has caused a public uproar, and it is very troubling to see investors, both domestic and foreign, question the fairness and transparency of the Japanese financial markets.  We have been trying to develop various institutional systems, including through the revision of the FIEA, in order to ensure the fairness and transparency of the market.  However, if there are points that should be improved in relation to this case, we will make appropriate improvements.  As a factor behind the cover-up of losses that lasted for many years, the presence of outside collaborators has been pointed out.  As I mentioned at the beginning, outside collaborators are not subject to the administrative monetary penalty system under the current FIEA, so we will positively consider the possibility of imposing fines on offenders with a view to possible revision of the law.  - 金融庁

今回のFSFの報告に盛り込まれ、かつ、今般のG7である程度工程表と申しましょうか、日程・スケジュールの感覚を含めた整理がなされた項目というのは、ある意味で非常に多岐にわたっておりまして、ご質問の中でございましたように、バーゼル銀行監督委員会であるとかIOSCOであるといった国際機関においてまずは国際協調・議論の中で取り組んでいくというテーマもございますし、各国の監督当局が監督対となっている金融機関に対応していく、求めていくという項目も含まれているということかと思います。ということで、各国監督当局としてやるべきことについては、今般のFSFの報告を我が国国内用に翻訳をした上で粛々と対応を検討していくということでありましょうし、また国際機関における議論については、その議論・検討の場に極的に参画していくということだと思います。例文帳に追加

The items contained in the FSF's report for which a timetable or things like that has been set concern a diverse range of areas. As you mentioned in your question, there are themes that must be tackled by international organizations such as the Basel Committee on Banking Supervision and IOSCO (International Organization of Securities Commission), within the framework of international cooperation and discussion. Also, there are items concerning which the supervisory authorities of individual countries should take action against the financial institutions they supervise or urge them to take action.  - 金融庁

TBR は、外国市場開放の促進を意図している点で米国通商法301条と共通するものの、WTO協定をはじめとする国際通商ルールに基づき申立を行うことが出来るような相手国の貿易政策・措置を対としており、また調査開始から措置決定までの期間が特定されない点、さらに上記のように国際的な紛争解決手続の結果に拘束されるなど、よりWTO整合的となっており、DSU で禁止されている「一方的措置」に直接該当するとは言い難く、「ルール志向」という本報告書の精神にも合致する点は、むしろ極的に評価すべきであるとも言える。例文帳に追加

Like Section 301 of the US Trade Act, the TBR is intended to promote the opening of foreign markets, but differs in some aspects. First, its scope is limited to trade practices for which international trade rules establish a right of action. Second, there is no rigid time frame between the initiation of an investigation and a determination, and the EU is bound by the findings of the dispute settlement procedures. The EU regime seems more consistent with the DSU. We can hardly say that this regime itself constitutes a “unilateral measureprohibited by the DSU. Because the philosophy of this scheme is somewhat similar to our “rule-based criteria,” it has some positive aspects. Nevertheless, since its scope is not limited to violations of the WTO Agreements, and the organizations to which dispute cases are referred are not limited to the WTO, it could violate the WTO Agreements if improperly applied. We believe that its practical application in the future needs to be monitored. - 経済産業省

さらに公的年金については、昨今、年金財政の健全化とともに、将来の年金受給額の向上や負担の軽減の観点から、世界最大級の年金基金にふさわしい運用を図るため、立金の運用の自由度を高め、オルタナティブ投資も投資対とするべきとの議論(経済財政諮問会議グローバル化改革専門調査会金融・資本市場ワーキンググループ第二次報告「公的年金基金運用の改革に向けて」平成20年4月)もなされており、ベンチャーキャピタルへの出資がそもそも不可能である現状を早期に解消するべきである。例文帳に追加

In terms of public pension funds, a recommendation has been made recently that they should be allowed more discretion in management of their reserves and be authorized to invest in alternative assets, so that they are managed in a way suitable for one of the largest pension funds in the world with the view to keeping pension financing in a sound condition, as well as granting more to future pensioners and reducing the burdens of present contributors (“For Reform of Management of Public Pension Funds,” Second Report of the Working Group on Financial and Capital Markets, Expert Committee on Reforms Addressing Globalization, Council on Economic and Fiscal Policy, April 2008). Present obstacles that outright prohibit pension funds from investing in venture capitals should be removed soon.  - 経済産業省

具体的には、我が国が2030年に、①対外純資産は経常収支黒字幅の累によって増加(為替等による損益や固定資産減耗は捨)し、②所得収支構造の「複線的」構造の実現の結果として、対外資産、対外負債は、資産と負債の比率を維持したまま双方ともに規模を拡大し、③資産種別ポートフォリオの改善の結果、相対的に収益率の高い直接投資の比率が現在の英国並の水準まで拡大し、④地域別ポートフォリオの改善の結果、証券投資のアジア向け投資比率が現在の英国並の水準まで拡大、した場合の所得収支を試算した。例文帳に追加

The estimation for income surplus was made according to the following conditions: (i) net external assets increased by the accumulation of current account surplus (profit and loss due to foreign exchange and depletion of fixed assets are eliminated); (ii) as a result of the “dual-track” income balance structure, both external assets and external debts increased in scale without changing the ratio of assets and debts; (iii) as a result of the improved portfolio by asset type, the share of direct investments with relatively high rates of return expanded to the current UK level; and (iv) as a result of the improved portfolio by region, the share of securities investments in Asia expanded to the current UK level. - 経済産業省

年長フリーター等の正規雇用化を推進するため、① 年長フリーター等(25〜39歳)を極的に正規雇用(ア直接雇用、イ「若年者トライアル雇用」を活用、ウ「ジョブ・カード制度」の雇用型訓練のうち「有期実習型訓練」修了者を正規雇用、の場合がある)する事業主又は② 採用内定を取り消されて就職先が未決定の学生等を正規雇用する事業主に対する奨励金(「若年者等正規雇用化特別奨励金」)を平成20年度第2次補正予算において新たに創設したところであり、対者1人につき中小企業には100万円、大企業には50万円を支給(3年間にわたり3回に分けて支給)することとしている。例文帳に追加

In order to promote regular employment among older Freeters, establishment of a grant (Special Grant to Promote Regular Employment among the Youth, etc. was newly financed in the FY 2008 second supplementary budget for employers who will proactively hire older Freeters (aged 25-39) as regular employees (a) direct employment, b) utilizing the “youth trail employmentor c) employing those who have finished the fixed-term on-the-job training program of theJob Card System’s” employment-based training as regular employees) or hire graduates whose place of employment remain unsettled, due to withdrawal of their job offers, and 1 million yen for person for small and medium sized enterprises and 500 thousand yen for person for large companies will be provided (over 3 years in 3 separate payment periods). - 厚生労働省

定年引上げ等奨励金(65歳以上への定年引上げ、希望者全員を対とする70歳以上までの継続雇用制度の導入又は定年の定めの廃止等を実施した中小企業事業主等に対して助成する)、中高年トライアル雇用奨励金(中高年齢者(45歳以上)を試行的に受け入れて雇用する事業主に対して、試行雇用奨励金を支給(1人当たり月額4万円・支給期間最長3か月)する)、特定求職者雇用開発助成金(高齢者等をハローワーク等の紹介により、継続して雇用する労働者として雇い入れる事業主に対して賃金相当額の一部を助成する)等を極的に活用することにより、事業主による高年齢者の雇用の場の確保を進めている。例文帳に追加

Efforts are being made to encourage business operators to offer elderly persons some form of work such as subsidy for raising the retirement age (to subsidize small and medium-size business operators who have raised the retirement age to 65, introduced the continued employment system for people aged 70 or older who are willing to work, or abolished the retirement age system), subsidy for trial employment of middle and old aged people (by supporting business operators that hire middle-aged persons aged 45 or older on a trial basis (monthly payment of 40,000 yen per person with 3 months of benefit term at maximum )), subsidy to develop the employment of specific job seekers (to subsidize some part of their wages to business operators who hire elderly persons introduced by the job placement officeHello Workas continued hired workers). - 厚生労働省

例文

調査における様々な段階において、AD協定第6条(証拠)と第12条(公告及び決定の説明)は密接に関連している。調査当局はしばしば、不正確で誤解を招きやすくかつ偏った情報を信頼する場合がある。特に構成価額や調査対の標本抽出(サンプリング)を採用する際、厳格な基準や方法が採用されるべきであり、調査当局は、極的に正確・妥当かつ代表的であって、統計的に有効なデータや情報を収集するように努めるべきである。同様に調査の過程において、関心を持つ者に対してそれら事実及び見解を提示する機会を設けるべきである。このように公告と決定の説明に対して、よりよい基準と手続きを提供する必要がある。こうした手続きによって、一般やいかなる関連者に対して全ての事実、方法、評価(どのようにしてダンピングと損害に関する決定が得られたかを詳細に説明し、独自の分析を可能とさせるため)を提供すべきと提案。例文帳に追加

Many issues under Article 6 on evidence are, inter alia, intimately linked to the issue of public notice under Article 12, with respect to the various stages in an investigation Too often, investigations rely on inaccurate, misleading and unrepresentative data. In particular, when using constructed values and samples, rigorous standards and methods should be applied. In this context, we have previously pointed to the need for investigating authorities to actively seek correct, relevant, representative and statistically valid data and information as well as giving interested parties full opportunity to present their facts and views during the course of an investigation. Likewise, there is a particular need for improved standards and procedures for public notices and explanations of determinations. Such procedures should provide the public and any interested party with all facts, methods and assessments, including a detailed description on how the exact results relating to dumping and injury determination have been derived at, in order to allow independent scrutiny.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS