1016万例文収録!

「進んで」に関連した英語例文の一覧と使い方(50ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 進んでの意味・解説 > 進んでに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

進んでの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2656



例文

圧電振動子収納用パッケージの小型化・薄型化が進んだとしても、圧電振動子の電極を上側メタライズ層に位置精度良く、かつ電気的,機械的に良好に接続することができる圧電振動子収納用パッケージ、およびこの圧電振動子収納用パッケージを用いた高信頼性の圧電装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a piezoelectric vibrator housing package capable of electrically and mechanically excellently connecting an electrode of a piezoelectric vibrator to an upper metallize layer with high positional accuracy even if the piezoelectric vibrator housing package becomes more small-sized and thinner, and a highly reliable piezoelectric device using this piezoelectric vibrator housing package. - 特許庁

遅延回路42の遅延値は、システムクロックsck0、sck1間のスキュー、及び、データ信号data1_00〜data1_63中の最も早く送信されるデータ信号(位相が最も進んでいるデータ信号)と最も遅く送信されるデータ信号(位相が最も遅れているデータ信号)間のスキューを計算して決定する。例文帳に追加

The delay value of the delay circuit 42 is determined by calculating a skew between system clocks sck0 and sck1 and a skew between a data signal earliest transmitted (a data signal whose phase is most advanced) and the data signal transmitted latest (the data signal whose phase is most delayed) among the data signals data1_00 to data1_63. - 特許庁

この術語を提唱した池田亀鑑によれば、「青表紙本や河内本が「青表紙本系統」や「河内本系統」と呼ばれたりするのと同様に別本を「別本系統」と呼ぶのは誤りであり、別本という呼称やその性格は源氏物語の本文の研究が進んで青表紙本や河内本の性格が明らかになった後で改めて検討され、分類・整理されるべきものである」としていた。例文帳に追加

According to Kikan IKEDA, an advocator of this term, 'it is wrong to call Beppon 'Beppon line' just like calling Aobyoshi-bon and Kawachi-bon 'Aobyoshi-bon line' and 'Kawachibon-line' respectively, and the name and characteristics of Beppon should be restudied, classified, and organized after the text study of The Tale of Genji is advanced and the distinction of Aobyoshi-bon and Kawachi-bon are revealed.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1,500兆円に及ぶ個人金融資産に適切な投資機会、選択肢を与えるということ自体はいずれにせよ大変重要な課題であると思っておりますし、また、このことが我が国の金融・資本市場の活性化に資する面も大きいと思っておりますので、様々なご意見、ご指摘等を踏まえながら、これから与党でのご議論も含めてそれらが進んでいくということだろうと思います。例文帳に追加

In any case, providing appropriate opportunities and options for the investment of individuals' financial assets amounting to 1,500 trillion yen is a critical challenge. That would greatly contribute to invigorating Japan's financial and capital markets, so we will take steps, including discussions by the ruling parties, to promote these measures with due consideration of various opinions.  - 金融庁

例文

なお、プロ向け集団投資スキームのうち、海外を拠点とし、かつ、日本人投資家の資金が一定割合以下のものは、届出の適用除外とされている。現在、これらの海外拠点のファンドについては、その所在国の当局が、国際的に共通の基準で適切に規制を行う方向で国際的な議論が進んでいることから、我が国の届出制の範囲を変更する必要はないと考えられる。例文帳に追加

Collective investment schemes for professionals, which are based overseas, and in which the funds of Japanese investors are less than or equal to a certain percentage, are exempted from notification.  - 金融庁


例文

それが実質的になかなか進んでいないので、それをまた自分たちだけでは力がないところについては、ご承知のように、北洋銀行はじめ7行に政府が資本注入するというような、そういう決定もしたわけですけれども、本来はやはり金融機関自身が体質を強化する努力をしていくべきだと思います。例文帳に追加

As there has never been much progress in that effort, the government implemented support measures regarding financial institutions that cannot do that on their own, such as injecting capital into seven banks, including Hokuyo Bank, as you know. Nevertheless, essentially, financial institutions should make their own effort to strengthen their foundation.  - 金融庁

以上のような要素を総合的に勘案しますと、皆様方よくご存じのように震災前の3月10日、日経平均株価は1万434円でございましたが、昨日は、(終値が)9,755円まで下がりまして、(震災前と比較して)679円下がりまして、商いも大きくて乱高下が大変激しかったわけでございますけれども、ご存じのように、円高が進んだということもあったのでございます。例文帳に追加

From that perspective, the securities tax break is a very important measure. As you know well, although the Nikkei Average was at 10,434 yen on March 10, the day before the earthquake, it fell to as low as 9,755 yen at the close yesterday, down 679 yen compared with the pre-earthquake level. Trading volume was heavy and prices showed wild swings. In addition, the yen strengthened.  - 金融庁

財務大臣・経産大臣等々、それからご存じのように、日本銀行総裁もオブザーバーでいつも参加しておりますが、その中で、今さっき言いましたように、欧州のソブリンリスクや、欧米の景気下振れ懸念を背景に円高が急速に進んでおり、東日本大震災や原子力災害に追い打ちをかける形で、国民や企業の先行きに対する不安が高まっています。例文帳に追加

Other participants included the Minister of Finance and the Minister of Economy, Trade and Industry, and as usual, the BOJ's Governor attended the meeting as an observer, as you know. In the context of the European sovereign risks and the downside risks of the European and the U.S. economies, the yen has rapidly appreciated, heightening concerns of the people and firms about the economic outlook, in addition to the damages caused by the Great East Japan Earthquake and the nuclear disaster, as is stated in a paper issued after the meeting.  - 金融庁

ということでございまして、今は状況が、より日進月歩ですから、進んでまいると思いますけれども、そういったことも含めて、その辺をきちんとやっていく必要があるというように、これは私見ですけれども(思っております)(私が)郵政大臣(の時代)もITの揺籃期といいますか、当時、クリントン(元大統領)、ゴア(元副大統領)が情報通信ハイウェイと位置付けた頃の人間としてそう思っております。例文帳に追加

The speed of progress is accelerating, so we must take appropriate measures with that in mind. That is my view as a person who served as the Minister of Posts and Telecommunications in the nascent era of IT, when former President Clinton and Vice President Gore positioned the Internet as the Information Highway.  - 金融庁

例文

特許(「特許A」)に関して,他の発明の特許(「特許B」)の所有者が,特許Aの所有者及びその実施権者に対し,特許Bに基づくライセンスを適正な条件で付与することができ,かつ,進んでそうすることに裁判所が納得しない限り,本条に基づき(2) (d) (i)に規定された理由での命令は発出されない。例文帳に追加

No order shall be made under this section in respect of a patent (“patent A”) on the ground mentioned in subsection (2) (d) (i) unless the court is satisfied that the proprietor of the patent for the other invention (“patent B”) is able and willing to grant to the proprietor of patent A and his licensees a licence under patent B on reasonable terms.  - 特許庁

例文

接触帯電を用いてオゾンの発生及び画像流れなどの画像不良を防止し、更に、像担持体の均一な帯電、及び安定したクリーニングが可能であり、高湿環境下でも長期に亙り安定して高品位の画像を形成することができ、従って省エネルギー化、小型化、メンテナンスフリー化が更に進んだ画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device capable of preventing the generation of ozone and an image defect such as the image flowing by applying a contact charge, and performing uniform charge and stable cleaning on the image carrier, and moreover, stably forming excellent images over a long period even under the high humid environment, therefore, further being advanced in energy saving, miniaturizing, and maintenance freeing. - 特許庁

導通路の設置密度を飛躍的に向上させ、高集積化が一層進んだ現在においても半導体素子等の電子部品の電気的接続部材や検査用コネクタ等として使用することができる異方導電性部材、ならびに、その異方導電性部材として用いることができる金属充填微細構造体およびその製造方法の提供。例文帳に追加

To provide an anisotropic conductive member usable as an electrically connecting member and an inspection connector of an electronic part such as a semiconductor element even at the present time where high integration is further advanced by remarkably improving installation density of a conductive passage, to provide a metal-filled microstructure used as its anisotropic conductive member, and to provide a manufacturing method thereof. - 特許庁

画素サイズの微細化など素子構成要素の微細化が進んでも、光電変換部や電荷転送部などの隣接するイオン注入領域の相対位置の製造バラツキを小さく抑えることができ、これにより、高品質なCCDデバイスなどの半導体装置を製造する半導体装置の製造方法を得る。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of a semiconductor device by which the semiconductor device such as a CCD device of high quality is manufactured by reducing manufacture variations in relative positions of adjacent ion implantation regions of a photoelectric conversion portion, a charge transfer portion or the like even when stuffs constituting elements are more microfabricated, for example, a pixel size is made finer. - 特許庁

音声時刻同期のズレを補正する際に、符号化音声データ列の再生時刻が基準時刻に比べて、前記音声復号部が一時停止した後、再度動作するまでに要する時間よりも進んでいると判定した場合には、符号化音声データ列の再生開始時刻が基準時刻に合うまで、音声出力に関連する構成要素を停止させる。例文帳に追加

When it is decided that the reproduction time of an encoded audio data stream leads the reference time longer than a time needed to re-operate an audio decoding section after a temporary stop, when a deviation of audio/time synchronism is corrected, constituent elements related to the audio output are stopped until the reproduction start time of the encoded audio data stream reaches the reference time. - 特許庁

この蓄電池1が負荷2から遮断されてもまだ蓄電池から固有の回路9によりエネルギーが取り出されてしまわないようにし、したがって蓄電池の放電がいっそう進んでしまわないようにするため、負荷2が蓄電池1から遮断されたときに回路9に対する給電エネルギー9の供給を中止する。例文帳に追加

In order that the energy is made not to be taken out of the storage battery by a proper circuit 9 even if the storage battery is cut off from the load 2, and therefore that the discharge of the storage battery will not proceed further, supply of the fed electric energy 9 to the circuit 9 is discontinued when the load 2 is cut off from the storage battery 1. - 特許庁

送信装置側と受信装置側にそれぞれ発振回路を有している非同期型の送受信装置の場合でも、送信装置側からのデータパルス信号に対して受信装置側のクロックパルスの位相が進んだり、遅れたりした場合でも、誤動作せずにデータパルス信号を正確に受信できるようにすること。例文帳に追加

To accurately receive a data pulse signal without any malfunction even by an asynchronous type transmission and reception device having an oscillation circuit on a transmission device side and on a reception device side respectively even if the phase of clock pulses of the reception device side leads or lags behind that of the data pulse signal from the transmission device side. - 特許庁

具体的に、日本企業(製造業)の海外現地法人経営幹部における現地職員の割合を見ると、最高責任者クラスに現地職員を登用している割合は、アジア全体では27.9%、中国では28.6%であり、日本企業は現地職員の幹部人材への登用が進んでいないという状況が見てとれる(第2-3-15表)。例文帳に追加

Specifically, in overseas affiliates of Japanese companies (in the manufacturing industry), the share of locally hired top executives is 27.9 percent for Asia as a whole and 28.6 percent for China. These numbers indicate that the appointment of local staff to high managerial positions is not yet advanced(Fig. 2.3.15). - 経済産業省

現在、同社では、漁師や浜で働く女性等地域関係者との連携のもと、三陸で水揚げした魚介類に鮮度維持に奏功するCASの機能を活かし、地元漁師のみが知る漁師料理を開発・生産する拠点を整備し、水産業の高付加価値化及び雇用創出のための新たな仕組みづくりが進んでいる。例文帳に追加

Sanriku Toretate Ichiba is presently working together with fishermen, women who work at the beach and other concerned local parties to prepare a base making use of the functions of the CAS facilities that preserve the freshness of seafood landed in Sanriku for the development and production of fishermen’s dishes that only the local fishermen know, and this is being advanced as a new framework to realize higher value  - 経済産業省

それぞれ、両者の関係は固定的なものでなく、仕事と育児の両立支援のための環境整備等の状況により、変化し得るものであるが、最近では、所得要因も背景に、両者の間に正の相関があり、女性の社会進出が進んでいる国及び地域ほど、合計特殊出生率も高い傾向にある、との指摘もある。例文帳に追加

While these relationships are not fixed and may vary depending on the status of measures to improve the environment to support both work and child raising, in recent years because of income factors both relationships have shown positive correlations, with a tendency toward high total fertility rates in countries and regions where women’s social progress has advanced.  - 経済産業省

他方、中規模事業所では1997年を、中堅・大規模事業所では1999年を、それぞれピークとして減少に転じているが、1985年を100とすると2002年調査時点で、中規模事業所は157.6、中堅規模事業所は179.0、大規模事業所は180.0となっており、我が国の小売業の担い手の大規模化が進んでいることが分かる(第2-3-27図)。例文帳に追加

Among larger establishments, on the other hand, a different trend is evident, with sales up from 100 in 1985 to 157.6 in 2002 at medium establishments, 179.0 at middle-tier establishments, and 180.0 at large establishments, despite going into decline after peaking in 1997 at medium establishments and 1999 at middle-tier and large establishments. It can thus be seen that an upsizing trend is underway in the Japanese retail sector (Fig. 2-3-27). - 経済産業省

既に、医療滞在ビザの創設をはじめ、一部取組も進んでいるところであるが、外国人患者と国内医療機関との橋渡しを行うコーディネーターや医療通訳の育成等、産医学官の連携によるオールジャパンでの医療サービス・技術の国際化事業の拡大が引き続き望まれる。例文帳に追加

A part of the measures has already been taken such as issuance of medical visas, but an all-Japan effort to expand the international businesses of medical services/technologies through the cooperation among government, industry, doctors, and academia will be required, e.g., fostering of coordinators who work as a bridge between foreign patients and domestic medical institutions and interpreters with medical knowledge. - 経済産業省

しかし、最終規則の下では、第3 ステップに進んだが紛争鉱物の原産国を特定できない、またはその紛争鉱物が再生利用品もしくはスクラップ起源であるかどうかを判断できない発行人は、紛争鉱物報告書の提出を求められるが、小規模な報告会社の場合、規則の採択から4 年間、この報告書の監査を受ける必要がない。例文帳に追加

However, under the final rule, issuers that proceed to step three but are unable to identify the origin of their conflict minerals or whether their conflict minerals came from recycled or scrap sources are required to provide a Conflict Minerals Report, but that report does not have to be audited for the first four years following the rule’s adoption for smaller reporting companies. - 経済産業省

「情報処理実態調査」の結果はあくまで単年度における支出額を確認したものであり、過去に十分なIT投資を実施した結果、調査年度における情報処理支出額が少なくなる可能性もあるが、中小企業のソフトウェア残高が比較的小さいことをあわせて考慮すると、中小企業ではソフトウェアの蓄積が大企業と比べて進んでいないと言えよう。例文帳に追加

The results of the Survey of Conditions in Information Processing are only expenditures for a single fiscal year and it is possible that information processing expenditures during the fiscal year surveyed were low as a result of ample past investments in IT. However, considering this in conjunction with SMEs' relatively low software balance would seem to indicate that software accumulation in SMEs is not as advanced as it is for large enterprises. - 経済産業省

また、2007年版報告書では、新たに設けた第Ⅲ部において投資協定仲裁に係る主要ケースを紹介しているが、経済連携協定等に基づく義務の違反に対して、各協定で定められた仲裁手続を用いて解決が図られる例が、1990年代後半から世界各国で飛躍的に増加し、国際仲裁機関における判断例も蓄積が進んでいる。例文帳に追加

In addition, our report contains a newly introduced section, Part III, which provides the specifics of major cases of investment arbitration under investment treaties. Since late 1990, the number of arbitration cases that were resolved by using arbitral proceedings under each treaty to prevent inconsistency with duties under investment treaties etc, has increased sharply while judicial precedents has accumulated at international arbitral bodies. - 経済産業省

その点で環境問題が非常に重要になっています。そして、我々はともに持続不可能な経路を進んでいます。我々がもし現在のやり方の開発を継続するとどうなるでしょう。例えば、これには合計で人類の3分の1以上を占めるインドや中国の生活レベルの向上も含みます。そうすると、我々は必要な天然資源を確保するため、すぐに2つか3つの地球のような惑星が必要となります。例文帳に追加

And together we are set on an unsustainable course: when we continue our present line of development - in the current manner - improving the level of living in India and China, for instance - together more than one third of our planet’s population - we will soon need two or three planets earth to supply the necessary natural resources. - 厚生労働省

「労働時間の短縮の促進に関する臨時措置法」(時短促進法)に基づく労働時間の短縮は着実に進んだが、パートタイム労働者を除いた一般労働者については、依然として労働時間は短縮しておらず、週60時間以上働く雇用者の割合は、全体では10%超で推移しており、30歳代や40歳代の男性では20%程度で高止まりしている。例文帳に追加

Although the Law Concerning Temporary Measures for the Promotion of Shorter Working Hours (Shorter Working Hours Law) has steadily contributed to the reduction of working hours, general workers (workers except part-time workers) still work long hours. The overall share of employees working 60 or more hours a week remains above 10% and the figure is constantly hovering at as high as 20% for men in their 30s and 40s. - 厚生労働省

概ね創宗蜜月時代といわれていた昭和40年代辺りの得度の世代だと、創価学会からの多大な寄進で新寺院が急増し僧侶の「粗製濫造」が進んだことが一部で指摘されているが、他の伝統仏教に比べ在家出身の修行僧が多いため、現在では僧侶としての厳格な素養教育には定評がある。例文帳に追加

In the generation who entered into the priesthood around 1965, which was called the honeymoon period of Soshu (Soka Gakkai and Nichiren Shoshu Sect), many new temples were built rapidly thanks to huge donations from Soka Gakkai, some people were appointed that more monks and lower quality, just like 'quantity products of low quality,' because there were more ascetic monks who came from among lay believers than other traditional Buddhist schools, and currently they have a good reputation of their strict grounding on education of monks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、当時の江戸幕府は成立したばかりであり、国内最大の経済都市である堺市・大坂を幕府と敵対する豊臣氏が支配していた事や全国経済の把握が進んでいなかった事、更に悪質な私鋳銭も出回ったこともあって、全国的な流通には至らなかったものと考えられている。例文帳に追加

The Edo Shognate had in fact just been established at the time, and it seems that the Keicho Tsuho coins were not distributed nationwide because Osaka and Sakai, the most economically developed cities, had been ruled by the Toyotomi Clan, who had felt hostility against the Edo Shogunate; the national economy had not been fully understood; and private low quality coins had been distributed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小型直流モータに組み込んだ際に、整流子に点接触させることで、より安定した接触状態を確保し、火花発生及び異常摩耗を減少させ、ブラシの接触部の摩耗が若干進んでも適切な電流の供給状態を維持できる、長寿命の直流モータ用ブラシを提供すること。例文帳に追加

To provide a long-life DC-motor brush that secures a more stable contact state by being brought into point contact with a commutator when incorporated into a small DC motor so as to reduce abnormal wear and the occurrence of sparks and to maintain a proper current supply state even if wear of the contact part of the brush slightly progresses. - 特許庁

機器1の機器側処理部は、内部時計の現在時刻が時刻取得部で取得された現在時刻より予め設定された時間以上進んでいる場合に、第1の履歴データの時刻および第1の履歴開始時刻のそれぞれを、内部時計の現在時刻と時刻取得部で取得された現在時刻との時刻差だけ修正する。例文帳に追加

When the present time of the internal clock is faster than the present time acquired by a time acquisition part by a time longer than the previously set length of time, a device-side processing part of the device 1 corrects the time of first history data and a first history start time by a time difference between the present time of the internal clock and the present time acquired by the time acquisition part. - 特許庁

投光部側と受光部側にそれぞれ発振回路を有している非同期型の光電センサの場合でも、擬似的に同期信号を作成して、入力パルス信号に対して受光部側のクロックパルスの位相が進んだり、遅れたりした場合でも、誤動作せずに、受光したパルス信号を正確に回路処理できるようにすること。例文帳に追加

To accurately apply circuit processing to a received optical pulse signal without malfunction even when a phase of a clock pulse of a light receiving side is advanced or delayed with respect to an input pulse signal by generating a synchronizing signal in a pseudo way even in the case of an asynchronous type photoelectric sensor wherein an oscillation circuit is respectively provided on a light projection side and a light receiving side. - 特許庁

制御部が、潜像形成部による潜像形成の元になる画像データから算出されるトナー消費量を表わすドットカウントを現像器の稼動時間で除した値が、B未満であるときには、ステップS402へ進んで、濃度回復モードがon、offのいずれの設定になっているかを判定する。例文帳に追加

When a value obtained by dividing a dot counted value expressing toner consumption calculated from image data that is the basis of latent image formation by a latent image forming part by operating time of a developing device is under B, a controller decides whether a density recovery mode is set to on or set to off by progressing to a step S402. - 特許庁

このトリー型階層状のディレクトリ構造は、ユーザが1文字入力する都度に、その入力文字を使ってディレクトリの枝をより下層へと進んでいくことにより、自ずと、ユーザの入力した複数の文字から構成される検索キーにマッチする全てのデータが記述された目的のファイルに最終的に到達できるように構成されている。例文帳に追加

The tree type hierarchical directory structure is so configured that every input of one character by a user can lead to a lower layer on a directory branch according to the input character, until naturally locating a target file describing all data matching a search key consisting of a plurality of characters input by the user. - 特許庁

補正時刻データを受信した際に、制御回路が装置内部で計時しているセット時刻と受信した補正時刻とを比較し、上記セット時刻が進んでいる場合には、セット時刻を補正時刻に合わせると共に、表示部の時刻表示を維持し、続いてセット時刻がインクリメントされたタイミングで、計時中のセット時刻を表示部に表示する。例文帳に追加

At the reception of correction time data, a control circuit compares set time kept in the apparatus with the received correction time, matches the set time with the correction time when the set time is faster, maintains the time display of a display part, and displays the kept set time on the display part at the timing at which the set time is incremented. - 特許庁

そして、印刷ジョブの終端まで処理が進んだとき、即ち処理すべき次のページのデータがなくなったときに、蓄積されている描画処理が行われる前のデータに対応するページに対して、裏表紙が印刷される印刷媒体、その印刷媒体への面付け等を含む印刷条件を適用した上で、そのページの印刷データに対する描画処理を行う。例文帳に追加

When processing progresses to the end of a print job, that means, when there is no data of the next page to be processed, the print condition including the print medium on which the back cover is printed and the imposition for the print medium or the like is applied to the pages corresponding to the accumulated data before the plotting processing is performed, and then the plotting processing for the print data of the pages is performed. - 特許庁

印刷後の乾燥工程での熱による支持シートの変形を抑制し、小型化や薄層化が進んだとしても、内部電極層および/または余白パターン層の積層ズレが生じにくく、シート間のデラミネーションや積層体の変形などを抑制し、製造歩留まりを向上させることができる積層型電子部品の製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a laminated electronic component that can inhibit a support sheet from being deformed due to heat during a drying step after printing, make lamination slippage of an internal electrode layer and/or of a margin patterned layer hard to happen no matter how much miniaturization or layer thinning advances, and inhibit delamination between sheets, deformation of a laminated body, etc., thus improving a manufacturing yield. - 特許庁

同じ側に配置されているマークZa2、Zb2は、例えばX軸方向にδだけディスクに偏心等の位置ずれが生ずると、マークZa2、Zb1は偏心していないときの原点信号に比べて、回転角に対してδだけ進んで出力され、一方でマークZa1、Zb2は同様に遅れて出力される。例文帳に追加

Marks Za2 and Zb2 are arranged on the same side and If the disk is, for example, eccentric by δ along an X axis, marks Za2 and Zb1 side are outputted precedently by δ to a rotational angle as compared with the origin signal obtained when the disk is not eccentric while marks Za1 and Zb2 are delayed and outputted as well. - 特許庁

だが、次第に内容が形式化していった事は否めず、旧儀が再興されたと言われている延久3年の勧学会でも3月15日の未の刻より亥の刻までと、本来の3日(実質2日)がかりの行事がわずか半日で終了している(形式化が進んだ以後の勧学会は更に時間も内容も削られていったと考えられている)。例文帳に追加

However, it can't be denied that the content of Kangakue was gradually formalized, and even in the Kangakue held in 1071, which is said to be a Kangakue in which old customs were revived, an event was only held for half a day, from 2 p.m. through 10 p.m., even though originally, it should be held for three days (actually, two days) (it is believed that as the formalization advanced, the period and content of Kangakue was reduced, too).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、かつてのさっぱりとした日本食と異なり、食生活の欧米化が進んでバターやオリーブオイルなどを多用する油っこい料理を日常的に食するようになっていた日本人にとって、それらと食卓で合わせる日本酒として、またある意味で白ワインの代替品として、淡麗辛口が好まれたという理由もある。例文帳に追加

In addition, there was another reason, Japanese had already been used to having oily dishes using much butter and olive oil which were different from plain Japanese dishes as a result of the Westernization of diet, and that they favored tanrei dry sake to drink on the table with those dishes as an alternative to wine in a certain sense.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皿の裏に二次元コードやICタグを付けることにより、鮮度管理(コンベア上を一定時間以上流れたままになっている寿司を回収する)、売れ筋分析(どのネタがよく売れているか分析し、欠品や廃棄を少なくする)、会計処理効率化(ICタグリーダーで皿を読み取れば、瞬時に正確に料金が計算できる)を行うなど、IT化も進んでいる。例文帳に追加

New features are increasingly introduced like attaching two-dimensional bar codes or IC tags on the undersides of plates to control freshness by removing sushi that is left too long on the conveyer belt, to analyze which items are selling to minimize shortages and disposal, to streamline billing by scanning the codes of plates with IC tag reader to calculate the prices quickly and accurately.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、この当時どこの官職においても世襲化が進んでおり、菅原氏に代わって大江氏がその地位を占め、特に承平(日本)4年から天慶6年までは、大江氏最初の文章博士であった大江維時(延長(日本)7年任命)に加えて、大江朝綱がもう1枠の文章博士に任じられた。例文帳に追加

Against the background of those days, however, when most of government posts were increasingly being filled by succession, the Oe clan took the place of the Fujiwara clan, especially monopolizing the two monjo hakase posts from 934 to 943, with OE no Koretoki, the first monjo hakase coming from the Oe clan (appointed in 929), and OE no Asatsuna, who filled the other of the two posts under the monjo hakase quota.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『日本書紀』では稲飯命は神武東征に従うが、熊野に進んで行くときに暴風に遭い、我が先祖は天神、母は海神であるのに、どうして我を陸に苦しめ、また海に苦しめるのか(「嗟乎吾祖則天神母則海神如何厄我於陸復厄我於海乎」)と行って、剣を抜いて海に入り、鋤持(サヒモチ)の神になったとする。例文帳に追加

On the other hand, according to the "Nihonshoki," Inahi no mikoto went across the sea with Emperor Jinmu's troops to subdue the east region, but when he was attacked by a storm on the way to Kumano, he railed, 'My ancestors were Tenjin (heavenly gods) and my mother was Watatsumi no kami (tutelary of the sea), and yet why on earth you want to torment me, not only on the land but also in the sea?' and he entered the sea drawing a sword, and turned into Sahimochi no kami (deity Sahimochi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら途上国の言い分である「先進国の結果責任に基づいて自主的に二酸化炭素排出量を減らす努力義務を途上国が負うのは身勝手」との意見も根強く、京都議定書の次のスキームを構築する作業は残念ながら遅遅として進んでおらず、京都議定書は一過性のもので失敗に終わる可能性が高いと見る意見がある。例文帳に追加

However, developing countries strongly insist that "it is unfair for developing countries to undertake the obligation to reduce the emission amount of carbon dioxide voluntarily on the basis of the outcome brought about by developed countries," and the task to establish the next scheme for Kyoto Protocol has regrettably made little progress, and some people say that Kyoto Protocol is transient and will probably end up as a failure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食品加工処理としては原始的とも言える「炙り処理」に拘った製品化によって製造工程の煩雑さを払拭すると共に、消費者が進んで手にして主食材に近い感覚で食することができるような新たな形態に依るネギ製品と、その新規な製造方法とを提供する。例文帳に追加

To provide a Welsh onion product in a new form such that complicatedness of a production process is eradicated by commercialization sticking to a "roasting treatment" which may be called even primitive as a food processing treatment and consumers can willingly possess the product in hands thereof to eat the product with a sense close to that of a principal food material, and to provide a new method for producing the same. - 特許庁

接着施工後、速やかに湿気と反応して硬化が短時間で進んで強靭なゴム状弾性体を形成して、各種下地に対して各種樹脂製のタイルやシートなどの床材、防水材など、特に軟質塩化ビニル製シートを強固に接着することができる一液湿気硬化型ポリウレタン系接着剤、及びこれを用いた床材の接着方法を提供する。例文帳に追加

To provide a one-component moisture-curable polyurethane adhesive which quickly reacts with moisture after the application to cure in a short time, forming a tough rubberlike elastomer, and can strongly bond various resin-made flooring materials, such as tiles or sheets, and waterproof materials, especially a flexible polyvinyl chloride sheet, to various substrates; and a method for bonding flooring materials using the same. - 特許庁

LBPは、入力されたパスワード、割り込み印刷ページ数に応じて割り込み可能なジョブを限定し、印刷が所定ページまで進んでいないジョブ、所定ページに満たないジョブに対しては割り込みを不許可とし、ステープルが指定されているジョブに対してはステープル対象ページの処理終了まで割り込みを不許可とする制御を行うCPU208を有する。例文帳に追加

An LBP has a CPU 20 that limits interruptible jobs in correspondence with passwords input and the number of pages for interrupt printing, prohibits interrupt printing for jobs where printing has not advanced to a predetermined page and jobs having fallen short of predetermined pages, and prohibits interrupt printing until pages to be stapled ends, for jobs for which stapling is specified. - 特許庁

分解室の底面から空気を強制的に供給するものにおいて、該底面を円弧状にして混合分解物に対する空気供給方向、空気供給深さを多様化し、これによって分解が進んで混合分解物が体積減少をしたときでも効率の良く空気供給ができるようにした。例文帳に追加

This treatment device is provided with a means for forcedly supplying air from the bottom of a decomposition chamber, wherein the bottom is formed so as to have a circular arc shape to diversify the air supply direction and the air supply depth and thereby the air supply is efficiently performed even when the decomposition progresses and the volume of a decomposition product mixture is reduced. - 特許庁

マイクロ波透過窓と被加工物の間にマイクロ波を遮蔽するメッシュ状の金属板を設けることなく、マイクロ波及びまたは荷電粒子を減衰させ、被加工物、特に半導体デバイスに対する電気的ダメージを回避し、安定した処理速度を得ることができ、微細化の進んだ半導体デバイスの処理にも適応容易なプラズマ処理装置およびプラズマ処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a plasma processor and a plasma processing method which can get stable processing speed being is easily applicable to processing of a highly micronized semiconductor device, too, by attenuating microwaves or charged particles, and avoiding electric damage to, especially, the semiconductor device, without providing it with a meshy metallic plate for screening microwaves between a microwave transmitting window and a work. - 特許庁

芝生に発生する藻類を防除する方法であって、芝生に対する選択性や取扱い者に対する薬剤の安全性が高く、省力的で、優れた予防的効果、初期治療効果に加えて、生育の進んだコケ・藻類及び近年問題となっている芝生の細菌病害も同時に防除できる芝生に発生する藻類の防除方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for preventing the growth of algae on turfgrass, which has a high selectivity to the turfgrass, high safety of a chemical to a person in charge, is laborsaving, excellent in a preventive effect and an initial treatment effect, and additionally can exterminate both already grown mosses/algae and the bacterial disease of the turfglass becoming a problem in recent years. - 特許庁

例文

各役物群のうち1つの役物群が遊技制御の段階が進んでいる場合に、この1つの役物群についての所要の表示を表示装置1000で行う際に、該所要の表示は、1つの役物群より遊技制御の段階の進み具合の少ない他の役物群の前方を含む位置で行う。例文帳に追加

In the case that the stage of the game control is advanced in one of the respective accessory groups, when performing required display for the one accessory group at the display device 1000, the required display is performed at a position including the front part of the other accessory groups in which the stage of the game control is less advanced than the one accessory group. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS