1016万例文収録!

「経済問題」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 経済問題の意味・解説 > 経済問題に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

経済問題の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 716



例文

我々は、効果的な消費者保護に下支えされた金融教育だけでは将来起こりうる問題を避けることはできないが、個人が効果的に金融商品・金融サービスを活用し、自らを保護し、金融・経済活動に効果的に参加できるようになることで、危機が起こるリスクを減らしうるとの見解である。例文帳に追加

We are of the view that financial education supported by effective consumer protection cannot, by itself, prevent possible future problems, but it can lessen the risk of crises occurring by enabling individuals to effectively use financial products and services and to make sound choices to protect themselves and fruitfully participate in financial and economic activities.  - 財務省

政府としては、こうした回復の動きを持続的な経済成長につなげるために、これまでの改革の成果を社会全体に浸透させるとともに、引き続き、2005年3月までの主要行の不良債権問題の終結、年金制度改革、地方財政制度の改革、高速道路事業や郵政事業の民営化の検討など、構造改革を進めていく所存です。例文帳に追加

In order to nurture the current movements of recovery to a sustainable growth, the government will, while working to expand the benefits of various reforms across the country, continue to pursue structural reforms, such as the resolution of nonperforming loan problems by March 2005, public pension reforms, reforms of the fiscal relationship between central and local governments, and the privatization of highway construction and postal services.  - 財務省

我々は,FAO,経済協力開発機構(OECD),世界銀行グループ,国際農業開発基金(IFAD),国連貿易開発会議(UNCTAD ),国連世界食糧計画(WFP),世界貿易機関(WTO),国際通貨基金(IMF),国際食料政策研究所(IFPRI),国連食料問題ハイレベル・タスクフォース(UN HLTF)により,我々の課題を支持するために実施された共同の取組を賞賛し,これらの機関が引き続き緊密に共同して取り組むことを要請する。例文帳に追加

We commend the joint work undertaken by FAO, OECD, The World Bank Group, IFAD, UNCTAD, WFP, WTO, IMF, IFPRI and the UN HLTF to support our agenda and we request that they continue working closely together.  - 財務省

これらは,特に,システミックな問題により焦点を合わせつつ,金融の安定・マクロ経済・構造・為替政策をカバーするサーベイランスについてのバイ及びマルチの作業を強化すること,サーベイランスのツール間の相乗効果を強化すること,加盟国のサーベイランス面での能力強化を支援すること,サーベイランスの公平さ,率直さ,独立性を確保することを含むべきである。例文帳に追加

These should involve, in particular: strengthening bilateral and multilateral work onsurveillance covering financial stability, macroeconomic, structural and exchange rate policies, with increased focus on systemic issues; enhancing synergies between surveillance tools; helping members to strengthen their surveillance capacity; and ensuring even-handedness, candor,and independence of surveillance.  - 財務省

例文

その際には、特定国あるいは特定地域の為替相場制度に関する議論や分析を、世界的不均衡の問題に直結させて行うのではなく、各国の為替相場政策と他の国内政策を含む全体的なマクロ経済政策のパッケージに一貫性があるかという観点から、理事会において包括的な議論が行われることを期待します。例文帳に追加

Further, since the inception of the IMF, the volume of global financial transactions that are not related to trade transactions has enlarged enormously.  - 財務省


例文

賢人会議の報告で指摘されているとおり、成長に伴う格差の拡大、気候変動を軸とするエネルギー・環境問題、地域経済統合の推進や技術開発とイノベーションの必要性の増大といった数多くの課題が域内に存在する中で、「新ADB」が果たすべき役割はますます大きなものとなっております。例文帳に追加

As pointed out in the report of the Eminent Persons Group, there are many challenges in Asia, such as the widening disparities that accompany economic growth, energy and environmental problems centering on climate change, the increasing need for progress in regional economic integration, and technological development and innovation. In such a situation, the role that the "new ADB" should play has been growing steadily.  - 財務省

その分野とは、財・サービス・生産要素の国際的移動を促進すること、グローバリゼーションからの幅広い裨益を促し、病気の伝染や紛争の後遺症などの主要な経済的・社会的な問題を削減すること、環境を保ち守ること、そして、開発に関連する知識を創造し共有すること、である。例文帳に追加

facilitating international movement of goods, services and factors of production; fostering broad inclusion in the benefits of globalization and mitigating major economic and social problems, such as the transmission of disease and the consequences of conflict; preserving and protecting the environment; and creating and sharing knowledge relevant to development.  - 財務省

こうした考えから、ミャンマーに対する最大の債権国である我が国は、本年4月の野田総理とテイン・セイン大統領との首脳会談において、ミャンマーに対する新たな経済協力方針を示すとともに、本格支援再開の前提となる延滞債務問題を包括的に解決する道筋について合意しました。例文帳に追加

Japan is the largest creditor to Myanmar. Against this backdrop, at the Japan-Myanmar summit meeting in April 2012, Japan announced its new assistance policy towards Myanmar, and called on Myanmar to address its arrears in a comprehensive way, in order to open a wide avenue to the resumption of full-fledged economic support. - 財務省

一方、ミャンマー側では、後ほどミャンマー代表団より説明があると思いますが、民主化や経済改革が着実に進められているほか、世界銀行及びアジア開発銀行との間で延滞債務問題を解決するための協議が進展しており、パリクラブとの間でも議論を進める意向が示されているものと承知しています。例文帳に追加

Today, ministers from Myanmar will give you an overview of their steadfast efforts with respect to their democratization and economic reforms. They will also expound on their discussions with the World Bank and the Asian Development Bank to address arrears. Myanmar has also indicated that they will work closely with the Paris Club. - 財務省

例文

我々はこれらの問題相互の関連性に関する FSB、IMF 及びバーゼル委の共同レポートを歓迎し、先へ進むにあたって、我々は健全でより強固な資本及び流動性の枠組みの方向へ明確に進むためには、金融システム及びより広範な経済に対する改革の累積的な影響を勘案する必要があることに留意した。例文帳に追加

We welcomed the FSB, IMF and BCBS's joint report on the inter-linkages between these issues and noted that, moving forward, we need to take into account the cumulative impact of the reforms on the financial system and the wider economy to move unequivocally in the direction of sound and stronger capital and liquidity framework ;  - 財務省

例文

溶融はんだ液循環噴流式自動はんだ付装置および方法において、フラックスや酸化銅など不純物が経時的に混入蓄積することを防止することにより、極狭リードピッチ部のオーバーボリュームの問題等を解決し、更に劣化したはんだを頻繁に廃棄することに伴う経済的不効率を改善する装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device that solves a problem of overvolume of a very narrow pitch part etc., and further reduces economical inefficiency accompanying frequent disposal of deteriorated solder by preventing impurities such as flux and copper oxide from being mixed and accumulated over time in a molten solder liquid circulating jet type automatic soldering device and method. - 特許庁

下水等の廃水の処理水を使用した場合でも、スケールの生成を防止又は抑制し、スケールによる循環配管の閉塞等の問題を生じることなく、安定した運転ができ、かつ、そのように処理水を支障なく利用することを可能として、工水や井戸水等を使用することなく、経済的に排ガスを処理することができるようにした排ガス処理装置及びその運転方法を提供する。例文帳に追加

To provide an exhaust gas treatment apparatus which can prevent or control formation of scale, thus eliminate the possibility of clogging of circulation piping by scale and ensure stable operation even when utilizing treated water of wastewater, e.g., sewage, and allow use of such treated water without troubles, instead of using e.g., industrial or well water, and economical treatment of exhaust gas and a method of operating the apparatus. - 特許庁

有害溶剤を使用しないため環境問題や安全性を配慮でき、ウレタンプレポリマーの副反応(イソシアネート基の副反応)を極力低減させることができ、且つポリウレタン固有の優れた性能を維持しながら高分子量化を実現でき、しかも目標の性能を有するポリウレタン樹脂水分散液を簡易且つ経済的に製造できる方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for easily and economically producing a polyurethane resin aqueous dispersion with the resin of higher molecular weight realized while maintaining the excellent performance inherent in the polyurethane and having aimed performance, allowing for environmental problems and safety because of using no toxic solvent and capable of diminishing urethane prepolymer side reactions (isocyanate group side reactions) to a minimum. - 特許庁

従来このような二つの被切削部Wa,Wbを切削するのに、切削工具用ホルダーに一つのチップを取り付けた切削工具が使われていたが、チップ交換を頻繁に行わなければならない煩わしさがあり且つチップ交換に伴ってまだ使える他のチップが寿命半ばにして交換・廃棄される不経済さも問題であった。例文帳に追加

This cutting tool holder 2 is a component of the cutting tool 1 for cutting the parts to be cut of a work W having two parts Wa, Wb to be cut and serves as a support member for the tip. - 特許庁

リサイクルPETを再利用することにより廃棄物問題を解決し、射出成形だけでなく、押出成形、異形押出成形にも用いることができるように溶融粘度が改良され、しかも、ポリエチレンテレフタレートのリサイクル品を主成分に使うことにより環境に優しく安価で経済的な内装建材を提供する。例文帳に追加

To provide an interior building material, which solves a waste problem by reutilizing a recycled PET, the melting viscosity of which is improved so as to be usable not only for an injection molding but also for an extrusion molding and a contour extrusion molding and which is friendly to an environment by using the recycled polyethylene terephthalate as a main component, which is inexpensive and economical. - 特許庁

溶剤系硬化型接着剤の環境問題がなく、湿気硬化型ポリウレタン系ホットメルト接着剤や、従来の二液硬化型ホットメルト接着剤のもつ取扱い上の不便性と、加工前後で接着剤を廃棄しなくてはならない経済的不合理性のない1液硬化型ホットメルト接着剤を提供する。例文帳に追加

To provide a one pot type curable hotmelt adhesive without having an environmental problem of a solvent-based curable type adhesive, without having an inconvenience on handling and economical irrationality of disposing the adhesive before and after the processing of a moisture curable type polyurethane-based hotmelt adhesive or conventional two-pot type curable hotmelt adhesive. - 特許庁

アルカリ剤やブラシを使用せずに、比較的簡単な構造の洗濯機を用いてマットに付着した汚れを確実に洗い落すことができると共に、すすぎ洗いの回数を減らして排水等の環境上の問題も発生することがなく、衛生的に、且つ、経済的に洗浄できるように工夫したラバー付きマットの洗浄方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for washing a rubber-fitted mat, which method can wash adherent dirt away from the mat without fail by means of a relatively simple structure washer without using an alkali agent or a brush, does not give rise to an environmental problem such as waste water because of the reduced number of times of rinsing, and is devised so that it can sanitarily and economically wash the mat. - 特許庁

高度の管理や技能はあまり必要とすることもなく、施工環境が厳しい現場作業でも好適に実施でき、また、ボルトを必須の構成部材としていないので、加工費用と材料費用、および締め付け施工費用が嵩むという問題もない、施工性及び経済性に優れた部材の継手工法を提供する。例文帳に追加

To provide a joint method of members of high workability and economical efficiency, and not needing the management and skill of high degree, capable of being properly executed at a job site under severe construction environment, and solving a problem on the increase of the cost for machining, the cost for material and the cost for fastening work, as bolts are not essential components. - 特許庁

従来のセミドライ方式では多数の工具を持った加工機械に対して各工具、被加工物、加工条件に適切なミストに設定できず各工具の性能が充分に活用されていない状態であり加工能率、加工品質、工具寿命、加工液の使用や廃棄及び圧縮エアーの使用により経済性や環境負荷問題を生じることが多く実用化の課題となっている。例文帳に追加

To improve processing efficiency, processing quality, and tool life, and alleviate problems in economic efficiency and environmental loads due to use and disposition of working fluids, and use of compressed air by setting appropriate mists for each tool, workpiece, and processing condition to sufficiently utilize performance of each tool, in processing machinery having a number of tools in a semi-dry method. - 特許庁

製造工程中でイオン注入等で損傷を受けてフォトレジスト等の上層部が変質硬化した有機被膜であっても、変質を受けていないフォトレジスト共々、大きな剥離速度で除去でき、環境面でも問題なく、経済的にも安価な、有機被膜の除去方法及び除去剤を提供する。例文帳に追加

To provide a method of dislodging an organic coating and a remover which can remove a photoresist which does not receive deterioration even if it is the organic coating in which managements, such as photoresist, did deterioration curing in response to a damage with an ion implantation, etc. in a manufacturing process, which is no problem in an environmental side, and is economically cheap. - 特許庁

従来、特装車として架装されていた液体専用車を、新車、及び、既製のバンボデー車又は保冷車の荷台上に搭載可能な液体用伸縮コンテナーを提供して往復路液貨積載利用可能な経済的効果を図り、かつ、CO2等の排出量を削減して地球環境問題対策に貢献することを目的とする。例文帳に追加

To improve an economical effect capable of using round trip road liquid cargo loading by providing a telescopic container for liquid which can be mounted on a cargo carrying platform of a new or existing van body or cold reserving car in place of a conventional liquid dedicated car equipped as a specially equipped car, and to contribute to a global environmental problem countermeasure by reducing discharge of CO2 etc. - 特許庁

新しいポリエステル樹脂製造用触媒化合物を提供し、経済的且つ環境親和的でありながらも、固相重合時の反応速度、アセトアルデヒドの発生、容器成形に適した固有粘度、黄変現象などの問題を全て解決できるポリエステル樹脂及びこれを用いて形成された容器を提供する。例文帳に追加

To provide a new catalyst compound for producing a polyester resin, and to provide a polyester resin, as well as a container formed using the resin, which can solve all problems such as the rate of reaction at solid phase polymerization, the generation of acetaldehyde, an intrinsic viscosity that is appropriate for molding the container, and a yellowing phenomena, while being economical and environmentally affinitive. - 特許庁

本発明は、地紋様を有する絹生地及び絹製品に関して、地紋様を得るための従来の技術における問題を解決するためになされたものであり、あたかも最初から織り上げたような、あるいは編み上げたような地紋様が得られ、かつ、得ようとする地紋様のデサインに制限がなく、しかも少量でも経済的に生産ができる方法を提供するものである。例文帳に追加

To provide a process for producing a texture pattern having an originally woven or knit appearance without restriction on the design of the texture pattern to be produced and enabling the production in small quantity at a low cost. - 特許庁

本発明は、従来の問題点をなくし、広大な砂漠地帯の緑化を安定的、機能的かつ経済的、効果的に実現するために、機能性や面積拡大性及び施工性が高い積層マット構造にすることで、砂漠特有の特殊環境でも緑化のための植物等が安定して根付き、成育しやすい土壌環境をつくるのを目的とする。例文帳に追加

To provide a laminated mat for the stable, functional, economical and effective greening of a vast desert area, having high functionality, expandability and applicability, and forming a soil environment to enable stable rooting and growth of the vegetables for greening even in the characteristic severe environment of desert. - 特許庁

洋式便器の便座(toilet seat)の上面に取り付けて用いられる衛生用カバーシート(cover seat)において、普及性、経済性、安全性、維持・補修性などの問題を解決でき、高速で移動して振動とローリング現象などが発生する鉄道車両や航空機、バス等の便座にも使用可能なものを提供する。例文帳に追加

To provide a covering sheet for toilet seat sanitation, solving the problems in spread, economical efficiency, safety and maintenance/repairability, and used for toilet seats of a rolling stock, an aircraft and a bus moving at high speed. - 特許庁

常温において溶剤を揮発させず、短時間において発泡スチロールを溶解する事ができ、なお溶解後の発泡スチロールは再資源化する事が問題で、溶解液も回収後再利用できる発泡スチロール廃材の環境、及び経済性優れる使用済発泡スチロールの溶解処理方法、及び使用済発泡スチロールの溶解液を提供する。例文帳に追加

To provide a dissolution treatment method for used foamed polystyrene and a dissolution liquid for used foamed polystyrene with excellent environmental and economical properties of foamed polystyrene waste, capable of dissolving foamed polystyrene in a short time without volatilizing a solvent at ordinary temperature, and recycling and reusing the dissolution liquid from the point of recycling the dissolved foamed polystyrene. - 特許庁

本発明は、より簡単で経済的な設備を用い、また生産工程で用いられる溶剤の処理によって引き起こされる環境汚染問題を解決するために、すでに大量生産されているポリアミドとポリエステルを用い、繊度が0.0003〜0.003dpfのポリアミド繊維を生産することを課題とする。例文帳に追加

To obtain an ultrafine polyamide fiber with a single filament fineness of 0.0003-0.003 dpf by the use of both polyamide and polyester having already been produced in large quantities in order to solve the environmental pollution problem that may have caused by treating a solvent used in the production process, while using a simpler and economical equipment. - 特許庁

両省は、日露投資フォーラム及び二国間協力の他の経路を通じ、イノベーション分野やインフラ建設、自動車産業やその他の有望な分野をはじめとする具体的プロジェクトへの日本企業の参加のために、ロシア連邦におけるコンセッション、投資基金、経済特区、その他の官民パートナーシップメカニズムの利用に関する問題の検討を行う。例文帳に追加

Both ministries will discuss, through the Japan-Russia Investment Forum or other forums about smoothing business in Russia, venture businesses, investment funds, the automobile industry, the formation of special economic zones and public-private partnerships, and both ministries may promote projects that use such mechanisms that promote technological reform and the participation of Japanese enterprises in infrastructure repair projects.  - 経済産業省

しかし、第Ⅰ部で見たとおり、アジア諸国におけるTRIPS 協定遵守についての問題の中心は、その権利行使の実効性の弱さにあると見ることができるのみならず、知的財産権の実効性の確立は、当該国の経済発展にも不可欠であると考えられるところであり、かかる動きについては、我が国としても積極的に取組む必要がある。例文帳に追加

As seen in Part I, however, it is clear that the core issue regarding compliance with the TRIPS agreement in Asian countries is the lack of effective enforcement. Effective enforcement of intellectual property rights is essential for economic development in these countries. Accordingly, Japan must actively join in efforts to deal with this issue. - 経済産業省

また、既に外国人労働者等を受け入れている地域において、経済活動以外の部分に目を向けると、地域コミュニティとの摩擦や、労働環境・生活環境といった面で大きな歪みが生じており、こうした問題への十分な対応なしに更なる受入れの拡大を図ることは適当ではない。例文帳に追加

In addition, if we turn our eyes to aspects other than economic activities in regions already accepting foreign workers, we notice the emergence of large strains in the work and living environments and friction between foreign workers and regional communities. Therefore, it is not appropriate to further expand the number of foreign workers accepted into Japan without fully tackling these issues first. - 経済産業省

しかしながら、これら既に外国人労働者を受け入れている地域において、経済活動以外の部分に目を向けると、地域コミュニティとの摩擦や、労働環境・生活環境といった面で大きな歪みが生じており、こうした問題への十分な対応なしに更なる受入れの拡大を図ることは適当ではない。例文帳に追加

If we turn our eyes to aspects other than economic activities, however, we notice the emergence of large strains in the work and living environments and friction between foreigners and regional communities in regions already accepting foreign workers. Therefore, it is not appropriate to further expand the number of foreign workers accepted into Japan without fully tackling these issues first. - 経済産業省

また、2012 年4 月に東京で開催された日本・メコン地域諸国首脳会議の際には、野田総理と緬テイン・セイン大統領の会談の場にて、経済協力方針の見直し、円借款の再開に向けた延滞債務問題の解決の全体的な道筋に合意をするなど、我が国がミャンマーに対し、本格的なインフラ整備等の更なる協力を行うことができるようになった。例文帳に追加

At the Japan and Mekong countries summit meeting held in Tokyo in April 2012, Prime Minister Noda and Myanmar President Thein Sein held a talks and agreed on a review of economic cooperation policy and an overall roadmap for resolving the delinquent debt issue to resume yen loans, enabling Japan to further cooperate with Myanmar for full-fledged infrastructure development and other matters. - 経済産業省

「アジア経済・環境共同体構想」は、アジアの持続的発展のための共通課題である環境・資源制約、都市化、高齢化といった問題に対し、我が国が「アジアの課題先進国」として、その解決に先導的に取り組み、その中で培った技術や社会システムを広く地域に展開するものであり、我が国の新たな発展戦略の基盤である。例文帳に追加

The “Asian Economic and Environmental Communityis based on the initiative that Japan, as anadvanced country in tackling issues in Asia,” should play a leading role in solving common issues constraining the sustainable development of Asia, such as environmental and resource constraints, urbanization, and rapidly aging society; and promote the resulting technologies and social systems throughout the Asian region. This initiative provides the basis for Japans new development strategy. - 経済産業省

これまでの地域経済分析は、特定地域を取り上げ、当該地域内での地域産業構造や地域産業連関の分析が中心であり、分析の対象は基本的に地域内の産業等に限定され、限定された中で特徴や問題点を指摘し政策的課題を提示するにとどまるものがほとんどであった。例文帳に追加

In most of the existing regional economic analysis, industrial structure and interindustrial relations were analyzed within a selected region. The area analyzed was for the most part limited to the industry of a particular region, and characteristics and problems would be pointed out, and policy issues would be proposed within that limited scope. - 経済産業省

他方で、サウジアラビアは、過度に石油依存する経済から脱却するため、また、増大する若年層人口に対する雇用問題などから、産業多角化・人材育成を喫緊の課題として重視しており、労働者のサウジ人化(サウダイゼーション)や非石油部門の発展に力を注いでいるほか、人材育成、民営化、外資導入、市場開放等諸改革に努めている。例文帳に追加

On the other hand, Saudi Arabia, in order to break away from excessive economic dependence on oil, and from issues such as employment for the growing youth population, and emphasizes the urgent human resource development as industry diversification, more focused on naturalizing labors to Saudi citizen (Saudaization) and non-oil sector development, human resources development, privatization of businesses, attracting foreign investment, opening market, has been committed to reform. - 経済産業省

事例に基づいた議論を行うことにより迂回の問題点や措置の有効性が明らかになるとの声があった一方、迂回に関わる経済活動は複雑であることから、注意深く議論を行う必要があるとの慎重な姿勢をとる国も多くあり、本件を巡る加盟国の意見の相違に変化は見られなかった。例文帳に追加

Some said that by holding discussions based on actual cases, the problem of circumvention and effectiveness of countermeasures can be clarified. On the other hand, many countries took a cautious attitude stating that the economic activities related to circumvention are complicated and, therefore, discussions must be held with caution. Differences in the opinions of the Member countries regarding this issue remain unsolved. - 経済産業省

もし、我が国の新興株式市場がこのバランスを欠いたものとなれば、我が国のベンチャー企業が海外新興株式市場で資金調達を行う、あるいは、資金調達を念頭に海外に本拠を移転する動きも加速しかねない。こうした動きが大きくなれば、我が国金融・資本市場の国際競争力確保面からも、我が国経済全般の活性化の観点からも大きな問題であろう。例文帳に追加

If such balance is lost in emerging equity exchanges in Japan, there would be a rapidly increasing number of Japan-based start-ups that will raise capital from an emerging equity exchange overseas or move their headquarters abroad. Such movements would be a great problem for Japan in securing competitiveness in the global financial and capital market and from the viewpoint of revitalizing our economy as a whole.  - 経済産業省

3.交渉の停滞は、多角的な自由貿易体制を揺るがせにし、世界経済の持続的な成長を危うくしかねません。各国産業界のラウンド終結への声は強いものがあります。加えて、途上国の開発にとって、また世界の貧困問題の解決にとっても、大きなマイナスです。例文帳に追加

3. There is a risk that the suspension of the round would jeopardize the multilateral free trade system and undermine sustainable growth of the world economy. The business community around the world is strongly expressing a keen interest in an early conclusion of the round. Moreover, suspension of the round would be a serious hindrance for the sound development of the developing countries as well as in finding a solution to the issue of poverty in the world.  - 経済産業省

廃業率が開業率を上回っている状況を踏まえると、日本経済の活力を維持するにはこうした後継者がいれば事業の継続が可能であった企業の事業を継続させることが重要となってくるが、そのためには多くの中小企業が抱えている後継者不足の問題を解決することが必要となる。例文帳に追加

Given that the exit rate exceeds the entry rate, it is important in order to maintain the vitality of the Japanese economy to continue the businesses of enterprises that may have continued in business had a successor been found, and this requires that the problem of the shortage of successors faced by many SMEs be resolved. - 経済産業省

2010年,首脳たちは,地域経済統合の強化及び深化,貿易の拡大,アジア太平洋自由貿易圏(FTAAP)の達成に向けた意義ある進展,というAPECの中核的目的の前進のための主要な方法として,FTAAPが含むべき次世代型の貿易及び投資の問題を規定し,整理し,そして対処するためのアジェンダを設定するよう,APECに指示した。例文帳に追加

In 2010, Leaders instructed APEC to establish an agenda to define, shape, and address next generation trade and investment issues that a Free Trade Area of the Asia-Pacific (FTAAP) should contain, as a key way to advance APECs core mission to strengthen and deepen regional economic integration and expand trade, and make meaningful progress towards the achievement of an FTAAP.  - 経済産業省

我々は,サービスは,エコノミー内においては経済活動及び雇用の大部分を占めているが,地域的及び国際的な貿易では比較的小さな割合で留まっている点に留意し,そのサービス貿易に影響を与える規制問題に関し,透明性及び協力を強化するための方法を探求しつづけるよう,実務者に対し,指示した。例文帳に追加

We instructed officials to continue exploring avenues for increased transparency and cooperation on regulatory issues affecting services trade, mindful that services account for a majority of economic activity and employment in our economies, yet continue to account for a relatively small portion of regional and global trade.  - 経済産業省

2011 年5 月、この問題について両国間で交渉が行 われ、「両国の経済にとってセンシティブで戦略的なセクターに特別な注意を払いつつ、構造的テーマにつ いての作業アジェンダを規定することとした」、「非自 動輸入ライセンスに関しては申請中のライセンスを 徐々に認めていく」等の合意結果が公表された。例文帳に追加

In May 2011, both countries mutually negotiated this problem and announced their agreements: "It was agreed to set a work agenda on a structural theme paying special attention to sensitive and strategic sectors for both economies" and "Non-automatic import licenses under application will be gradually permitted. - 経済産業省

政府においても、2008年9月に閣議決定した「新経済成長戦略のフォローアップと改訂」において、長期的な視野に立った問題意識の下、企業や国境の壁を越えたオープン・イノベーションを促進する新たな仕組みの構築や人材育成の推進等を、我が国の成長戦略の柱として掲げている。例文帳に追加

In government too, in theFollow-up and Revision of the New Economic Growth Strategy” which was given Cabinet approval in September 2008, areas such as creation of new mechanisms for promoting open innovation that transcends business and national borders, and driving the development of human resources were raised as key elements of Japan’s growth strategy, based on awareness of the problems from a long-term standpoint. - 経済産業省

国際金融・資本市場に動揺を与えた、2007年夏の米国サブプライム住宅ローン問題(住宅ローンの延滞)の表面化、さらに、2008年9月のリーマン・ブラザーズの破綻(いわゆるリーマン・ショック)を契機に「100年に一度」と言われたほどの景気後退に陥った世界経済は、アジア新興国を中心に下げ止まりの動きが広がり始め、2009年春頃には世界全体の景気は底打ちした。例文帳に追加

The world economy fell into the “worst recession in 100 yearsdue to the subprime mortgage crisis (home loan delinquencies) that shook international financial and capital markets in the summer of 2007 and then September 2008 failure of Lehman Brothers. Then, moves began to spread principally among emerging economies in Asia halting a further deterioration of the world economy, which hit bottom around the spring of 2009. - 経済産業省

今後は、国防費を中心に強制的に歳出削減が実施されることとなる。併せて、ブッシュ政権時代の減税措置の失効(2012年末)、社会保障税減税及び失業保険給付期間拡大の失効(2012年末)等の財政問題も控えており、この先、米国経済の回復傾向が腰折れしかねないとして懸念視されている。例文帳に追加

So in the coming months government spending will be forcibly cut, principally in the area of defense spending, concurrently with the expiration of the Bush-era tax cuts (at the end of 2012), the expiration of the temporary cut in the Social Security tax and of the extended duration of unemployment insurance benefits (at the end of 2012). Thus, it is feared that the U.S. economy may see its recovery trend turn down. - 経済産業省

こうした見解に沿って、両首脳はここに、新時代の連携のための経済協定を締結するため、両国政府は迅速に作業すべきであると決意し、またこの協定は、共同検討会合の報告書に記された諸問題に適切な考慮を払いつつ、共同検討会合により提言された広い範囲を網羅すべきであると決意した。例文帳に追加

In line with these views, the two Prime Ministers hereby decided that the governments of the two countries should work expeditiously to conclude an economic agreement for a new age partnership.This agreement should encompass the broad-ranging scopes proposed by the Joint Study Group, while giving due consideration to the need to address the problems expressed in its report. - 経済産業省

とりわけ2011年後半から短期間で累計3.9%ポイントの下方修正が行われており、同国の経済情勢の急速な悪化が鮮明になっ問題はギリシャにとどまらず、同様に厳しい財政再建策を実施しているスペインでは2011年の財政赤字が目標値の6.0%を大幅に上回る8.5%となり、2012年の目標値も当初目標の4.4%から8.5%に引き上げられている。例文帳に追加

In particular, the forecast was revised downward by 3.9 percentage points in total in a short period from the second half of 2011. Thus, the rapid deterioration of the economic situation of the country is clearly shown. Greece is not the only county faced with such a problem. In Spain, which has similarly been implementing a strict fiscal reconstruction measures, the fiscal deficit in 2011 was 8.5%, far exceeding the target of 6.0%, and the 2012 target was raised from the initial 4.4% to 8.5%. - 経済産業省

財政再建や銀行の資本増強などの当面の課題に加え、各国間の競争力格差の拡大という構造問題を抱える欧州の債務危機再燃の可能性は依然として大きなリスク要因であり、また住宅市場や雇用において力強さを欠く米国経済の動向を慎重に見極める必要がある。例文帳に追加

In addition to the immediate tasks of fiscal reconstruction and recapitalization of banks, Europe has a structural problem of widening difference in competitiveness between countries, and a possible recurrence of the European debt crisis is still a large risk factor. Also, there is a need to keep a vigilant watch on the trends of the U.S. economy, which lacks strength in terms of housing markets and employment. - 経済産業省

もっとも、ユーロ圏経済全体としては緩やかに回復しつつあるとはいえ、先述の通り域内の景気動向には大きな格差があり、アイルランドや、ギリシャなど南欧諸国の一部は、マイナス成長が続く中でデフレが懸念材料となっている他、金利が上昇すれば変動金利を中心とする住宅ローンが金融機関の不良債権問題の深刻化につながる可能性もある。例文帳に追加

Although the euro zone economy as a whole was moderately recovering, as mentioned above, economic trends in the said zone had a large gap between countries. Some of the South European countries including Ireland and Greece continued to register minus growth and the deflation concern was emerging. If interest rates increase, the home loan mainly on the variable rate may lead to the intensification of the bad-loan problem of financial institutions. - 経済産業省

例文

この問題への対応は、2004 年以降、政府の重点的政策課題となっており、経済成長を上回る勢いで増加している税収をベースとして、農民のみに課せられていた農業税や各種費用負担等の撤廃、農業補助金や農村教育・医療等に対する予算措置の充実などの施策が講じられている(第1-3-59表~第1-3-62図)。例文帳に追加

Responding to these problems has been a focal policy issue of the government since 2004, and based on tax revenues, which have been increasing at a greater pace than economic growth, measures are being taken, including the elimination of agricultural taxes, various cost burdens, and so forth which had been imposed on only farmers, and the enhancement of budgetary steps with regard to agricultural subsidies, education and health care for rural communities, and so on (Figure 1-3-59 through Figure 1-3-62). - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS