1016万例文収録!

「趣味」に関連した英語例文の一覧と使い方(28ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

趣味を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1392



例文

優先順位の高いITS系機器による優先出力時にもユーザの使い勝手を極力阻害しないよう、優先順位的に低いと思われる利便性、趣味性の高い情報機器の動作を改善した車載用情報機器を提供する。例文帳に追加

To provide on-vehicle information equipment which is not to obstruct handleability of a user as much as possible even at the time of preferential output by ITS system equipment of high priority and which is improved in an operation of highly convenient and interesting information equipment consid ered as the one of low priority. - 特許庁

このように、ユーザ情報からユーザの趣味・嗜好を含めた文化的背景を解釈し、その文化的背景に対応した動作をエージェントが行うことで、ユーザはエージェントが表現使用としている意味や内容をその動作から直感し易くなる。例文帳に追加

Thus, the cultural information including the user's taste and favorite is interpreted from the user information, the agent performs the operation corresponding to the cultural background, and hence the user can easily intuit the meaning or the content used at present by the agent from the operation. - 特許庁

新たなユーザのプロファイルが登録されると、絞り込み処理部12は、当該ユーザのプロファイルに含まれる趣味の項目のデータをキーワードとして、プロファイル管理部11に登録されているプロファイルをキーワード検索し、適合候補者を絞り込む。例文帳に追加

When the profile of a new user is registered, a narrowing-down process part 12 retrieves profiles registered in the profile management part 11 by using data of the item of a hobby included in the profile of the user as a key word to narrow down matching candidates. - 特許庁

ユーザの趣味、嗜好などのようにユーザが興味を持っている対象に基づきユーザに最適な広告を検索し、ユーザに対して広告効果の高い広告をリアルタイムで配信する広告配信方法および装置を提供する。例文帳に追加

To provide advertisement distributing method and device capable of retrieving advertisement optimum to each user on the basis of targets such as user's interest, liking, etc., in which the user is interested and distributing advertisement having the highest advertisement effect to the user in real time. - 特許庁

例文

営業担当者がユーザと密接にコンタクトして、初めて商品の販売が可能となる分野に用いて好適な、営業担当者が営業活動対象者の趣味のような個人情報を取得するのに適する懸賞付シールを提供する。例文帳に追加

To provide a sticker with prizes suitable for a sales staff to acquire personal information like hobby of objective persons of the sales activity, suitable to a field where the sales of commodities can not be successful until the sales staff comes in close contact with a user. - 特許庁


例文

嗜好や趣味等の複雑で高度なバーチャル空間の実現の要請に応えるために、バーチャルな構成物を構成するために必要な各種の基本構成モデルや各種のサービスを提供することのできる販売提供システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a sales-providing system, capable of providing various kinds of basic constitution models or various services necessary for constituting a virtual structural body to answer requests for realizing a complex, sophisticated virtual space for taste or a hobby. - 特許庁

第1に、立体感がありリアル性に富み、デザイン性,オリジナル性,ユニーク性に優れた新しい表現により、インテリア感,趣味感,アッピール力,告知力等を、大きく向上させることができ、第2に、しかもこれが簡単容易に実現される、インテリアオブジェを提案する。例文帳に追加

To propose an interior object which has a three-dimensional effect, is rich in reality, can improve interior feeling, hobby feeling, appeal power, notice power, etc., by new expression excellent in designability, originality, and uniqueness, and can easily materialize these characteristics. - 特許庁

この間取り決定用図表1から、施工主の趣味嗜好に合ったライフスタイルを選択してもらい、これらライフスタイルの各設定に応じた仕様を有する間取り集から、施工主に合った設定の間取りを提供する間取り決定方法。例文帳に追加

The client selects a favorite life style from this chart 1 for room-layout determination and a set room layout matching the client is determined from a room-layout collection having specifications corresponding to respective settings of those life styles. - 特許庁

記録媒体を再生しなくともその内容を容易に確認でき、又、記録媒体をケ−スに収納し忘れることを防止でき、しかも、趣味性に富んでいて、販売を促進する効果も期待できる情報記録媒体収納ケースを提供する。例文帳に追加

To provide an information recording medium storage case easily checking a content without regenerating a recording medium, preventing from carelessly forgetting to store the recording medium, provided with rich taste and the expectation of the effect of promotion of the sale of the case. - 特許庁

例文

システムサーバ装置4は、各ユーザから送信された各ペットの情報をそれぞれマッチング処理し、趣味や性格等の合うペット同士を検索し、この検索した各ペットのユーザに対して相手のユーザを紹介する報告メール(ファーストコンタクト報告メール)を送信する。例文帳に追加

The system server device 4 performs matching processing of information on pets transmitted from individual users to retrieve pets which are similar to each other in taste, character, etc., and transmits report mails (first contact report mails), which introduce users of each other, to users of these retrieved pets. - 特許庁

例文

メール相手紹介システム100のメールサーバ1のCPU11は、各ユーザをリジェクトしているユーザを検索対象外として、予め設定された性別、年齢、居住地、趣味、自己紹介に基づいてメール相手を絞り込む。例文帳に追加

The CPU 11 of a mail server 1 of this opposite mail party introducing system 100 narrows down the opposite mail parties on the basis of sex, age, place of domicile, hobby and self-introduction that the preliminarily set, while precluding a user as non-retrieval object. - 特許庁

東アジア共同体評議会(2005)によれば、「都市部中間層」とは「国や地域による違いはあるものの、収入、学歴、家庭、趣味、ビジネスの国際性、外国旅行などの面における国や地域を超えて「共通する要素」を持ち、親の世代とは著しく違う生活と意識を持つ「豊かな人たち」。」としている。例文帳に追加

According to the Council on East Asian Community (CEAC) (2005), the "urban middle class" are " 'persons of wealth' who maintain a lifestyle and consciousness significantly different then that of their parents' generation, and share 'common elements,' such as income, educational background, home life, hobbies and interests, internationality in business, and the proclivity towards overseas holidays, which transcend national borders." - 経済産業省

①過去1ヶ月に200点以上又は一時点において100点以上の商品を新規出品している場合但し、トレーディングカード、フィギュア、中古音楽CD、アイドル写真等、趣味の収集物を処分・交換する目的で出品する場合は、この限りではない。例文帳に追加

(1) Cases where the number of commodities in sale reaches 200 during the last one month or 100 at any one time, excluding sales of items collected for the purposes of leisure, such as trading cards, figures, used music CDs, photographs of an idol, etc, for the purpose of disposal or exchange.  - 経済産業省

私は、金庫破りがホームズにとって格別の趣味だったことを知っていたし、このグリーンとゴールドのモンスター、その臓腑に数多くの淑女たちの名誉をたくわえこんでいるドラゴンに立ち向かうホームズの喜びも理解できた。例文帳に追加

I knew that the opening of safes was a particular hobby with him, and I understood the joy which it gave him to be confronted with this green and gold monster, the dragon which held in its maw the reputations of many fair ladies.  - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

しかし、普通の人にとっては、こういうふうに多くの人々に支持されている自分の好みというのは、完璧に満足のいく理屈であるというだけでなく、自分の宗教的信条にははっきりと書いていないような道徳、趣味、礼儀作法といった概念のいずれにたいしても、唯一の理屈となります。例文帳に追加

To an ordinary man, however, his own preference, thus supported, is not only a perfectly satisfactory reason, but the only one he generally has for any of his notions of morality, taste, or propriety, which are not expressly written in his religious creed;  - John Stuart Mill『自由について』

新しい真理を発見し、かつて真理であったことがもはや真実ではないことを指摘するというだけでなく、新しい実践を始め、もっと賢明な行為や人間生活でのよりよい趣味と感覚の実例を示す人というのは、いつでも必要とされています。例文帳に追加

There is always need of persons not only to discover new truths, and point out when what were once truths are true no longer, but also to commence new practices, and set the example of more enlightened conduct, and better taste and sense in human life.  - John Stuart Mill『自由について』

一方で刀は売買の対象でもあり、特に明治時代以後現代にいたるまで、骨董品として、美術品として、刀に商品としての性格、趣味の物としての性格が強くなると、商品価値を上げるための客観性を欠いた表記や宣伝的な表記、所有欲をくすぐる表記、自分が好きな刀への思い入れたっぷりの表記、などがある。例文帳に追加

On the other hand, swords are traded for money, and especially from the Meiji period to the modern times, when swords, as antiques and art objects, came to have character as commodities or hobby objects, there are descriptions without objectivity, promotional descriptions to increase commercial value, descriptions to stimulate desires for possession and descriptions full of feelings toward a favorite sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水田が多いことから溜池が至る所に点在していること、市内に古くから有数の釣りスポットである中山池があること、また近隣に一庫ダム(兵庫県)、日吉ダム、大野ダム、和知ダム(京都府)といった大規模ダムと由良川、保津川といった有数の鮎釣りスポットがあることから年齢問わず広いジャンルの「釣り」を趣味に持つ人が多く、他府県からの来訪者も多い。例文帳に追加

Many people of all ages in the city enjoy a wide variety of fishing, with many visitors from other prefectures due to the following reasons: first, farm ponds are scattered around the city due to the many rice fields; second, the city boasts the Nakayama-ike Pond, one of the best fishing spots from old times; and third, large dams such as Hitokura Dam (Hyogo Prefecture), Hiyoshi Dam, Ono Dam and Wachi Dam (Kyoto Prefecture) as well as rivers such as the Yura-gawa and Hozu-gawa Rivers, also being some of the best fishing spots, are situated nearby,  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

蘭癖らの舶来趣味に加え、新しい学問である蘭学が一定の市民権を得ていたことを受け、日本の伝統的正月行事に把われることなく、蘭学者たちが親睦を深め、自らの学問の隆盛を願い、最新情報の交換を行う集まりとして、以後も毎年行われるようになっていった。例文帳に追加

In addition to those Ranpeki's pursuit of foreign goods, and the fact that the new academic subject of Rangaku became widely accepted, the party was held from those time, not being tied to traditional Japanese New Year events, but as the place for the scholars to get together and exchange the latest information to increase their knowledge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利用者に取っては趣味や嗜好に合致した広告コンテンツを容易に検索することができ、広告企業にとってはその広告企業の広告コンテンツに興味があると思われる利用者に閲覧させやすい状態とすることで高い広告効果が得られる広告コンテンツ検索装置および広告情報検索プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an advertisement content retrieval device and an advertisement information retrieval program, which can obtain high advertisement effects by enabling a user to easily retrieve advertisement content matched with user's interests or liking and by allowing an advertisement enterprise to enable users supposed to have interests in the advertisement content of the advertisement enterprise to easily browse the advertisement content. - 特許庁

趣味性が高く、エネルギー損失を低減し、ガス噴出初速及び噴出効率を高め、命中精度を向上し、生ガスの噴出を低減でき、ガスの噴出を安定的にし、ガスの効率(燃費)を向上し、コンパクトで、外観上の体裁を損なわず、多くのガスを気蓄でき、構成簡素で、量産し易く、経済的なカートリッジ式ライフル型玩具ガス銃を提供する。例文帳に追加

To provide an economical cartridge-type rifle toy gas gun having high hobby performance, and capable of reducing energy loss, improving gas jetting initial speed and jetting efficiency, improving targeting accuracy, reducing jetting of raw gas, improving gas efficiency (fuel cost) by stabilizing jetting of gas, accumulating much gas with compact and good appearance, and simplifying constitution, and easy to mass-produce. - 特許庁

インターネットは、同じ趣味や興味を有する集団を形成できるが、現実の住環境での問題を解決することができず、また、ホームセキュリティーシステム等の導入により孤独死や防犯といった表面上の問題を解決できる可能性はあるが、住環境における集団への帰属意識を高め、個人の繋がりを深めるものではない、といった問題点を有している。例文帳に追加

To solve the following problems: the Internet cannot solve the problems in actual living environments, while forming groups of people who have the same hobbies or interests;and when a home security system or the like is installed, superficial problems such as solitary death or crime can be prevented, however it does not lead to an increase of people belonging to a group in his or her living environment or an increase in strength of relationship. - 特許庁

本発明は、複数の電化製品をコントロールするリモートコントローラによって、ユーザーの各電化製品の利用履歴をサーバーに通信ネットワークに通じて送信することで、サーバーがユーザーの趣味や嗜好に応じた情報を与える情報提供方法及び情報提供システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an information providing method and its system for giving information matching interest and taste of the user by transmitting a user's usage history of various electric appliances via a communication network by means of remote controller controlling a plurality of electric appliances. - 特許庁

IP電話の通話中に、連続的に終了まで動画、静止画又はテキスト等の広告情報を、発信者及び着信者それぞれの利用者に関する例えば居住地域や趣味、嗜好などの属性情報に合わせて個別に配信することを可能とし、また、通信料を広告提供事業者が一部負担することでIP電話利用者の拡大と新たなビジネスの実現を目的とする。例文帳に追加

To increase IP telephone users and to realize a new business by individually distributing advertising information of motion picture, still picture or text continuously to the end during an IP telephone call in accordance with attribute information such as area of residence, hobby and liking relating to users of a caller and a callee and by partially charging an advertisement provider with communication rates. - 特許庁

住宅の居住性や機能性、解放性や斬新なデザイン性などに加えて、建物内に趣味の作業空間やプライベイト空間などの種々の用途に利用できるフリースペースとギャラリースペースとをインナーバルコニーとの相関関係において機能的かつ効果的に組み合わせたギャラリー付き住宅を提供すること。例文帳に追加

To provide a dwelling house with gallery in addition to the comfortability, functionability, openability, and novel design of the dwelling house and in which a free space and a gallery space available for various applications such as hobby working space and private space are combined functionally and effectively in a building in the corelation with the inner balcony. - 特許庁

例えば、同一の趣味趣向を持つ者が集まった団体である広告提供候補のホームページや掲示板、メーリングリストなどのサービスを実質的に利用している人数(実質利用者)を集計することにより団体の活動状況を把握し、予算条件の範囲内で活動が活発な団体に向けて広告を提供する。例文帳に追加

For example, active condition of a group can be grasped by collecting the number of people (practical users) practically using the service such as a home page, a BBS, and a mailing list of an advertisement providing destination candidate as a group of the people having the same hobby, and an advertisement is presented to a more active group within a range of the budget condition. - 特許庁

属性付きアドレス帳16に登録してある個人のアドレス帳データに加えて該個人の趣味嗜好を含む属性情報から関連のある最適合成画像をメモリ19の属性情報付き画像データファイルから抽出し、それを画像合成タイミング制御部14の合成順序リストに登録する。例文帳に追加

An optimal composite image related to attribute information, which contains preferences and tastes and as well as private address data registered in an address book 16 with attributes, is extracted from an image data file with attribute information in a memory 19 and then is registered in a composition sequence list of an image composition timing control portion 14. - 特許庁

住宅の居住性や機能性、解放性や斬新なデザイン性などを充分に発揮させることができ、また、建物内に趣味の空間やプライベイト空間などの種々の用途に利用できるフリースペース等をインナーバルコニーとの関係において機能的かつ効果的に組み合わせたインナーバルコニー付き住宅を提供すること。例文帳に追加

To provide a dwelling house with inner balcony sufficiently exhibiting the comfortability, functionability, openability, and novel designability of the dwelling house and in which a free space available for various applications such as hobby space and private space are combined functionally and effectively in a building in the relation with the inner balcony. - 特許庁

紙巻きタバコTに含有されるニコチン、タール等を除去するフィルタFを用いて喫煙する場合に、風情に富み、装飾等の趣味的要素を有すると共に、火のついたタバコTを例えば机上D等に一時的に安全に載置することができ、また複数回数反覆使用可能のフィルタFの保管にも便利であり、さらにキーホルダ等の他用途的要素をも付加し得るフィルタ吸い口部材1を提供する。例文帳に追加

To provide a mouthpiece element 1 having good appearance and tasty feeling such as decorativeness, capable of temporarily and safely putting a lighted cigarette T on a table D, or the like, convenient for keeping a filter F reusable several times and capable of adding other usages such as of key holder when smoking using a filter F for removing nicotine, tar and the like, contained in cigarette. - 特許庁

ネットワークを介して広くユーザへオークションサービスを提供するオークションシステムにおいて、必要に応じて互いに信頼できるユーザ間、あるいは趣味を同じくするユーザ間でオークションを行える機能を備え、ユーザの安心感と利便性を高めることのできるネットワークを用いたオークションシステム及びその方法を提供する。例文帳に追加

To provide an auction system using a network which has a function to perform auction as necessary among the users relying on each other or the users having the same tastes and can improve both safety and usability of users in a system that can widely provide the auction services to the users via the network and also to provide a method of the auction system. - 特許庁

また、選択した企業の広告画面を個人が入手する条件として広告主が提示している企業毎の要望に従い、それらの条件が正確に記載されているか否かについて、主催者は個人のメールアドレス、氏名、職種、住所、年齢、趣味等に関し項目毎に確認をし、一定要件を満たしている個人にのみ広告掲載料としての対価が支払われるようにする。例文帳に追加

According to the desire of every company presented by an advertiser as the conditions of the user's obtaining the advertisement picture of the selected company, concerning whether the conditions are written correctly, the sponsor confirms for every item of the mail address, name, job description, address, age, hobby, etc., of the individual and pays compensation for advertisement insertion only to individuals meeting certain necessary conditions. - 特許庁

第1に、趣味感・面白み・トリックアート効果に優れると共に、第2に、しかもこれが簡単容易に実現され、重量面,取付性,外観面,コスト面等にも優れ、第3に、絵画,その他の画像体の損傷,汚れが防止され、間接照明効果も期待できる、トリックアート額縁を提案する。例文帳に追加

To provide a trick art frame that is firstly provided with good taste, savor, and trick-art effect, secondly that these factors can be achieved easily and is provided with appropriate weight, easiness to be installed, appearance, and cost-effectiveness, and thirdly can prevent damages and smudges applied to paintings and other image bodies and that good indirect lighting effect can be expected. - 特許庁

イベントの参加を募る者は参加募集者端末102A等から仲間イベント受付システム103にアクセスして、イベントに参加する者の趣味等のカテゴリを指定し、全会員を対象としたユーザ情報データベースから対応するカテゴリについての記述内容が一致する会員にイベント開催通知を送付してもらう。例文帳に追加

A person who calls for participation in an event accesses a friendly event acceptance system 103 from a caller's terminal 102A or the like, specifies a category such as hobby for event participants, and has a notice of holding the event sent to each member who has chosen the same category from a user information database aimed at all the members. - 特許庁

北欧に古くから伝わるサウナ小屋の形式を活かすことにより、自宅の庭等にも簡単に構築することができ、合わせて、サウナ浴と入浴(シャワー浴)を楽しみながら休憩、運動、勉強、或いは、各種の趣味等を、トータル的に楽しむことができるように工夫したホームサウナハウスを提供する。例文帳に追加

To provide a home sauna house which can be easily constructed even in a person's home garden etc. by making use of a sauna-cabin style handed down from ancient times in northern Europe, and which is contrived so that he/she can totally enjoy a rest, exercises, study, various types of hobbies, or the like, while enjoying a sauna bath or a bath (a shower bath). - 特許庁

モザイクタイルアートを学校や家庭などにおける情操教育の一環として、または個人的趣味やお年寄りのリハビリの一環として、より手軽に楽しむことができると共に、モザイクタイルの配置替えが自在で、より創作性に富んだモザイクタイルアートを作製でき、さらにアート作製後の作品を容易に展覧に供することもできるモザイクタイルアート用配列具を提供する。例文帳に追加

To provide an arranging implement for a mosaic tile art capable of more lightly enjoying the tile art as one link of a cultivating aesthetic sensitivity in a school, a home or the like or as one link of a personal taste or a rehabilitation of an old person, manufacturing the art having a plenty of creativity with free transfer of a mosaic tile and easily providing a work after an art manufacture on an exhibition. - 特許庁

園芸における水やりには日々大変な時間が費やされ、また旅行などの長期の留守がしにくい等の問題点があり、従来からある自動散水装置の大仕掛けなものではなく趣味の園芸の範囲での簡単な給水手段と植物の吸水性向に合わせた給水量を加減できる給水を可能とすること。例文帳に追加

To provide a gardening plant pot automatically supplying water, settled problems in gardening, such as required much times daily watering and difficulty of long absence for trip, having a simple means for water supply for pastime gardening unlike a conventional large scale automatic water supply system and adjusting water supply amount according to water absorption of a plant. - 特許庁

(1)すべてのカテゴリー・商品についてインターネット・オークションでは、個人が不要品や趣味の収集物等を多数販売するという実態を考慮する必要があるが、例えば、以下の場合には、特別の事情がある場合を除き、営利の意思を持って反復継続して取引を行う者として販売業者に該当すると考えられる。例文帳に追加

1.The following applies to all categories of commodities sold through internet auction sites Although individuals entering into an internet auction7 normally sell in large quantity items that are unnecessary or are collected for the purposes of a personal hobby, where such sales are performed under the following situations and assuming that no special circumstances exist, those individuals are likely to fall within the definition of a Dealer, where they engage in repeated transactions with intent to gain profit.  - 経済産業省

クライアント30において、当該クライアント30を利用するユーザの個人情報、趣味嗜好情報及び、現在の精神・肉体的な様態に起因する現状情報の少なくとも1つのユーザ情報を表すキーワードを、当該クライアント30で送受信される電子メールを構成する単語・文節に応じて抽出し、この抽出されたキーワードをコンテンツ取得要求のデータとしてサーバ40へ送信する。例文帳に追加

In a client 30, a keyword showing at least one piece of user information among individual information of the user using the client 30, interest/taste information and present state information due to spiritual and physical states is extracted in accordance with a word and a clause constituting an electronic mail transmitted/received by the client 30, and the extracted keyword is transmitted to a server 40 as data of a content acquirement request. - 特許庁

2010 年のブラジルのバイク普及率は2010 年で1 台あたり11.7 人であること、趣味・レジャーとしての二輪車需要が一定規模に成長していることから、二輪車そのものの需要がある点、また、自動車の普及が進むブラジル南東部では交通の巡航速度が高くなっていること、15 万~ 30 万人ほど存在するとされる「モトボーイ」と呼ばれる書類や小荷物の配達人が業務用に必要としていること等から、251cc 以上の排気量の大きなクラスの需要が高まっている点を踏まえると、日本車の売り込む余地はある*10例文帳に追加

There should be more scope of selling Japanese motorcycles*10 for reasons, such as Brazil's dissemination rate of motorcycles was 11.7 persons per unit in 2010, growing demand for motorcycles for purposes of hobby and leisure, increasing cruising speed of motorcycles in the southeast area of Brazil where dissemination of cars have progressed; increasing demand for motorcycles with displacement of 250cc or more for a business of delivering documents and parcels which is operated by 150,000 to 300,000 drivers called "motoboy". - 経済産業省

例文

特に、ウェブサイトの利用と直接関係しない個人情報(例えば両親の職業や収入状況、家族の趣味など)を子どもから取得することは、ウェブサイトを通じて子どもから取得する合理的な必要性のない情報をわざわざ親権者ではなく子どもから取得すること自体の妥当性に加えて、子どもにとって個人情報取得の意図や意味を理解することが難しいという面でも、取得方法の適法性が問題となる場合が多いと考えられる。例文帳に追加

Where certain personal information that is irrelevant to the purpose of the website, such as their parents' occupation or income or their family.s hobbies is derived from children, the legality of the method of acquisition of personal information may be questioned. This is because it is inappropriate to collect information through the website from children, rather than from their parents, without any reasonable needs for it, and moreover it is difficult for children to understand the purpose or seriousness of having their personal information acquired.  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS