1016万例文収録!

「進んで」に関連した英語例文の一覧と使い方(47ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 進んでの意味・解説 > 進んでに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

進んでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2656



例文

地盤の沈下が生じたとしても、更にはまたその地盤の沈下が経時的に進んだ場合においても、樋管周りを一回の施工によって止水でき且つその止水効果を持続的に維持することのできる樋管周辺の止水方法を提供する。例文帳に追加

To provide a cut-off method around a sluiceway for carrying out cut-off around a sluiceway by a single construction and continuously maintaining a cut-off effect even at the occurrence of ground settlement and further with the aging progress of the ground settlement. - 特許庁

これにより、第2のDDS12からは、第1のDDS3から出力されるIF信号に比べて90度位相が進んだIF信号が出力され、第1、第2のミクサ4、5に入力され、LO源10からのLO波と混合されてRF信号に変換されて出力される。例文帳に追加

Thus, the IF signal whose phase advances by 90° in comparison with an IF signal output from the first DDS 3 is output from the second DDS 12, input to first and second mixers 4 and 5, mixed with an LO wave from an LO source 10, converted into an RF signal and output. - 特許庁

次回のコンテンツ再生時には、内部時計が示す日時が記憶されている再生停止日時よりも進んでいる(新しい)ことを確認し、再生停止日時によってコンテンツキーを復号することでコンテンツキーを取得し、コンテンツの復号を行う。例文帳に追加

In the next content reproduction, a state that a date indicated by the inner clock is advanced (newer) from the stored reproduction stop date is confirmed and the content key is decrypted on the basis of the reproduction stop date to acquire the content key and decode the content. - 特許庁

初期発酵室15Aから最終発酵室5Eまで連続した複数の発酵室15を備え、発酵の進んだ有機物残渣が順次隣の発酵室15に移動して最終発酵室15Eから外部に排出される連続式有機物残渣発酵処理装置1である。例文帳に追加

This continuous fermentation treatment apparatus for organic matter residue has a plurality of fermentation tanks 15 continued from an initial fermentation chamber 15A to a final fermentation chamber 15E and is constituted so that organic matter residue advanced in fermentation is successively moved to the adjacent fermentation chambers to be discharged out of the final fermentation chamber 15E. - 特許庁

例文

電極を構成する銀がイオン化して隔壁に拡散し、還元反応、凝集が進んで銀コロイドを形成するために生じる隔壁の黄色化を防止し、発光効率および色純度を向上させた表示特性に優れるプラズマディスプレイを提供する。例文帳に追加

To provide such a plasma display excellent in the display characteristics that is improved in the luminous efficiency and color purity by preventing yellowing of a partition wall caused by the silver colloid formation resulting from the fact that the electrode constituent silver ionizes, diffuses onto the partition wall and proceeds with a reduction reaction and an aggregation. - 特許庁


例文

ステップS118でモータ11が回転中においてアクチュエータ2の動作位置が範囲外の場合には、メインマイコン50が故障したと判断してステップS119に進んで、モータ11を強制的に停止させ、ワーニングランプ6を点灯させて、メインマイコン50の異常を報知する。例文帳に追加

When an operation position of the actuator 2 is out of range during rotation of a motor 11 in a step S118, the device determines that the main microcomputer 50 is broken, advances to a step S119, forcibly stops the motor 11, and lights a warning lamp 6 to report the abnormality of the main microcomputer 50. - 特許庁

このように平均温度Tavを用いて冷却水の間欠供給の制御を行っているため、洗濯物の乾燥が進んで排気温度T1が上昇し始めてもドラム内で洗濯物に当たる加熱空気の温度を低下させずに済み、乾燥性能が低下することがない。例文帳に追加

This drier thus controls an intermittent supply of the cooling water using the average temperature Tav, so that even if the exhaust temperature T1 starts to increase with the progress of the drying of the laundry, the temperature of the heated air abutting on the laundry in the drum is prevented from lowering and to prevent the lowering of the drying performance. - 特許庁

また、パージガス濃度学習の状態が蒸発燃料の処理が十分に進んでいない状態を示すときには(S110,S120)、EGR実行の有無に応じてスロットルバルブの開度を制限するから(S150)、燃料蒸発ガスを吸気管により適正にパージすることができる。例文帳に追加

On the other hand, when the state of purge gas concentration learning shows that the treatment for the evaporative fuel does not progress enough (S110, S120), since the opening of the throttle valve is limited depending on the presence/absence of EGR execution (S150), the fuel evaporative gas can be properly purged by the intake pipe. - 特許庁

検査装置400は、測定棒430がタッチパッド10上で所定の軌跡を進んで、タッチパッド10から出力された測定値をコンピュータ装置へ入力し、且つコンピュータ装置に予め設定された設定値と比較し、合格と不合格のタッチパッド10へ選別する。例文帳に追加

In the test device 400, a measuring bar 430 moves forward on a predetermined orbit on the touch pad 10, and inputs a measured value outputted from the touch pad 10 to a computer device, and compares the measured value with a set value preliminarily set in the computer device, and discriminates the successful and unsuccessful touch pad 10. - 特許庁

例文

点火位置信号Vipが発生するタイミングtiよりも設定された先行時間Tpだけ進んだタイミングで昇圧動作停止指令信号Vaを発生させ、点火位置信号Vipが消滅するタイミングで昇圧動作停止指令信号Vaを消滅させる。例文帳に追加

A pressure rising action stop command signal Va is generated at timing earlier than timing ti where the ignition position signal Vip is generated by a preset preceding time Tp, and the pressure rising action stop command signal Va is extinguished at timing extinguishing the ignition position signal Vip. - 特許庁

例文

従来技術で応用展開が進んでいないポリヒドロキシポリウレタン樹脂において、耐摩耗性、耐薬品性、耐熱性などに優れた製品などの提供を可能とし、しかも温暖化ガス削減の観点から有用な環境対応の新規な自己架橋型ポリヒドロキシポリウレタン樹脂を提供すること。例文帳に追加

To provide a new environment-corresponding self-crosslinkable polyhydroxy polyurethane resin which enables to provide products excellent in abrasion resistance, chemical resistance, heat resistance and the like, and the like, and is useful from the view point of global warming gas reduction, in polyhydroxy polyurethane resins whose applications are sufficiently not developed by conventional techniques. - 特許庁

小径化が進んだ容器であっても、その内面に粘着性塗料を剥離することなく確実に塗装でき、コンパクト化および低コスト化に寄与することが可能な絶縁信頼性の高い密閉型開閉装置、その塗装方法および同方法に用いる塗料カプセルを提供する。例文帳に追加

To provide a sealed type switching device having high insulation reliability in which its inner surface can be surely coated without separating an adhesive coating even if the container is reduced in diameter and which can contribute to a reduction in size and cost, and to provide its coating method and a coating capsule used for the method. - 特許庁

ステップ250で、メールの着信を示す旨を表示パネル80に表示させて、ステップ260に進んで、上述したメールの検索及びその閲覧の指令を、操作部90への操作として、受けたとき、上述した着信したメールの内容を表示パネル80に表示させる(ステップ270)。例文帳に追加

The arrival of the mail is displayed on a display panel 80 in a step 250, the processing proceeds to a step 260, when the operation section 90 receives a command of retrieval of the mail and its browsing as operations, the display panel 80 displays contents of the received mail (step 270). - 特許庁

テープカセットの小型化が進んでも、蓋ロック部材とバネ部材とを下ケースへの組み立て性に優れたものとし、かつバネ部材のヘタリがなく、長期にわたり確実なロックができ信頼性の高い安全性を向上する。例文帳に追加

To obtain the tape cassette having a highly reliable lid opening/closing mechanism which can make a secure lock over a long period by making superior the assembly of a lid lock member and a spring member in a lower case and eliminating the wearout of the spring member, even when the tape cassette is made more small-sized. - 特許庁

物品仕分装置1において、搬送ライン2から分岐ライン4に長物物品Mを受け渡す際に、搬送ライン2に沿った慣性の作用にて長物物品Mが斜め方向に進んで、後工程で姿勢が不揃いになるという問題を解消する。例文帳に追加

To solve a problem in an article sorting apparatus 1 wherein long articles M become uneven in attitude in a post-process because the long articles M advance obliquely due to an inertia action along a conveying line 2 when the long articles M are delivered from the conveying line 2 to a branch line 4. - 特許庁

振動体3には、共振現象の応答を持った大きな変位を有する1次の面外曲げ振動、及び90°の時間的位相差(1次の面外曲げ振動に対して90°進んでいる)を持った2次の面外曲げ振動が、同じ振幅かつ同じ振動周期で励起される。例文帳に追加

In the vibrator 3, the primary out-of-plane flexural vibration having a large displacement with a response of resonance phenomenon and the secondary out-of-plane flexural vibration with a time-related phase difference of 90°(advanced with 90°relative to the primary out-of-plane flexural vibration) are excited with the same amplitude and vibration period. - 特許庁

まず、米国全体で進んだ制度的背景について述べると、ベンチャーキャピタルによる投資を中心としたリスクマネーの供給、株式公開やM&Aによるキャピタルゲインといった資金調達の仕組みができたことが大きい。例文帳に追加

Firstly, in terms of systemic factors which have been advanced across the United States as a whole, fund-raising mechanisms such as the supply of risk money, particularly in the form of venture capital investment, public stock offerings, and capital gains through M&As, have played a major role. - 経済産業省

東アジアの域内交流に関する意識調査(以下「意識調査」と略す)の結果も、東アジアの人々が域内の文化交流が活発化してきていると高い水準で認識していること、相互の好意度も総じて高い水準にあり、相互理解が進んできていること等を示している。例文帳に追加

The results of a survey on exchange in East Asia (hereafter referred to as the "survey") also found that people in East Asia have a high level of awareness of active cultural exchange, and that mutual positive feelings are at a high level overall, indicating that mutual understanding is advancing. - 経済産業省

そこでは、金融機関の地域密着型金融への取組状況は、事業再生・中小企業金融の円滑化と比べて、地域の利用者の利便性向上の評価が若干低く、改善余地があると指摘されるものの、半数以上が金融機関の取組を「進んでいる」と回答している。例文帳に追加

The survey found that efforts by financial institutions toward community based finance were evaluated slightly lower in terms of improving the convenience of users in the area compared with revitalizing business and facilitating SME finance, prompting the FSA to point out that there was room for improvement. Nevertheless, more than half of the users surveyed responded that the efforts of financial institutions were progressing. - 経済産業省

これを、元請・中間下請・最終下請別に見ると、最終下請において「代金支払の手形のサイトが長期でなくなった」が17.9%と高くなっており、特に最終下請において支払条件の改善が進んでいる状況がうかがえる。例文帳に追加

When these results are viewed by main contractor, intermediate subcontractor, and final subcontractor, "the bill maturities for payments were shortened" was high for final subcontractors at 17.9%, revealing that payment terms and conditions had improved especially for final subcontractors. - 経済産業省

これまでのグローバル化は、大企業中心、自動車等の製造業中心に行われている一方、国内の従業者状況は大企業に約3 割、製造業に約2 割となっており、多くの従業者はグローバル化が相対的に進んでいない、中小企業や非製造業に集中している。例文帳に追加

Japan's globalization has progressed mainly by large enterprises and manufacturers, such as automakers. In addition, about 30%of domestic employment is for large enterprises and about 20% is for manufacturers. Therefore, many employees are concentrated in small and medium businesses and non-manufacturing industry, which is relatively behind in terms of globalization. - 経済産業省

グローバル化のすそ野拡大は、世界経済危機への耐性度向上と共に、今まで海外展開が進んでいなかった産業の活性化・生産性向上・構造転換にも貢献し、グローバル化の恩恵が広く我が国に行き渡ることは、所得向上、ひいては内需拡大に寄与することが見込まれる。例文帳に追加

Expansion of globalization range, along with improvement of tolerance against a world economic crisis, contributes revitalization, productivity improvement and structure change of industries, which have not made progress in overseas operations. It is expected that spreading the benefit of globalization all over our country would contribute to income increase, which promotes increase of domestic demand. - 経済産業省

我が国の国際収支統計を見ると、統計分類上オフショア・アウトソーシングに最も近いと考えられる「その他業務・専門技術サービス」11は輸入額が緩やかに減少しており、ここから我が国ではオフショア・アウトソーシングが進んでいないことがわかる(第1-2-18図)。例文帳に追加

Looking at balance of payments statistics in Japan, the value of imports in “other business and technical services,”11 which is considered to be the statistical classification closest to offshore outsourcing, has gradually decreased, and one can thus see that Japan’s offshore outsourcing remains insignificant (Fig. 1.2.18). - 経済産業省

1980 年代に始まった東部臨海開発計画(チャチュオンサオ県、チョンブリ県、ラヨーン県)により、国際貿易港としてレムチャバン港が1991 年に開港し、その後港湾施設に隣接して整備されたレムチャバン工業団地等で自動車・部品産業の集積が進んでいった(有賀・江島(2000)、瀬田(2002)、宇根(2009)等)。例文帳に追加

As part of the Eastern Seaboard Development Project (Chachoengsao Province, Chonburi Province, Rayong Province),started in the 1980s, Laem Chabang Port was opened in 1991 as an international trade port. - 経済産業省

当地とバンコクを結ぶ大規模道路の開発や、レムチャバン港の整備、ノンプラライ・ダムの建設等一貫したインフラ整備が行われる一方、工業団地を設置し外資系企業を積極的に誘致した結果、同地域では外資系企業を中心として集積が進んでいる。例文帳に追加

Infrastructure was set in place by constructing primary highways linking the coast with Bangkok, developing Laem Chabang Port and building the Nong Plalai Dam, etc., while industrial parks were also established and foreign companies actively solicited. Foreign affiliate-powered agglomerations are developing in the area as a result. - 経済産業省

この図からは、進出のほとんどは①の製造・販売部門であり、比較的付加価値が高く製造プロセスの上流にあたる③の研究開発部門については近年進出が始まっているものの、生産拠点ほど進んでいないことがうかがえる。例文帳に追加

Manufacturing and sales clearly comprise the bulk of offshore operations. In the R&D sector, however, which represents an upstream part of the manufacturing process with comparatively high added value, companies have just started to shift their operations abroad, and the level has yet to reach that of production bases. - 経済産業省

そのような期待がある中、流通業においては、コンビニでの住民票発行やスーパーによる高齢者向けの送迎バス運行などの取組が進んでおり、政府も、公共サービスを民間主体が担うという「新しい公共」の概念を掲げている。例文帳に追加

Under these expectations, the distribution industry has been making efforts, for example, to issue resident's cards at convenience stores and to operate courtesy buses for the seniors under management of supermarkets, and the government has made an announcement of the concept of the "new public," in which private entities uphold public services.  - 経済産業省

知的財産権や契約法、電子署名や電子認証、消費者保護、裁判権などを含む、国際的なルールの構築に当たっては、E-Commerce関連の問題は、WIPO、OECDなどを含む様々な機関において議論が進んでいる。例文帳に追加

With regard to the formation of international rules, including intellectual property rights, contract law, electronic signatures and authentication, consumer protection, jurisdiction and others, E-Commerce issues have been addressed in other international fora such as WIPO(World Intellectual Property Organization), UNCITRAL(United Nations Commission on International Trade Law), the Hague Conference on Private International Laws, ISO(International Standard Organization) (including COPOLCO(Consumer Policy Committee), OECD and others. Each forum should continue to work on these issues as they relate to specific areas of expertise.  - 経済産業省

2000 年から2009 年まで存続した企業の従業者数が、ほぼ横ばいにもかかわらず、第3-1-5 図①のように1 企業当たりの従業者数が増加しているのは、従業者規模の小さな企業を中心に廃業や合併等が進んでいることを裏付けている。例文帳に追加

The fact that the number of workers per enterprise has risen as shown in Fig. 3-1-5(1) despite the number of workers at enterprises in continuous existence between 2000 and 2009 remaining almost unchanged confirms that exits and mergers have become more common, especially among enterprises with fewer workers.  - 経済産業省

卸・小売業においては、消費者の行動変化や交通・通信の発達が進む中で、小売業の大規模化や立地の郊外化、中心市街地の商業集積の衰退、通信販売等の進展、流通段階の簡素化・集約化等の構造変化が急速に進んできた。例文帳に追加

As consumer behavior changes and transport and communications develop, the wholesale and retail sectors are witnessing rapid structural change: retailers are growing in size, stores are being located increasingly in the suburbs, commercial clusters in central urban areas are declining, online and mail-order marketing are growing, and distribution channels are becoming streamlined and centralized. - 経済産業省

また、国内の競合店が次々と値下げ競争に走った時期にも、モスバーガーはほとんど値下げをせず、高品質・高付加価値という独自の路線に進んだことで、これら競合他社との明確なブランドの差別化を図ることができた。例文帳に追加

Also, even during the time when the competitors became involved in low price competition, Mos Burger did not mark down much and followed its own course, which is high quality, high-value added, and clearly differentiated its brand from other competitors. - 経済産業省

取引構造の「メッシュ化」は、我が国製造業の東アジア展開、東アジア経済圏の一体化に伴う構造変化である以上、今後も引き続き進んでいくと考えるべきだろう。例文帳に追加

The “meshingof transactions is a structural change accompanying the establishment of operations in East Asia by Japanese manufacturers and the integration of the East Asian economic bloc, and is likely to continue in the future. Against this background, the rising number of enterprises finding it difficult to determine which direction they should take in technology development could result in the SMEs that support the core technologies of Japanese manufacturing facing business risks due to erring in the direction of technology development, or refraining from developing technologies due to the excessive fear of such risks, causing technological innovation in Japan to lag as a result.  - 経済産業省

第3部第1章で、我が国は2010年代には国民の約4人に1人が65歳以上という極めて高齢化の進んだ社会になることを述べたが、地域別に見ると、3大都市圏等を除くほとんどの地域では、全国平均と比べても更に高齢化率が高くなることが予測されている。例文帳に追加

In Part III, Chapter 1, it was described how Japan will become an exceedingly aged society in the 2010s, with approximately one in four of the population aged 65 or over. If the situation is broken down according to region, however, the proportion of the population aged 65 or over is forecast to be even higher than the national average in almost all regions except the three major urban conurbations. - 経済産業省

まず、同調査における回答市町村の属性を確認すると、1999年の改正合併特例法の施行以後に2割強(22.2%)の自治体が合併しており、自治体の大型化が進んでいるものの、回答した自治体の約半数(48.9%)が人口規模3万人未満であった。例文帳に追加

We begin by identifying the attributes of the municipalities that responded to the survey. Since the entry into effect of the revised Special Mergers Law in 1999, over 20% (22.2%) of local governments have merged and local governments have grown larger, but approximately one half (48.9%) of the responding local governments have populations of less than 30,000. - 経済産業省

業種別には、情報通信機械が現地調達・販売比率とも40%以下であり、国外とのサプライチェーンが強いことを示しており、対照的に輸送機械は現地調達・販売比率とも60%を超えており現地化が進んでいると見られる。例文帳に追加

By industry, in the information and communication electrics equipment industry, the local procurement ratio and local sales ratio are 40% or less, which shows the supply chain with foreign countries is strong. In contrast, in the transport machinery industry, these ratios are more than 60%, which indicates a growing localization. - 経済産業省

その後も、被災企業や地域の努力、全国的な関係業界の支援等により、被災した生産拠点の復旧は当初の想定よりも急速に進んでおり、主要企業の工場が相次ぎ前倒しで稼働を再開し、フル稼働や増産に向けて努力を続けている。例文帳に追加

With their whole-hearted efforts, and support by the nationwide related business circles, the damaged companies and the areas, have started the recovery of their damaged production base making progress rapidly than initially envisioned. The factory of the major enterprise reopened the operation ahead of schedule one by one; and continue efforts for full operation and increase in production. - 経済産業省

こうした中、統計上では製造業に分類される先進諸国の企業は、収益性の低い組立・加工の部門を海外に移転し、あるいは外部にアウトソーシングする一方、経営資源の重点を開発、販売等の間接部門へと移しつつあり、製造業の「サービス産業化」が進んでいる。例文帳に追加

Companies in developed countries which statistics categorize within the manufacturing industry are therefore transferring their low-profit assembly and fabrication sectors abroad or outsourcing them, focusing their management resources instead on development, sales and other indirect sectors in what could be described as a service economy shift within the manufacturing industry. - 経済産業省

この法律の中で、我が国の原子力利用の基本方針について、原子力の研究、開発及び利用は、平和の目的に限り、安全の確保を旨として、民主的な運営の下に、自主的にこれを行うものとし、その成果を公開し、進んで国際協力に資することを規定している。例文帳に追加

The basic policy is prescribed as follows: "the research, development and utilization of nuclear energy shall be limited to peaceful purposes, on the basis of the highest priority of ensuring safety, and performed on a self-controlled basis under democratic administration, and the results obtained shall be made public and actively contribute to international cooperation. - 経済産業省

第2-4-19図は、イノベーション人材の充足状況と技術・技能承継の状況の関係を見たものであるが、自社の技術・技能承継が進んでいると認識している中小企業ほど、イノベーション人材が充足している状況が見て取れる。例文帳に追加

Fig. 2-4-19 shows the relationship between how successfully companies are managing to transmit technological and technical skills, and having a shortage of innovative staff. One can see that the more successful a company believes it is in transmitting technological and technical skills, the more likely it is to have sufficient innovative personnel. - 経済産業省

中国では人口分布と水資源の分布がアンバランスとなっており、西部地域に水資源が集中、工業が発展し、都市化が進んでいる華東地域(上海市、江蘇省、浙江省)、華北地域(北京市、天津市、河北省、山東省)の水資源は不足している例文帳に追加

The distribution of population and the distribution of water resources are unequal in China. Locations of water resources concentrate on western China while water resources are short in areas characterized by industrial development and urbanization, such as eastern China (Shanghai City, Jiangsu Province and Zhejiang Province) and northern n China (Beijing, Tianjin City, Hebei Province and Shandong Province) - 経済産業省

しかしながら、前節で見たとおり、我が国企業の事業規模の拡大や国際事業ネットワークの形成、オープン化が進んでいる中、現地法人間、現地法人と地場企業間等、本社が介在しない形の取引は増加していると考えられる。例文帳に追加

The number of business transactions by Japanese-affiliated companies operating in China or ASEAN4 not involving their Japanese headquarters, such as deals between them and other Japanese-affiliated companies operating there, and deals between them and local companies, is believed to have increased in view of moves by Japanese companies to expand their business scales and form international business networks, as described in the previous section. - 経済産業省

日本の生産工場においては、機械化やオートメーション化が進んでいたが、ベトナムでは、人件費の安さというメリットを考え、機械装置は導入したもののオートメーション化はせず、工程ごとに人員を配置し、1 個流しという生産手法を実現した。例文帳に追加

Although the company had automated its production plant in Japan, it only introduced machinery and equipment and did not automate its production facility in Vietnam due to the low labor cost. Rather, the company assigned workers individually to each step in the production process, achieving the “one-piece flowtechnique of production. - 経済産業省

「所有と経営の分離」や「株式保有の大衆化」が進んでいる場合として単純化すれば、企業が価格価値しかもたらさない場合の株主、顧客及び従業員との関係は、各々配当、価格、賃金を通じた関係にとどまり流動的である。例文帳に追加

Assuming the simple circumstances where the "separation of ownership and control" and "popularization of stock ownership" are in the fairly advanced stages, if a company originates only price value, its relations with shareholders, customers and employees are no more than relations through dividend payments, prices and wages, respectively, and are likely to be fluid. - 経済産業省

一つは、教育と訓練の融合、教育訓練と雇用の融合というのが進んでいる中で、教育を担当する政府機関、職業訓練を担当する政府機関、実際に雇用する企業の三者による協力関係の構築が非常に重要になっていきます。例文帳に追加

Firstly, it will become even more crucial to establish a collaborative partnership between the governmental bodies responsible for education, and those responsible for vocational training, and enterprises as actual employers, as the integration between education and training, and the integration between educational training and employment accelerate. - 厚生労働省

このような状況において、欧米のみならず、新たな市場となる可能性を有し、治験コストの安価な東ヨーロッパ・アジア等を含めた国際共同治験が世界規模で進んでいるにもかかわらず、そこに日本だけが乗り遅れつつある。例文帳に追加

In such situation, though multinational clinical trials are preceded in the world scale in not only Europe and U.S. but also in East Europe and Asia, etc. having potential of becoming new market in which cost for clinical trials is inexpensive, Japan alone is missing out on the wave. - 厚生労働省

しかしながら、スイッチOTC医薬品については、開発のリスクが大きいことなどから、最近5年間に新たにスイッチOTC医薬品として承認された品目は限られているなど、医療用医薬品の有効成分の一般用医薬品への転用が円滑には進んでいないのが現状である。例文帳に追加

Nevertheless in view of the high development risks involved with switch OTC drugs, the conversion to non-prescription drugs of the active ingredients of ethical drugs is currently not progressing smoothly, as is evident from the limited number of products approved as new switch OTC drugs over the last five years. - 厚生労働省

また、非正規従業員の活用が進んでいるが、基幹的役割を果たす非正規従業員が増える中で、非正規従業員の処遇が必ずしも働きに見合ったものになっていない可能性があり、能力開発の機会も非正規従業員は正規従業員ほど恵まれていないと考えられる(第59図)。例文帳に追加

Looking at regular and non-regular employment, of those "Continuing in same employment", regular wasmuch higher at 69.1% versus 38.8% for non-regular (Figure 47). - 厚生労働省

この頃から、日本の漢文学の伝統が見直されるようになり、1980年代から刊行された岩波書店の『日本古典文学大系』のシリーズには、続編の明治篇も含めて、多くの漢文学に属する作品が収録されるようになり、研究も進んでいる。例文帳に追加

Since this time, the tradition of Chinese literature in Japan has been reevaluated and the research has continued to advance; a series of books titled "Compendium of Japanese Classic Literature" has been published since the 1980's by Iwanami Shoten, which came to include many works belonging to the genre of Chinese literature, including a second volume on the Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日清戦争・日露戦争、そして二度の世界大戦を経て、海外で日本人の戦略や戦術、道義心、忠君愛国の背景にあるものへの関心が深まると、ルース・ベネディクトの『菊と刀』やオイゲン・ヘリゲルの『弓と禅』といった日本研究が進んだ。例文帳に追加

After the Sino-Japanese War, the Russo-Japanese War, and two world wars, foreign people took growing interests in Japanese strategies and tactics, a moral sense, and what was behind loyalty and patriotism, so a Japan study was pursued such as "The Chrysanthemum and the Sword" by Ruth Benedict and "Zen in the Art of Archery" by Eugen Herrigel.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

金融商品を取り扱う業者の業務内容については、対面による取次ぎ業務を中心とした従来型の業者のほか、自己売買に特化した業者やインターネット専門業者、デリバティブ等の複雑な商品を専門に取り扱う業者、異業種からの参入業者など多様化が進んでいる。例文帳に追加

Furthermore, people have been shifting their assets from savings to investment.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS