1016万例文収録!

「立て方」に関連した英語例文の一覧と使い方(88ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 立て方に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

立て方の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4892



例文

実際の地形に即した標高データを得ることにより、下水や排水溝等の敷設工事や河川の氾濫予測等に役立てることができる数値地図データの処理法、処理プログラムおよび処理プログラムを記録した記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a program for processing numerical map data useful for laying construction of sewerage or drainage, etc., and river flooding forecast, etc., by obtaining altitude data based on actual topographic features, and to provide a recording medium with the processing program stored therein. - 特許庁

乾燥工程における中空糸膜の性能低下や中空糸膜成分の劣化を低減し、高性能で、安全性が高く、かつ保存安定性やモジュール組み立て性の優れた中空糸膜束およびその乾燥法を提供する。例文帳に追加

To provide a polysulfonic permselective hollow fiber membrane bundle which reduces the lowering of the capacity of hollow fiber membranes or the deterioration of a hollow fiber membrane component in a drying process, has high capacity and safety and is excellent in storage stability or module assembling properties, and its drying method. - 特許庁

IC組み立て工程における樹脂封止用の上下金型位置を樹脂封止したICフレームで測定する法であって、XY軸テーブルの上部及び下部に設けた樹脂封止位置検出装置により、封止樹脂厚の中間付近を上下同時に且つ該樹脂の4面を順次測定する例文帳に追加

An area near the middle of the sealing resin thickness is measured at the same time at the top, and the bottom molds and four surfaces of the resin are measured one by one by a resin-sealing position detection device, provided to the upper part and the lower part of an XY axis table. - 特許庁

本発明は、サブマウントに設けられたフリプチップ型発光ダイオードをリードフレームが埋設されたプラスチック製筒体に取り付け、印刷配線基板上に組み立てる発光ダイオード組立体の組立法および発光ダイオード組立体。例文帳に追加

To provide a light emitting diode and a method for assembling the same by which a flip chip type light emitting diode formed on a sub-mount is secured to a plastic cylinder with a lead frame embedded and it is assembled on a printed wiring board. - 特許庁

例文

長野市では、中心市街地の活性化に向けて戦略を立て直し、市の主導のもとにTMOを中心として関係者の連携を強化することで、第3セクター式によるまちづくり会社を設立し、中心市街地再生に向けた拠点形成事業を推進することとした。例文帳に追加

The City of Nagano reworked its strategy for the revitalization of the city center and, based on the City's leadership, by strengthening partnerships with related parties, especially partnerships with TMOs, established a community development company in third sector style and is proceeding with hub creation projects for the renewal of the city center. - 経済産業省


例文

、法的手続による場合は、手続が長期にわたる傾向があるほか、手続開始の申立てを行うことで「倒産」の負のイメージが広がり、取引の維持・拡大の上でハンディキャップとなる恐れがあるとの指摘がある。例文帳に追加

The use of private process, on the other hand, enables financial costs and time requirements to be kept down, avoids triggering credit unease among suppliers and distributors, and allows more flexible recovery measures to be implemented. Legal processes tend to take a considerable time, and the negative image associated withbankruptcyarising from filing for commencement of proceedings risks handicapping the maintenance and expansion of an enterprise’s business dealings.  - 経済産業省

総人口が減少した場合、それが国内総生産(GDP)全体に対し減少向に寄与することは間違いないが、個々の国民や中小企業の立場に立てば、国民個々人の豊かさ(例えば1人当たりGDP)が維持されれば、人口減少社会も必ずしも悪いことではないと言える。例文帳に追加

A decline in the total population will undoubtedly have a downward impact on gross domestic product (GDP). From the standpoint of individual citizens and SMEs, however, a declining population is not necessarily a bad thing provided that the wealth of individual citizens (e.g., GDP per capita) can be maintained.  - 経済産業省

を変えれば、上述したような顕在化していないニーズに対応した製品・サービスを導入するコンセプトを取り入れることにより、例えば電気機器等の日本の得意とする分野においても、以下のような観点を取り入れることで、再び競争優位に立てる可能性がある。例文帳に追加

Based on a different point of view, an adoption of a concept of introducing products and services accommodating latent needs not yet translated into effective needs as pointed out above, while taking into account the following aspects, may give Japanese-owned companies competitive advantage over their rivals again, even in regard to the fields in which Japan has the advantage, such as the field of electrical devices. - 経済産業省

さらに、原告たる米国企業は、上記判決の確定後、勝訴により得た利益を保全するため、米国連邦地裁判所に対し、当該我が国企業が日本国内において損害回復法に基づく訴訟を提起することの差止めを求める申立てを行った。例文帳に追加

In June 2006, the Japanese company lost the case and was forced to pay a large amount of damages. - 経済産業省

例文

なぜなら、だれかに罰金を科したり、投獄するといった不愉快な手続きを踏むことなしに、あらゆる支配的意見を外見上は平穏に保ちながら、一では思想の悪病に取りつかれた異義申し立て者による理性の行使を完全に禁止しないで済むからです。例文帳に追加

because, without the unpleasant process of fining or imprisoning anybody, it maintains all prevailing opinions outwardly undisturbed, while it does not absolutely interdict the exercise of reason by dissentients afflicted with the malady of thought.  - John Stuart Mill『自由について』

例文

第四条 この法律の規定により担保を立てるには、担保を立てるべきことを命じた裁判所又は保全執行裁判所の所在地を管轄する地裁判所の管轄区域内の供託所に金銭又は担保を立てるべきことを命じた裁判所が相当と認める有価証券(社債、株式等の振替に関する法律(平成十三年法律第七十五号)第二百七十八条第一項に規定する振替債を含む。)を供託する法その他最高裁判所規則で定める法によらなければならない。ただし、当事者が特別の契約をしたときは、その契約による。例文帳に追加

Article 4 (1) Security shall be provided pursuant to the provisions of this Act by making a statutory deposit of money or of securities (including book-entry transfer bonds, etc. prescribed in Article 278, paragraph (1) of the Act on Book-Entry Transfer of Company Bonds, Shares, etc.(Act No. 75 of 2001)) that are found to be reasonable by the court that has ordered the provision of security, to an official depository within the jurisdictional district of the district court having jurisdiction over the location of the court that has ordered the provision of security or the court of execution of a temporary restraining order, or by any other method specified by the Rules of the Supreme Court; provided, however, that if the parties concerned have made a special contract, such contract shall prevail.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百二条 特定目的会社は、第二百条第三項及び第四項の規定に定めるところによるほか、資産流動化計画に従い譲り受けた指名債権(金銭の支払を目的とするものに限る。)又は電子記録債権(以下この条において「譲受債権」と総称する。)について、その取立ての委託又はその取立ての再委託に対する同項第五号の同意をしようとする場合において、その委託又は再委託の相手が譲受債権の取立てに当たり貸金業法第二十一条第一項の規定若しくはこの法律の規定に違反し、若しくは刑法若しくは暴力行為等処罰に関する法律の罪を犯すおそれが明らかである者であることを知り、又は知ることができるときは、当該相手に当該委託をし、又は当該相手に当該再委託をすることに当該同意をしてはならない。例文帳に追加

Article 202 In addition to what is provided for in Article 200(3) and (4), in cases where a Specific Purpose Company, with regard to nominative claims (limited to claims for payment of monies) or Electronically Recorded Monetary Claims for which the Specific Purpose Company has received a transfer made in accordance with the Asset Securitization Plan, intends to entrust the collection of such claims (hereinafter collectively referred to as "Transferred Claims" in this Article) or to give the consent set forth in Article 200(4)(v) for the re-entrustment of the collection of such claims, when the Specific Purpose Company comes to know or is able to know that the other party of such entrustment or re-entrustment is a person who is clearly likely to violate the provisions of Article 21(2) of the Money Lending Business Act or the provisions of this Act, or to commit crimes set forth in the Penal Code or the Act on the Punishment of Physical Violence, etc. in collecting the Transferred Claims, the Specific Purpose Company shall not entrust or give its consent to the re-entrustment of the collection of claims to such other party.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 建物が数個の地裁判所の管轄区域にまたがつて存在する場合には、その建物に対する強制執行については建物の存する土地の所在地を管轄する各地裁判所が、その土地に対する強制執行については土地の所在地を管轄する地裁判所又は建物に対する強制執行の申立てを受けた地裁判所が、執行裁判所として管轄する。例文帳に追加

(2) In cases where a building exists over multiple jurisdictional districts of district courts, either or any of the district courts having jurisdiction over the location of the land on which such building exists shall have jurisdiction over compulsory execution against such building as the execution court, and the district court having jurisdiction over the location of the relevant land or the district court that has received a petition for compulsory execution against the building shall have jurisdiction over compulsory execution against the land on which such building exists as the execution court.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

の又は双の締約者の措置により前章の規定に適合しない課税を受けたと認める者又は受けることになると認める者は、当該事案について、当該一の又は双の締約者の法令に定める救済手段とは別に、自己が居住者である締約者の権限のある当局に対して、申立てをすることができる。例文帳に追加

Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting Parties result or will result for him in taxation not in accordance with Chapter 3, he may, irrespective of the remedies provided by the laws of those Contracting Parties, present his case to the competent authority of the Contracting Party of which he is a resident.  - 財務省

1一又は双の締約者の措置により前章の規定に適合しない課税を受けたと認める者又は受けることになると認める者は、その事案について、当該一又は双の締約者の法令に定める救済手段とは別に、第十二条の規定により自己が居住者とされる締約者の権限のある当局に対して、申立てをすることができる。例文帳に追加

1. Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting Parties result or will result for him in taxation not in accordance with Chapter 3, he may, irrespective of the remedies provided by the laws of those Contracting Parties, present his case to the competent authority of the Contracting Party of which he is a resident as determined pursuant to Article 12. - 財務省

又は双の締約者の措置により前章の規定に適合しない課税を受けたと認める者又は受けることになると認める者は、その事案について、当該一又は双の締約者の法令に定める救済手段とは別に、第十二条の規定により自己が居住者とされる締約者の権限のある当局に対して、申立てをすることができる。例文帳に追加

Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting Parties result or will result for him in taxation not in accordance with Chapter 3, he may, irrespective of the remedies provided by the laws of those Contracting Parties, present his case to the competent authority of the Contracting Party of which he is a resident as determined pursuant to Article 12.  - 財務省

植物Pの交雑防止または交差防止用の部材であって、可撓性および光透過性を有する合成樹脂製シート1よりなり、一の側端部2とこれに対向する他の側端部3を連結して筒4を組み立てるために一の側端部2および他の側端部3に連結のための係止部Aおよび被係止部Bが形成されている。例文帳に追加

The hybridization prevention or crossing prevention member for plants P includes a synthetic resin sheet 1 having flexibility and light permeability, wherein a locking part A and a locked member B for connection are formed at one side end 2 and the other side end 3 for assembling a tube 4 by connecting one side end 2 and the other side end 3 opposing thereto. - 特許庁

防水パン床部31の隅部33を挟むように二つのスペーサー1,10をほぼ直角に突き合わせて配置したとき、一のスペーサー1の短手向の水切り部4ともう一のスペーサー1における長手向の水切り部13とが連続することになるから、壁パネルを立て込んだ後、壁パネルの裏面側で漏水が生ずるのを防止することができる。例文帳に追加

When the two spacers 1, 10 are butted at approximately right angles to each other in such a way as to sandwich the corner 33 of the watertight pan floor part 31, the lateral draining part 4 of the one spacer 1 continues with the longitudinal draining part 13 of another spacer 1, so that after wall panels are erected, leakage of water on the backs of the wall panels can be prevented. - 特許庁

実際に電池を組み立てなくても集電体の良否を判定できる電極集電体の検査法と、その検査法で選別された電極集電体、及びこの電極集電体からなる電池用電極及びその製造法、並びにその電極を用いる二次電池及びその製造法を提供すること。例文帳に追加

To provide an inspection method capable of checking quality of an electrode current collector without actually assembling a battery and an electrode current collector checked by the inspection method, to provide an electrode for the battery formed by the electrode current collector and its manufacturing method, and further to provide a secondary battery using the electrode and its manufacturing method. - 特許庁

ダンパ部材の軸向移動を防止するダンパ抑え機能と、オイルが軸向外に流出するのを防止するオイルシール機能の両を備え、かつタービン側又はコンプレッサ側へのオイルの漏れ出しを大幅に低減又は無くすことができ、さらに部品点数を減らし、組立てを簡易化できるターボチャージャを提供する。例文帳に追加

To provide a turbocharger including both a damper suppressing function of preventing axial movement of a damper member and an oil seal function of preventing flowing out of oil in an axial outward direction, capable of extensively reducing or eliminating leaking of oil to a turbine side or compressor side, and capable of simplifying assembly by reducing the number of parts. - 特許庁

フィルタを鉛直面に沿うように立てた姿勢で配置し、左右向に沿う繊維の密度を上下向に沿う繊維の密度よりも相対的に低くして、再液化した薬液成分が左右向の繊維に阻害されることなく上下向の繊維に沿って自然滴下するような滴下経路を確保する。例文帳に追加

The filter is arranged in a raised posture to be along with the vertical plane, the density of the fiber along with the horizontal direction is relatively made lower than that in the vertical direction, and a dropping route is so secured that a re-requefied chemical component naturally drops along with the fiber in the vertical direction without blocking the fiber in the horizontal direction. - 特許庁

第八十五条 訴訟上の救助の決定を受けた者に支払を猶予した費用は、これを負担することとされた相手から直接に取り立てることができる。この場合において、弁護士又は執行官は、報酬又は手数料及び費用について、訴訟上の救助の決定を受けた者に代わり、第七十一条第一項、第七十二条又は第七十三条第一項の申立て及び強制執行をすることができる。例文帳に追加

Article 85 Expenses and costs for which grace is given to a person who has received an order to grant judicial aid may be collected directly from the opponent who shall bear such expenses and costs. In this case, an attorney at law or a court execution officer, on behalf of the person who has received the order to grant judicial aid, may file a petition set forth in Article 71(1), Article 72 or Article 73(1) or enforce compulsory execution with regard to their compensation or fees and expenses and costs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三百九十五条 適法な督促異議の申立てがあったときは、督促異議に係る請求については、その目的の価額に従い、支払督促の申立ての時に、支払督促を発した裁判所書記官の所属する簡易裁判所又はその所在地を管轄する地裁判所に訴えの提起があったものとみなす。この場合においては、督促手続の費用は、訴訟費用の一部とする。例文帳に追加

Article 395 If a lawful objection to demand is made, with regard to the claim pertaining to the objection to demand, it shall be deemed that an action is filed, at the time of filing of the petition for demand for payment, with the summary court to which the court clerk who has issued the demand for payment belongs or the district court that has jurisdiction over the location of such summary court, depending on the value of the subject matter of the claim. In this case, expenses for the demand procedure shall constitute part of the court costs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百八条 裁判所書記官は、第百九十五条第一項の規定により最後配当をすることができる場合において、破産管財人の申立てがあったときは、最後配当に代えてこの条の規定による配当(以下この章及び次章において「同意配当」という。)をすることを許可することができる。この場合において、破産管財人の申立ては、届出をした破産債権者の全員が、破産管財人が定めた配当表、配当額並びに配当の時期及び法について同意している場合に限り、することができる。例文帳に追加

Article 208 (1) Where a final distribution may be made under the provision of Article 195(1), a court clerk, upon the petition of a bankruptcy trustee, may permit a liquidating distribution under the provisions of this Article (hereinafter referred to as a "consensual distribution" in this Chapter and the following Chapter) in lieu of a final distribution. In this case, a bankruptcy trustee may file a petition only where all holders of filed bankruptcy claims consent to the distribution list, the amount of distribution, and the time and method of liquidating distribution determined by the bankruptcy trustee.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百五十四条 第二百六十五条の罪について破産者に対する有罪の判決が確定したときは、裁判所は、破産債権者の申立てにより又は職権で、免責取消しの決定をすることができる。破産者の不正の法によって免責許可の決定がされた場合において、破産債権者が当該免責許可の決定があった後一年以内に免責取消しの申立てをしたときも、同様とする。例文帳に追加

Article 254 (1) When a judgment to find the bankrupt guilty for the crime set forth in Article 265 has become final and binding, the court, upon the petition of a bankruptcy creditor or by its own authority, may make an order of revocation of discharge. The same shall apply where an order of grant of discharge was made due to unlawful means applied by the bankrupt, and then a bankruptcy creditor has filed a petition for revocation of discharge within one year after the order of grant of discharge was made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 中央労働委員会は、第五条第一項、第十一条第一項及び第二十七条の十二第一項の規定による都道府県労働委員会の処分を取り消し、承認し、若しくは変更する完全な権限をもつて再審査し、又はその処分に対する再審査の申立てを却下することができる。この再審査は、都道府県労働委員会の処分の当事者のいずれか一の申立てに基づいて、又は職権で、行うものとする。例文帳に追加

(2) The Central Labor Relations Commission may review the dispositions of the Prefectural Labor Relations Commission (pursuant to the provisions of Articles 5, paragraph 1; Article 11, paragraph 1; and Article 27-12, paragraph 1), with full authority to rescind, approve, or modify such dispositions, or it may dismiss an appeal for review of such dispositions. Such review shall be initiated by appeal of either party, from the disposition of the Prefectural Labor Relations Commission, or on the Central Labor Commission's own authority.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 貸金業者は、貸付けの契約に基づく債務の弁済を他人に委託しようとする場合において、その相手が次の各号のいずれかに該当する者(以下この項において「取立て制限者」という。)であることを知り、若しくは知ることができるとき、又は当該弁済の後取立て制限者が当該受託弁済に係る求償権等の債権譲渡等を受けることを知り、若しくは知ることができるときは、当該弁済の委託をしてはならない。例文帳に追加

(3) Where a Money Lender intends to entrust to any other person the performance of obligations under the Contract for a Loan and comes to know or is capable of knowing that the other party falls under any of the following items (hereinafter referred to as a "Person Restricted from Collecting Claims" in this paragraph) or he/she comes to know or is capable of knowing that a Person Restricted from Collecting Claims will accept the Assignment, etc. of Claims with regard to the Right to Obtain Reimbursement, etc. Pertaining to Performance under Entrustment after said performance, such Money Lender shall not entrust said performance:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

コンクリート構造物の施工法として、下層側コンクリート上に電気防食用電極を敷設する第1の工程と、前記下層側コンクリート上において前記電気防食用電極を覆うように保護用コンクリートを打設する第2の工程と、前記保護用コンクリートの打設後に鉄筋を組み立てる第3の工程と、前記鉄筋の組み立て後に上層側コンクリートを打設する第4の工程とを含む。例文帳に追加

The construction method of a concrete structure comprises a first step of laying an electrode for electric protection on a lower layer-side concrete, a second step of placing a concrete for protection to cover the electrode for electric protection on the lower layer-side concrete, a third step of assembling reinforcements after the concrete for protection is placed, and a fourth step of placing an upper layer-side concrete after the reinforcements are assembled. - 特許庁

シート状材料を打ち抜いて形成した扁平なブランクを立体的な箱に組み立て、その箱の内部に複数個の容器の中間製品を収納するとともに、容器の中間製品には後工程にて内容物を充填する法において、ブランクの内部に、仕切り枠を交差状態で組み付けておき、その仕切り枠を組み付けたブランクを、製函機を用いて、箱に組み立てたときに、内部の仕切り枠が拡がり、複数箇所の区画が形成されるようにする。例文帳に追加

In the above method, partition frames is preassembled in a crossing state inside the blank; and the inside partition frames are expanded for the formation of a plurality of sections, when the blank, in which the partition frames are assembled, is assembled into the box by means of the carton former. - 特許庁

ミルクの加熱及び泡立てが、水蒸気を生成するボイラー2によって供給される蒸気流と、圧縮空気の関連源によって供給される圧縮空気流との組み合わせ作用によって実施される、ミルクを自動的に加熱して泡立てるための、特にコーヒーマシンでカプチーノを調製するための法において、圧縮空気流が、予め定めた持続時間を有しかつ不作動期間に挿入されるパルスによって構成されている。例文帳に追加

A method for preparing cappuccino with particularly a coffee machine for automatically heating and whipping milk by which milk is heated and whipped by a combination of vapor flow supplied by a boiler 2 which forms steam and compressed air flow supplied by a relevant source of the compressed air is composed of a pulse where compressed air is inserted for a prescribed holding time and at an inoperative time period. - 特許庁

法は、プロトコルエンティティーのリオーダー機能のリセットを制御するリセットタイマーを設定する段階と、リセットタイマーが満了してリオーダー機能をリセットするときに、前記プロトコルエンティティーの中ですべて受信されたPDU(プロトコルデータユニット)と前に保存されたセグメントを再組み立てする段階と、前記プロトコルエンティティーの中で再組み立てされていないPDUのセグメントを削除する段階とを含む。例文帳に追加

The disclosed method comprises: configuring a reset timer, utilized for controlling the reset of a reordering functionality of a protocol entity; reassembling all received protocol data units (PDU) in the protocol entity with previously stored protocol data unit segments when the reset timer expires and the reordering functionality is reset; and discarding all PDU segments that can not be reassembled in the protocol entity. - 特許庁

廃止措置のための積立金は、電気事業者が自らの保有する原子炉施設の解体・撤去の費用に充てる資金であるので、電気事業者それぞれが内部留保として積み立てることとされている一、使用済燃料の管理と再処理で発生する高レベル放射性廃棄物等の最終処分については、それらの役務を提供する事業者は電気事業者とは別の法人であることから、積立金は電気事業者の内部留保ではなく、資金管理法人に積み立てることとなっている。例文帳に追加

The reserve fund for decommissioning shall be deposited by each electric company as its internal reserve because the fund is allocated for dismantling and removal of nuclear installations owned by electric companies. On the other hand, the services related to spent fuel management and final disposal of high-level radioactive waste generated from reprocessing are provided by the licensees of reprocessing activities and spent fuel management activity, which are different juridical persons from electric companies. Therefore, the reserve fund shall be deposited not in the internal reserve of electric companies, but in the administrative agency. - 経済産業省

第百六十一条 差し押さえられた債権が、条件付若しくは期限付であるとき、又は反対給付に係ることその他の事由によりその取立てが困難であるときは、執行裁判所は、差押債権者の申立てにより、その債権を執行裁判所が定めた価額で支払に代えて差押債権者に譲渡する命令(以下「譲渡命令」という。)、取立てに代えて、執行裁判所の定める法によりその債権の売却を執行官に命ずる命令(以下「売却命令」という。)又は管理人を選任してその債権の管理を命ずる命令(以下「管理命令」という。)その他相当な法による換価を命ずる命令を発することができる。例文帳に追加

Article 161 (1) When a seized claim is one subject to a condition or one with a due date, or when it is difficult to collect such claim since it relates to counter-performance or due to any other grounds, the execution court may, upon petition by the obligee effecting a seizure, issue an order to transfer such claim to the obligee effecting a seizure at the price specified by the execution court in lieu of payment (hereinafter referred to as a "transfer order"), issue an order that orders a court execution officer to sell such claim by the method specified by the execution court in lieu of collection (hereinafter referred to as a "sale order"), issue an order to appoint an administrator and order the administrator to conduct administration of such claim (hereinafter referred to as an "administration order"), or issue any other order that orders a realization through a reasonable method.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

私度僧は違法であり取締りの対象ではあったが、実情においては2本立て針が存在し、課役忌避を目的とした私度僧に対しては厳しい取締りが行われた一で、僧侶としての実態のあるものについてはある程度までは容認されており、その中の優秀者は処罰の対象ではなく、むしろ得度させて体制の中に積極的に取り込む針があったと考えられている。例文帳に追加

Shidoso was illegal and was an object to be regulated, but actually, it is believed that there were two different policies; on the one hand, strict regulations were made against those that became shidoso for the purpose of exemption from labor, but on the other hand, to some extent, those that held actual activities as monks were approved, and those that had excellent results were not objects to be punished, but rather were objects to be approved as tokudo and actively taken into the system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

波長分散補償器を構成する非球面ミラーの中心軸を正確な向に調整して、波長分散補償器の正確な波長分散特性を実現する波長分散補償器の光軸調整法、波長分散補償器の光軸調整装置及び波長分散補償器の組み立て方法を提供する。例文帳に追加

To provide an optical axis adjusting method and optical axis adjusting device for a wavelength dispersion compensator and an assembling method for the wavelength dispersion compensator which actualizes an accurate wavelength dispersion characteristic of the wavelength dispersion compensator by adjusting the center axis of an aspherical surface mirror constituting the wavelength dispersion compensator to an accurate direction. - 特許庁

ステップカット式にて異なる2種類のブレードをドレスする場合においても、2種類のドレッシングボードを用意し煩雑な作業が必要なく、また、それぞれのブレードに最適なドレッシングボードにて目立てすることが可能なドレッシングボード並びにこれを使用したドレッシング法及びに切削法を提供する。例文帳に追加

To provide a dressing board preparing two kinds of dressing boards and not requiring complicated work even when two different kinds of blades are dressed by a step cutting system, and capable of performing setting on each blade by the optimum dressing board, a dressing method using this, and a cutting method. - 特許庁

立てAは、上下向に延びるとともに横向に離れて位置する左右一対の支柱11を含む本体フレーム1と、左右一対の支柱11に横向両端部が連結され、複数の傘保持部23を有する傘保持フレーム2と、本体フレーム1に支持される部分を含む移動防止手段7と、を備える。例文帳に追加

The umbrella stand A includes a body frame 1 including a pair of right and left supports 11 extending in the vertical direction and located separately in the lateral direction; the umbrella holding frame 2 whose both ends in the lateral direction are coupled to the right and left supports 11 and which includes the plurality of umbrella holding portions 23; and movement preventive means 7 including a part supported at the body frame 1. - 特許庁

コネクタは、端子5が開口部42を押し広げる格好で端子5の長手向と交差する向に端子収容室40内に挿入されて、凸部54と凹部43が互いに係止され、そして、インナハウジング4が端子5の長手向に沿ってアウタハウジング内に挿入されて組み立てられる。例文帳に追加

The terminal 5 is inserted in the terminal containing chamber 40 perpendicularly to the longitudinal direction of the terminal 5 in such a manner to expand the opening part 42, the projecting part 54 and the recessed part 43 are mutually locked, and the inner housing 4 is inserted in the outer housing along the longitudinal direction of the terminal 5 to assemble the connector. - 特許庁

掘削機5の後に設置した反力トラス3と仮組リング7とを介して開削トンネル1に推力を伝達しつつ掘削機5を発進させ、仮組リング7の前に推力解放機構を有する仮組調整リング9を、仮組調整リング9の前に内型枠11を組立てる。例文帳に追加

A tunnel boring machine 5 is started by transmitting a thrust to a bored tunnel 1 via a reaction truss 3 and a temporarily assembled ring 7 installed behind the tunnel boring machine 5, and a temporarily assembled adjustment ring 9 having a thrust release mechanism is assembled in front of the temporarily assembled ring 7 while an inner form 11 is assembled in front of the temporarily assembled adjustment ring 9. - 特許庁

のブラケット11に他のブラケット12に係合する仮止め係合部13を設け、センターベアリングサポート1を一対のブラケット11,12で挟み込んだ状態で仮止め係合部13が他のブラケット12に係合することにより、一対のブラケット11,12は互いに溶接されない状態で組み立てられる。例文帳に追加

One of the brackets 11 is furnished with a provisionally engaging part 13 to generate engagement with the other bracket 12, and the engaging part 13 is engaged with the other bracket 12 in condition that the center bearing support 1 is pinched by the two brackets 11 and 12, and thereby the brackets 11 and 12 are assembled in such a condition as not welded to each other. - 特許庁

流体を導く2つの部材を接続するための、2つの組立て可能なパイプ状のカップリング部分1、2を有している差込みカップリングが、一のカップリング部分2の差込み部分14内に第1のリング溝13を有し、また他のカップリング部分1の収容部分6内に、直径向に対向している2つのスロット12と、U−形状の弾性の保持弯曲片3とを有している。例文帳に追加

The plug-in-type coupling having two assembly-possible tubular coupling portions 1, 2 for connecting two fluid guide members comprises two slots 12 having a first ring groove 13 in a plug-in portion 14 of one coupling portion 2 and opposed to a storage portion 6 of the other coupling portion 1 in the direction of the chameter and an elastic holding curved piece 3 forded into a U-shape. - 特許庁

円柱状誘電体レンズ1はその円形断面の周向と高さ向で誘電率が一定で、円形断面の放射線向でのみ誘電率が変化するルーベルネルグレンズであり、レンズ1の外周に反射器としての金属線2が、その内側にλ/4間隔をおいて、アンテナ素子3が立てられ、これら素子3と金属線2の対は切り替えスイッチでアンテナ給電線に切替え接続される。例文帳に追加

The radius of a circular cross section of a cylindrical dielectric is defined as R, a distance directing from a corresponding part to the center is defined as (r), and the dielectric constant Er of the cylindrical dielectric is defined as Er=2-(r/R)2. - 特許庁

本発明は、光記録媒体の組立て時の工程を低減し、かつ、均一な厚みの記録層が得られ、高密度画像記録が可能なホログラム型の光記録媒体及び該光記録媒体を効率よく製造することができる光記録媒体の製造法、並びに、該光記録媒体を用いた光記録法及び光記録媒体の再生法を提供すること。例文帳に追加

To provide a hologram type optical recording medium wherein assembling steps thereof can be reduced, a recording layer having a uniform thickness can be obtained and high density image recording is made possible, to provide its manufacturing method by which the optical recording medium can be efficiently manufactured, to provide an optical recording method using the optical recording medium and to provide a playback method of the optical recording medium. - 特許庁

また、洗浄治具21は、長手向が水平向となるように洗浄槽23に支持され且つ板面が鉛直面となるように立てられた一対の平行な長尺板25,25の上縁に、リング状部品27の下部を落とし込んでリング状部品27を傾斜載置する切り欠き29が、長尺板の長手向に複数設けられる。例文帳に追加

In the jig, on the upper fringes of a pair of parallel lengthy plate 25 and 25 which are supported by the cleaning tank 23 to make the longitudinal direction horizontal and erected to make the plate surface vertical notches 29 on which part 27 is mounted slantingly with its lower part dropped are formed in the longitudinal direction of the lengthy plates. - 特許庁

土中に差し込まれる複数の縦棒と、これら縦棒に対して横断向に延びて、縦棒の長さ向に沿った複数の箇所で縦棒を横向に相互に連結する複数の連結バーとを備えた組立式ネットにおいて、縦棒と連結バーとを別個の連結素子を必要とすることなく、簡単に組み立てることができる組立式ネットを提供すること。例文帳に追加

To provide an assembly type net which comprises a plurality of vertical rods to be inserted into soil and a plurality of connection bars extended in the cross direction to the vertical rods and laterally connected to the vertical bars at a plurality of sites arranged in the length direction of the vertical rods and in which the vertical rods can simply be assembled with the connection bars without needing special connection elements. - 特許庁

固定子と可動子との相対的な位置決め、特に、可動子の軸向での真直精度及び軸周りでの回転向の位置精度を向上させることができ、それにより所期の推力特性を確保することができるとともに、さらにその位置決め作業を含む、リニア駆動装置の組み立て作業の作業性を高めることができるリニア駆動装置の製造法、またリニア駆動装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a linear driving device and a method of manufacturing the same that can enhance the relative positioning between a stator and a movable element, particularly the straightness precision in the axial direction of the movable element and the positioning precision in the rotational direction around the axis, secure a desired thrust characteristic, and enhance the workability of an assembling work of the linear driving device containing a positioning work. - 特許庁

トンネル軸向のセグメント幅を長くしても、トンネル軸向のセグメント間を連結する継手又はその周辺のコンクリートにかかる応力や、施工時にシールドジャッキから受ける曲げモーメントに対して優れた剛性を有するシールド覆工用のセグメント、シールド覆工体及びシールド覆工体の組み立て方法を提供する。例文帳に追加

To provide a shield lining segment which exerts excellent rigidity to stress applied to a joint connecting the segments in a tunnel axial direction or concrete around the joint, and bending moment imposed by a shield jack during construction work, even if the width thereof in the tunnel axial direction is extended, and to provide a shield lining structure and a method of assembling the shield lining structure. - 特許庁

光送信デバイスを回路基板上に実装して、リード導体を直接接続するとともに、光送信デバイスの放熱向が回路基板の実装面の上になるようにし、さらに光送信デバイスの組立ては従来どおり行うことが可能で回路基板への位置決めが容易な光送信デバイスおよびその実装法を提供する。例文帳に追加

To provide an optical transmission device and a mounting method thereof capable of mounting an optical transmission device on a circuit board so that a lead conductor is directly connected and the heat radiation direction of the optical transmission device is positioned above the circuit board mounting surface, assembling the optical transmission device in a conventional way, and being easily positioned on the circuit board. - 特許庁

通話中に受話器および送話器のどちらか一を分離して人間のユーザが聞くことまたは話すことに使用している際、同時に他の受話器および送話器はTDD装置200の音響カプラ202によりデータの受信または送信に使用され、混合法TDD−音声通信においてどんな組み立てユニット式の送受話器を備えた電話機に対しても容易に行うことができる。例文帳に追加

This allows one of the earpiece and the mouthpiece when detached to be used by a human user for listening or talking on a telephone call while simultaneously allowing the other of the earpiece and the mouth piece to be used for receiving or transmitting data with an acoustic coupler 202 of a TDD device 200, thereby facilitating mixed- mode TDD-and-voice communication at any telephone that is equipped with the modular handset. - 特許庁

例文

転がり軸受の片側に一向クラッチを設けた構造の転がり軸受一体型一向クラッチにおいて、グリースの封入も含めた組み立ての作業性が良好で、かつ、封入されたグリースの内輪・外輪間の流動性が良好で長寿命を期待できる転がり軸受一体型一向クラッチを提供する。例文帳に追加

To provide a one-way clutch structured in a single piece with a rolling bearing in which the one-way clutch is installed on one side of the rolling bearing, assuring good easiness in executing the assembling works including grease encapsulation, good flowing performance of the encapsulated grease between the inner ring and the outer ring, and also a long lifetime. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS