1016万例文収録!

「集まり」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 集まりの意味・解説 > 集まりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

集まりを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 843



例文

特定のソフトウェア部品構成に応じて、汎用的なソフトウェア部品の集まりを、特定製品向けのソフトウェア部品の集まりに変換することで、多製品対応のために汎用的なソフトウェア部品を組み合わせるという手法を用いて開発を行なった際に、製品内に利用しない機能を実現するためのコードが混入することを防止する。例文帳に追加

A group of general purpose software components is converted into a group of software components for a specific product according to a specific software component configuration, and thereby any code for achieving functions which are not used is prevented from being mixed in the product when performing development by using a method for combining the general purpose software components for facilitating countermeasures to various products. - 特許庁

オーディオオブジェクトセットAOTT_AOBSは1以上のオーディオオブジェクトAOTT_AOB#の集まりを定義し、各AOTT_AOB#は1以上のオーディオセルATS_C#の集まりを定義し、各ATS_C#の内容はオーディオパックA_PCKおよびリアルタイム情報パックRTI_PCKを含む複数のパックに格納される。例文帳に追加

An audio object set AOTT_-AOBS defines a set of one audio object AOTT_-AOB# or more, each AOTT_-AOB# defines a set of an audio cell ATS_-C# or more, and contents of each audio cell ATS_-C# are stored in a plurality of packs including an audio pack A_-PCK and a real time information pack RTI_-PCK. - 特許庁

紙の上で都合よく提示、あるいは表現することができないような複雑に相互接続した文書や画像資料の集まりを意味するハイパーテキストという言葉を紹介します−−テッド・ネルソン例文帳に追加

Let me introduce the word hypertext to mean a body of written or pictorial material interconnected in such a complex way that it could not conveniently be presented or represented on paper--Ted Nelson  - 日本語WordNet

すべてが同時に動作し、かつ、記憶装置を共有する複数の計算要素を有するものと記憶装置を共有しない複数の計算要素又は計算要素の集まりとの両方を有するもの例文帳に追加

Having multiple computational elements, all of which function simultaneously and share a memory device, combined with multiple computational elements or a collection of computational elements, which do not share a memory device  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

1 当該計算要素又は計算要素の集まりに接続されるすべてのチャネルの最大データ速度の和が一秒につき二〇メガバイト以上のものにあっては、〇・六例文帳に追加

(1) 0.6, when the sum of the maximum data speeds for all channels to be connected to the computational elements or collections of computational elements is 20 megabytes or more per second  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

1 当該計算要素又は計算要素の集まりに接続されるすべてのチャネルの最大データ速度の和が一秒につき二〇メガバイト以上のものにあっては、〇・四五例文帳に追加

(1) 0.45, when the sum of the maximum data speeds for all channels to be connected to the computational elements or collections of computational elements is 20 megabytes per second  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1 当該計算要素又は計算要素の集まりに接続されるすべてのチャネルの最大データ速度の和が一秒につき二〇メガバイト以上のものにあっては、〇・三例文帳に追加

(1) 0.3, when the sum of the maximum data speeds for all channels to be connected to the computational elements or collections of computational elements is 20 megabytes or more per second  - 日本法令外国語訳データベースシステム

この変数には、Portageツリーを更新するときに使用したいrsyncサーバを設定します。 (Portageツリーとは、Portageがソフトウェアをダウンロードしてインストールのに必要な情報の全てが書かれているebuildや、スクリプトの集まりです。例文帳に追加

This variable contains the rsync server you want to use when updating your Portage tree (the collection of ebuilds, scripts containing all the information Portage needs to download and install software). - Gentoo Linux

テストハーネスは、ソフトウェアコードの集まりで、プログラムユニットを動かすデータをさまざまな条件下でテストし、その間にユニットの動作と出力を監視します。例文帳に追加

A test harness is a collection of software code and test data that runs the program unit under varying conditions, all the while monitoring the unit's behavior and outputs.  - NetBeans

例文

モデルは単にモデル要素とそれら要素の関係の集まりですが、これらの要素をグループ化して図を形成することができます。 これらの図は、モデルのさまざまなビューを提供するため、要素全体をまとめたものより優れています。例文帳に追加

Though a model is simply a collection of model elements and their relationships, these elements can be grouped to form diagrams.These diagrams are greater than the sum of the elements as they provide various views of your model.  - NetBeans

例文

名前から判るとおり、このリストは PEAR の開発者が集まり、決定を下したり、コードについての議論を行ったり、関連する事項を扱ったりするためのものです。例文帳に追加

As the name implies, this list is where the developers of PEAR come together to make decisions, to discuss code and to handle things that are related to PEAR.  - PEAR

スイートは、ヘッダのコロンの後ろにセミコロンで区切られた一つまたはそれ以上の単純文を並べるか、ヘッダ行後のインデントされた文の集まりです。例文帳に追加

A suite is a group of statements controlled by a clause. A suite can be one or more semicolon-separated simple statements on the same line as the header, following the header'scolon, or it can be one or more indented statements on subsequentlines. - Python

その代わり、アプリケーションがサブルーチンの集まりで、あたかも普通の Python 拡張モジュールを書くかのように、Python から各ルーチンにアクセスできるようにするグルー(glue, 糊) コードを書くと考えてください。例文帳に追加

Instead, consider the application to be a set of subroutines, and write some glue code that gives Python access to those routines, just like you would write a normal Python extension. - Python

病筮鈔を信じて集まっていた人々に不動尊像を迎えたいと洩らしたところ、賛同を得て浄財が集まり捻出されたものであるという。例文帳に追加

It is said that people who gathered with faith in Byozeisho heard of his intention to buy the statue of Fudo-son and gave him jozai (donation) so he was able to raise the money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民衆の救済活動に重きをおいた平安仏教や鎌倉仏教とは異なり、これらの六宗は学派的要素が強く、仏教の教理の研究を中心に行っていた学僧衆の集まりであったといわれる。例文帳に追加

It is said that unlike Heian Buddhism and Kamakura Buddhism which emphasized relief work for the common people, these six sects of Nanto Rokushu had an academic atmosphere as an important factor, they were groups of learned priests studying mainly the doctrines of Buddhism.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和9年(1934年)様々な流派を代表する弓道家や武徳会弓道部役員が集まり、武徳会本部で射形統一が話し合われ、喧々囂々の議論の末「弓道要則」を制定した。例文帳に追加

In 1934 the representatives of Kyudo-ka from various schools and board members of Kyudo-bu, Butoku-kai, gathered and talked about the integration of shooting styles at the head office of Butoku-kai, and established 'Kyudo-yosoku (the basic art of shooting an arrow)' after clamorous discussion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全料連と同様、普段は各地でそれぞれ集まり、研修等を行っており、定期的に全国大会を開催し、研修や意見交換、親睦の場としている。例文帳に追加

Similar to the Traditional Japanese Cuisine Restaurant Association, training or seminars such as opinion exchanging, reunions, national competitions for the union members are held regularly in various places nationwide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

歌舞伎の劇場は京は四條河原の南座が中心で、大阪は道頓堀に集まり大西・中・角・角丸・若太夫・竹田の芝居小屋が軒を並べていた。例文帳に追加

Kabuki theaters were centered on Minami-za in Shijogawara in Kyoto, and in Osaka many theaters were concentrated in Dotonbori, where playhouses such as Dainishi, Naka, Kado, Kadomaru, Wakadayu and Takeda stood side by side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京両国国技館の本場所前々日に野見宿弥神社(東京都墨田区)で日本相撲協会の幹部、審判部の幹部、相撲茶屋等関係者が集まり、出雲大社教神官の神事が執り行われる。例文帳に追加

Noble priests of Izumo Grand Shrine, together with related people such as high-ranking staff of the Japan Sumo Association, high-ranking staff of the department of judging of the association, and people from sumo tea shops, conduct Shinto rituals at Nominosukune-jinja Shrine (Sumida Ward, Tokyo) two days before a grand sumo tournament held at Tokyo-Ryogoku Sumo amphitheater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧暦10月の亥の日の夕方から夜にかけて、地区の子供たち(男子のみの場合もある)が集まり一軒一軒を巡って、歌を歌いながら平たく丸いもしくは球形の石に繋いだ縄を上下させて地面を搗く。例文帳に追加

From the evening to the night on the day of boar in October in the old calendar, children (sometimes all are boys) in the area get together, and visit houses one by one, singing a song, and swinging a rope connected onto a flat round stone or globular shape stone up and down, pounding the ground with the stone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大内氏の場合は、勘合貿易による富や大陸文化の摂取もあって、城下町の山口市には画僧雪舟をはじめ、多くの僧侶・学者・公家が集まり、「大内版」とよばれる出版事業もおこなわれた。例文帳に追加

Since the Ouchi clan accumulated wealth by the tally trade and adopted the culture of the continent, many priests, scholars, and court nobles including an artist monk, Sesshu, gathered at its castle town in Yamaguchi City, where a publishing business called "Ouchi printing" was also carried out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

たいてい一階が入れこみ、二階が小座敷になっていることが多く、二階は込み入った相談、男女の逢引、大勢での集まりなどにも用いられたという。例文帳に追加

At many of soba restaurants, the main floor is usually an open eating area with tables, whereas the upstairs is partitioned off into small private rooms used for such purposes as sensitive conferences, lovers' meetings and large gatherings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1988年(昭和63年)頃、昔からあった在来種を栽培していた農家と、水田の裏作として栽培していた個々の農家が集まり協議会活動を開始、本格的な蕎麦栽培が広がり始めたが収穫量は少ない。例文帳に追加

Around 1988, farmers who had been growing the local variety of buckwheat and those who had been growing buckwheat in paddy fields during the off-season got together to begin consultation activities and a full-scale buckwheat farming consequently started to spread but the crop yields have been small.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

創設された当時は町人文化が大いに発達した化政文化の時代であり、未生斎一甫が開いた未生流の元に沢山の弟子が集まり、未生流は発達した。例文帳に追加

It was during the age of Kasei Culture when the culture of merchant class people greatly flourished at the time of the school's establishment, and Misho school that was founded by Ippo MISHOSAI attracted many disciples and made a great progress.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

常陸山谷右エ門が所属していた頃の出羽海部屋において入門者が大量に集まり、一般的な配膳では食事に支障をきたすまでになった。例文帳に追加

The Dewanoumi Sumo Stable gathered many pupils when Taniemon HITACHIYAMA belonged to the sumo stable, and then the ordinary way of serving meals caused trouble with their meals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大晦日の夜、志摩の国漁協波切支所にて複数の名のり船頭と中学生以下子供達が集まり、伊勢音頭を歌って行事が始まる(この時の伊勢音頭は当地にアレンジされているものである)。例文帳に追加

On the night of New Year's Eve, several Nanori-sendo boatmen and children of junior high school students and younger gather in the Namikiri branch of the Shimano-kuni fisheries cooperative association and the event starts with the Ise Dance song (the song played at the moment is the one arranged locally).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の歌物語『伊勢物語』には、藤原温子・春澄洽子・伊勢(歌人)・藤原高経女と共に和歌の集まりに参加する姿が描かれており、歌人としても名を残している。例文帳に追加

In "Ise Monogatari" (The tales of Ise), a tale of poems of Japan, she appeared as a poet who participated in waka gathering with FUJIWARA no Onshi, HARUSUMI no Amaneiko, Ise (waka poet), the daughter of FUJIWARA no Takatsune; she left her name as a poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この成功により杉田玄白の下には多くの弟子が集まりその教育のために私塾の必要性が生じここに蘭学塾「天真楼」が創設された。例文帳に追加

However, because of the success, many disciples gathered to study with Genpaku SUGITA, and with the need of a private school for their training, Rangakujuku, 'Tenshinro (天真)' was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年の12月9日(旧暦)(1868年1月3日)開かれた小御所会議に於いて、薩摩、尾張、越前、芸州の各藩代表が集まり、容堂も泥酔状態ながら遅参して会議に参加した。例文帳に追加

At the Kogosho Conference which was held on January 3, 1868, the representatives of the domains of Satsuma, Owari, Echizen and Geishu gathered; Yodo, although he was late and drunk, attended.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大隈の下には伊藤博文や井上馨といった若手官僚が集まり、木戸孝允とも結んで近代国家の早期建設を謳って大久保利通らを牽制した。例文帳に追加

Young bureaucrats such as Hirobumi ITO and Kaoru INOUE gathered around Okuma, and in cooperation with Takayoshi KIDO, they appealed for the construction of a modern state in an earlier period in order to check the activities of Toshimichi OKUBO and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌1437年に持氏の信濃再出兵が企画されると、出兵は憲実誅伐のためであるとする噂が流れ、憲実方にも武士が集まり緊迫状態が生じる。例文帳に追加

In the next year, 1437, when Mochiuji made a plan to dispatch troops to Shinano Province again, the rumor spread that Mochiuji dispatched the troops to kill Norizane, therefore, Norizane's side also gathered troops and this caused a state of tension.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

漢方・蘭方ともに適切な処方をしたその治療に名声が集まり、洛中洛外を始め近隣の諸国からも患者が集まったといわれている。例文帳に追加

It is said that he earned such fame for his proper treatment both in traditional Chinese medicine and Western medicine that patients gathered not only inside and outside Kyoto but also neighboring provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは東洋医学者達に大きな批判を浴び看板をおろすことになったが長淑の確かな腕と人格に加賀藩をはじめ多くの支持者が集まり日本の内科医学を大きく発展させた。例文帳に追加

Though he was much criticized by the oriental medicine specialists and closed his hospital, many people including the Kaga domain supported Chosyuku's reliable skill and personality, which contributed greatly to the development of internal medicine in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂には各藩の蔵屋敷が集まり、世界初の商品先物取引所たる堂島米会所が置かれ、遠隔地取引での為替手形も用いられるようになり、大坂は「天下の台所」として日本経済の中心地となった。例文帳に追加

In Osaka where warehouses of each domain were concentrated, the Dojima Rice Exchange, the first commodity futures exchange in the world, was established, and bills of exchange for long-distance transactions also came to be used, making Osaka, the 'kitchen of Japan,' the center of the Japanese economy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎年輪番に宿を決めて集まり、床の間に神軸(「思子淵神社」と書かれている)を掛けてお供えをし、赤飯を炊いて会食する思子淵講があった。例文帳に追加

This shrine holds Shikobuchi-ko (Shikobuchi beneficial activities) that people arrange for a place to stay by turns every year and gather together to hang a scroll of the god (the character 'Shikobuchi-jinja Shrine' was written) on tokonoma (alcove in a traditional Japanese room where art or flowers are displayed) and make an offering to it, then cook festive red rice and eat meal together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1582年(天正10)、織田家重臣が尾張国清洲城に集まり、本能寺の変で死去した織田信長の後継者を決定すべく、会議を開く(清洲会議)。例文帳に追加

So, in 1582, the vassals of the Oda family gathered at Kiyosu castle in Owari Province (modern-day Aichi Pref.), and began their meeting (the Kiyosu meeting) to determine the rightful successor to the slain Nobunaga ODA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『愚管抄』によれば、後白河が静賢の鹿ケ谷山荘に御幸した際、藤原成親・西光・俊寛が集まり平氏打倒の計画が話し合われ、行綱が呼ばれて旗揚げの白旗用として宇治布30反が与えられたという。例文帳に追加

According to the "Gukansho," when Goshirakawa made a visit to Joken's Shishigatani mountain retreat, FUJIWARA no Narichika, Saiko and Shunkan met together to talk about plans to destroy the Taira clan and Yukitsuna was called and given 30 rolls of Uji fabric to make white flags for the launch.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延暦寺攻撃直前の6月1日、多田行綱が京都郊外の鹿ヶ谷で成親、西光、俊寛ら院近臣が集まり平氏打倒の謀議をしていたと密告した。例文帳に追加

Immediately before the attack on the Enryaku-ji Temple in June 1, Yukitsuna TADA informed on cloistered government aides, Narichika, Saiko, and Shunkan, claiming that they had gathered in Shishigatani in suburban Kyoto to discuss toppling the Taira clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すなわち小野篁、菅原清正、春澄善縄、島田忠臣、都良香、紀長谷雄などの英才秀才が集まり、空前未曾有の盛況を呈し、菅原道真においてその極に達したと言える。例文帳に追加

As a result, the department attracted legions of gifted and talented persons such as ONO no Takamura, SUGAWARA no Kiyomasa, HARUZUMI no Yoshitada, SHIMADA no Tadaomi, MIYAKO no Yoshika, and KI no Haseo while welcoming an unparalleled boom, and it can be said that the department reached its peak with the appearance of SUGARAWA no Michizane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1945年、終戦となり、言論・集会への弾圧が行われなくなると、翌1946年、群馬県東部の渡良瀬川流域の農民が集まり、足尾銅山精錬所移転期成同盟会が結成された。例文帳に追加

In 1945 World War II ended, and there were no longer controls on speeches and meetings, and in the following year, the peasants of the Watarase-gawa valley of the eastern Gunma Prefecture gathered and formed the Union for Relocation of Ashio copper mine Refinery.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊吹丸への荷積みを行っていた十二銀行の倉庫前へ魚津町の主婦ら十数人が集まり、米の船積みを中止し、住民に販売するよう求める嘆願がなされた。例文帳に追加

More than a dozen housewives and others who lived in Uozu town gathered in front of a warehouse of Juni Bank where Ibukimaru had been loaded, and they pleaded to cancel the loading of rice and sell it to people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来の通説では西洋の学問を中心にした集まりとされたが、主宰の勝助は儒学者であり、蘭学に限らない、より幅の広い集団であったようである。例文帳に追加

According to the traditional prevailing view, it was considered as a group centered on Western learning, but it seems to have been actually a group based not only on the Dutch, but also on a wide range of varied learning as the promoter, Katsusuke was a Confucianist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため表向きには『歯を大切にする』という意味の『尚歯』を会の名前に使い、尚歯会と名乗って高齢の隠居者・知恵者やそれを慕う者の集まりとした。例文帳に追加

For this reason, they officially called themselves the Shoshikai by using a Japanese word "shoshi"() meaning "to value dental care," to make them out to be a group of aged hermits, wisdoms, or people who were attached to those of them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1985年には「旧勲章名誉回復に関する懇談会」という国会議員の集まりがつくられ、当時の中曽根康弘首相に同様の要請をしている。例文帳に追加

In 1985 this League organized a gathering of National Diet members and held a 'panel discussion on the reinstatement of the honors of the Golden Kite Medal,' and submitted the same request for reinstatement to then-Prime Minister Yasuhiro NAKASONE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず神前に当事者、奉行衆・公人などの幕府側、巫女もしくは陰陽師が集まり、巫女のお祓いの後に神前に湯を沸騰させる。例文帳に追加

First, the parties concerned, the officials from the bakufu side such as bugyoshu (magistrates) or oyakebito (officials who serve the Imperial Court), and a miko (a shrine maiden) or an onmyoji (the master of Yin Yang) gathered before the gods, and then after the miko had conducted purification, they boiled water before the gods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な年中行事としては4月8日の仏生会、7月7日の七星祭、冬至の節分など(暦はいずれも旧暦)において数十人の信者が集まり、儀式、祭が行われる。例文帳に追加

The representative annual event is Bussho-e (Buddhist mass celebrating Buddha's Birthday) of April 8, Shichiseisai Festival of July 7 and Setsubun (the traditional end of winter) of winter solstice (all date according to old lunar calendar) where dozens people gather to take part in ceremony or festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年4月11日(旧暦)、鎌倉に不穏な形勢ありとして御家人たちが集まりはじめ、所領の武蔵国に隠居していた稲毛重成が舅の時政に呼ばれ、郎党を引き連れて鎌倉へやって来た。例文帳に追加

Having sensed a state of political turbulence in Kamakura, gokenin started gathering there on May 8, 1205; Shigenari INAGE, a senior samurai who had retired to his own territory in Musashi Province, came to Kamakura with his retainers, having been called by his father in law Tokimasa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

G20は、先進諸国あるいは経済的には新しいエマージング・ネーション(新興国)の集まりですから、経済の発展段階は違いますけれども、経済危機・金融危機は同じような状況を味わっているわけです。例文帳に追加

While there are differences between the G-20 countriesdegrees of economic development, as the G-20 is a group comprising developed countries and emerging countries, all these countries are in a similar position in that they face an economic and financial crisis.  - 金融庁

その辺は、私から言うよりも、今日、いろいろな碩学の先生、あるいはいろいろな経験を踏まれた経営者の方々等々がお集まりですから、そこでしっかり論議していただきたいと思っています。例文帳に追加

Rather than commenting on that myself, I would like to leave it to learned experts and experienced business managers attending the meeting to hold substantive discussions on that.  - 金融庁

例文

これは企業会計(の話)ですから、やっぱり企業会計の専門家、それからその企業会計が与える社会的影響、連合なんていうのはまさに働いている人の集まりですから、そういうふうには思いません。例文帳に追加

As this is a debate on corporate accounting, we need experts on corporate accounting, and pay attention to the social impact of corporate accounting. Rengo is an organization comprised of workers, so I do not have such worries.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS