Createを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10185件
A distribution management server 40 refers recipient management information, managed by a recipient management portion 45 when it receives the instruction of distribution, to create the distribution data comprising the distribution control information, including a recipient ID corresponding to the recipient in the instruction of distribution, and document information of a distributed object, and store the distribution data in a distribution data spool area 441.例文帳に追加
配布管理サーバ40は、配布指示を受付けると、配布先管理部45で管理される配布先管理情報を参照し、該配布指示中の配布先に対応する配布先IDを含む配布制御情報と、該配布対象の文書情報とから成る配布データを生成して配布データスプール領域441に保存する。 - 特許庁
To create a sintering or non-sintering core for writing, drawing, or drawing apparatus that has high loadability especially to an external force without changing a manufacturing method of color lead material i. e. the center core being used, and further to reduce the core susceptibility to breakage while securing higher writing force and core tip strength.例文帳に追加
着色する材料、所謂芯核の使用された芯製法が変更されることなしに、特に外力に対する高い荷重性を有する筆記、製図或いは描画する焼けた或いは焼けていない芯を創作することであり、さらに、より高い筆記力に基づいて並びに尖端力によって破壊に対する芯の抵抗力を減少することである。 - 特許庁
Moreover, the magnetic flux density of an insulated converter transformer is set not higher than a specified value so that it may be a continuous mode which does not create a period when a secondary rectified current becomes always discontinuous as secondary rectifying action, regardless of the ripple of a secondary DC output voltage, that is, the load ripple or the level fluctuation of commercial AC power(AC input voltage).例文帳に追加
また、絶縁コンバータトランスの磁束密度を所定以下に設定して、二次側直流出力電圧の変動、つまり、負荷変動や商用交流電源(交流入力電圧)のレベル変動にかかわらず、二次側整流動作としては、常に、二次側整流電流が不連続となる期間を生じない連続モードとなるようにする。 - 特許庁
Actually, whatever his real feelings might be, after the ruin of Katsuie, he simply took the tonsure without resistance and bowed before Hideyoshi, and he dispatched only a small troop for the Battle of Shizugatake, which might be due to public position of preparations for the Uesugi clan, it is widely thought that especially after the death of Nobunaga, they tied the relationship due to the interest that they did not want to create enemy each other. 例文帳に追加
実際、本心はともかく勝家の滅亡後は、あっさり抗戦する事なく剃髪し秀吉に降っていたり、上杉家への備えという建前もあるが、賤ヶ岳の戦いでも僅かな援兵しか派遣していない事などから、ことさら信長死後は、お互い背後に敵を作りたくないという利害関係上、結んでいたという見解が強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) The State shall take necessary measures for the comprehensive promotion of improvements of agricultural production bases and rural welfare including living infrastructure such as transportation, telecommunications, public health, education and culture that suit the regional characteristics, in order to promote the sound development of regional agriculture and create pleasant and comfortable rural areas with beautiful landscape. 例文帳に追加
2 国は、地域の農業の健全な発展を図るとともに、景観が優れ、豊かで住みよい農村とするため、地域の特性に応じた農業生産の基盤の整備と交通、情報通信、衛生、教育、文化等の生活環境の整備その他の福祉の向上とを総合的に推進するよう、必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The State shall take necessary measures for the comprehensive promotion of improvement of infrastructure for fishery industry, living environment including disaster prevention, transportation, telecommunication, public health, education and culture in accordance with regional characteristics and welfare, in order to promote the sound development of regional fishery industry and create pleasant and comfortable fishing villages with beautiful landscape. 例文帳に追加
2 国は、地域の水産業の健全な発展を図るとともに、景観が優れ、豊かで住みよい漁村とするため、地域の特性に応じた水産業の基盤の整備と防災、交通、情報通信、衛生、教育、文化等の生活環境の整備その他の福祉の向上とを総合的に推進するよう、必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
If you want to allow other users to access your computer during theGentoo installation (perhaps because those users are going to help youinstall Gentoo, or even do it for you), you need to create a useraccount for them and perhaps even provide them with your root password (only do that if you fully trust that user). 例文帳に追加
もし、Gentooのインストールの間に他のユーザにコンピュータを使わせたい場合は(それらのユーザにGentooのインストールの手助けをしてもらうか、それどころかインストールそのものをしてもらうためかもしれません)、ユーザアカウントを作ってあげる必要があり、さらにはrootパスワードをも教える必要があるかもしれません(そのユーザを完全にに信頼している場合のみ教えてください)。 - Gentoo Linux
If the WSDL file you selected contains partner link types, the UseExisting Partner Link Type option is selected and the Partner Link Type drop-downlist is populated with the partner link types found in the WSDL file.You can use one of the existing partner link types or select the Use a Newly Created Partner Link Type option to create a new partner link type.例文帳に追加
選択した WSDL ファイルにパートナーリンク型が含まれている場合、「既存のパートナーリンク型を使用」オプションが選択され、WSDL ファイル内で見つかったパートナーリンク型が「パートナーリンク型」ドロップダウンリストに入ります。 既存のパートナーリンク型のいずれかを使用したり、または「新規作成したパートナーリンク型を使用」オプションを選択して新しいパートナーリンク型を作成したりできます。 - NetBeans
The Shin Saigoku 33 Kannon Temple Pilgrimage consists of 33 sacred Kannon sites that were selected in 1932 based on the joint popularity votes submitted by readers of the three city newspapers Osaka Jiji Shinpo Newspaper, Kobe Shinbun Newspaper and Kyoto Nichinichi Shinbun Newspaper, with five additional sites being added in 1967 to create the current total of 38. 例文帳に追加
新西国三十三箇所観音霊場(しんさいごくさんじゅうさんかしょかんのんれいじょう)は、1932年(昭和7年)に大阪時事新報、神戸新聞、京都日日新聞の三都新聞連合の企画により読者の人気投票に基づいて選定された33箇所の観音霊場をはじまりとし、1967年(昭和42年)に客番5霊場を加えて38箇所となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time there was a semi-express that would stop at Minamikata Station (Osaka Prefecture) and Sozenji Station, in addition to the express stops from Takatsukishi Station and to the west, but this train made a difference because, although it started making a stop at each station in mid-course, it went nonstop at these two stations, and therefore it was necessary to create an intermediate type between the express and the semi-express. 例文帳に追加
当時、高槻市以西の急行停車駅以外にも南方駅(大阪府)・崇禅寺駅に停車する準急が運転されており、途中から各駅に停車するもののこの2駅を通過するという違いが生じるため、急行と準急の中間の種別を設定する必要が生じたことが設定の理由である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to increase the competitiveness of its financial and capital markets, Japan should (i) build reliable and vigorous markets, (ii) develop a business climate prompting the financial services industry to improve its vitality and competitiveness, (iii) realize a better regulatory environment and (iv) create a peripheral environment for markets. The nation should proceed with comprehensive efforts to implement these measures.例文帳に追加
我が国金融・資本市場の競争力を強化するためには、①信頼と活力のある市場の構築、②金融サービス業の活力と競争を促すビジネス環境の整備、③より良い規制環境の実現、④市場をめぐる周辺環境の整備が求められており、これらについて総合的な取組みを進めていく必要がある。 - 経済産業省
Moves are underway to seek new collaborations, such as agricultural-commercial industrial collaboration, and collaborations between shopping districts and community businesses. Adapting to changes in the economic community, rebuilding networks, and ensuring that regional SMEs create new added value will be the key to revitalizing regional economies and will contribute to improving workers' productivity.例文帳に追加
農商工連携や商店街とコミュニティビジネスの連携など、新たな連携を模索する動きも出てきているが、地域の中小企業が経済社会の変化に対応してネットワークを再構築し、新たな付加価値の創造に挑戦していくことは、地域経済の活性化を図るための鍵であり、労働生産性の向上にも寄与していくこととなる。 - 経済産業省
In the basic strategy, measures for Japan as an Asian business center are described as follows: as part of “(1) Initiatives to Further Strengthen Growth Potential (Opening Up Economic Frontiers),” the government aims to create business and living environments that are attractive by international standards, based on the “Program for Promoting Japan as an Asian Business Center and Direct Investment into Japan;” and a bill for promoting Japan as an Asian business center shall be passed at an early date.例文帳に追加
その中で、アジア拠点化政策については、「(1)更なる成長力強化のための取組(経済のフロンティアの開拓)」の一つとして、「「アジア拠点化・対日投資促進プログラム」に基づき、世界レベルで魅力ある事業・生活環境の整備に取り組む。「アジア拠点化推進法案」の早期成立を目指す。」こととされている。 - 経済産業省
Nevertheless, developing an environment in which it is easy to find employment through not only financial support measures, but efforts such as employment create and strengthening the matching of employment, in addition to the effects of the expansion of income of the low-income group as a result of this, also appears to be important in terms of leading to sustainable development through the enhancement of human capital.例文帳に追加
しかしながら、財政的支援策のみならず、雇用創出、雇用のマッチング強化といった取組を通じて就職しやすい環境を整備していくことは、それによる低所得層の所得拡大効果に加え、人的資本の充実を通じた持続的な発展にもつながるという意味でも重要であると言えよう。 - 経済産業省
Moreover, recognizing that the protectionism and creation of economic blocs over the wartime period were the result of defects in the international trading and economic systems, the international community has since worked to create sounder systems.例文帳に追加
航空機や船舶による輸送手段の発達、世界のすみずみまで行き渡りつつある鉄道網・通信網、IT技術の飛躍的発展は、近年の輸送手段の多様化、通信コストの低下を押し進めている。また戦間期の保護主義・ブロック経済化の背景には国際通商・経済体制の欠如があったとの反省から、戦後それらシステムの構築へ向けた尽力がなされた。 - 経済産業省
To put newly-developed technologies into practical use and create new markets, industries, and employment, the government has launched "Innovation Cluster Support Program" to provide support to: 1) Set up appropriate facilities so that corporations will manufacture production samples and demonstrate outcomes of R&D projects; and 2) set up joint research facilities to commercialize newly developed technologies in industry―academia―government cooperation.例文帳に追加
開発された技術を実用化に結びつけ、新しい市場と産業、雇用を創出して行くため、「イノベーション拠点立地支援事業」として①企業等が、研究開発の成果を試作・実証するための設備等の整備、②産学官が連携し、開発した技術の実用化を目指す共同研究施設等の整備に関する支援を開始した。 - 経済産業省
However, given that the economies of emerging nations and Asia are likely to grow further and imports of relatively inexpensive industrial products will most probably increase further, the impact on domestic employment may expand. In order for Japanese industries to survive such international competition, continue to create job opportunities, and to stimulate domestic demand, it is necessary for each industry to strive to enhance labor productivity and shift production factors from an industry not making progress in competitiveness to an industry with competitiveness.例文帳に追加
このような国際競争の中で我が国の産業が生き残り、雇用機会を創出し続け、内需の活性化を図るには、それぞれの産業内で労働生産性向上に努めるとともに、競争力が向上しない産業から競争力のある産業に生産要素をシフトさせることが必要である。 - 経済産業省
According to tentative calculations analyzing the economic effect of the provision (based on the initial draft of the Act),11 switching all iron and steel products procured for public works to American products will increase the production of iron and steel products by 50 million metric tons; however, because of the capital-intensive nature of the iron and steel sector, this would only create job opportunities for one thousand people.例文帳に追加
同条項(当初案)の経済効果について分析した試算11 によると、公共事業で調達される鉄鋼製品の全てを米国産とすることで鉄鋼製品の5 千万トンの増産が見込まれるが、鉄鋼産業は他の産業と比較し資本集約的であるため雇用創出効果はわずか1 千人に過ぎない。 - 経済産業省
(2) Efforts to create new industries on a continual basis (constant promotion of innovation) The Ricardian model abstracts the concept of capital and companies. However, in the cases in which capital and companies are involved, companies may move their production bases offshore or relocate their offices overseas in the globalized economy, thereby possibly causing side effects27 such as unemployment, etc.例文帳に追加
② 常に新しい産業を創出するよう努める(不断のイノベーションの推進)また、リカードのモデルでは資本・企業の概念が捨象されているが、企業や資本が存在する場合には、経済のグローバル化により企業がオフショアリングする、または海外に移転したりすることで、労働者が職を失うといったデメリットも生じる可能性が出てくる27。 - 経済産業省
International disciplines are needed to eliminate the unnecessary trade restrictive effects of standards and conformity assessment systems. Some organizations, such as the International Organization for Standardization (ISO), the International Electro technical Commission (IEC), and the Joint FAO/WHO Food Standards Program Codex Aliment arius Commission have been working for years to create a unified system of international standards and conformity assessment systems.例文帳に追加
かかる基準・認証制度に関連した不必要な貿易障壁を取り除くためには、国際的な規律を設けることが必要であり、国際標準化機構(ISO:International Organization for Standardization)、国際電気標準会議(IEC:International Electrotechnical Commission)、FAO/WHO合同食品規格委員会(Joint FAO/WHO Food Standards Programme Codex Alimentarius Commission)といった国際機関において、これまでも基準及び適合性評価方法の統一作業が進められてきた。 - 経済産業省
In reality, the idea has no scientific basis. To bring up children in a healthy way, we need to create an environment in which children are raised by everybody – the family, the community, and society; otherwise we will not be able to work out good solutions to the problems of women’s work and family life and the falling birthrate.例文帳に追加
本当はそれは科学的根拠はまったくないことであって、やはり子供を健康に育てていくためには皆で育てていく、家族全員で育てていく、地域で育てていく、社会で育てていく、というふうな環境をつくっていかないといけない。女性の両立もそうですし、少子化の問題についてもいい解答は出ないと思う。 - 厚生労働省
The Hometown Employment Revitalization Special Grant will be established aimed at supporting efforts to create job opportunities in areas facing a severe employment/unemployment situation amid the nationwide deterioration of the employment/unemployment situation—especially for regional job seekers—in a way that meets regional needs and uses local creativity. This will be used to set up a fund to support regional businesses.例文帳に追加
雇用失業情勢が厳しい状況にある中で、雇用失業情勢が厳しい地域において、地域の実情や創意工夫に基づき、地域求職者等を雇い入れて行う雇用機会を創出する取組を支援するため、ふるさと雇用再生特別交付金を創設し、これを基に基金を造成し地域における事業の実施を支援する。 - 厚生労働省
To allow everyone willing to work to find a job, Japan should create “Society in which everyone plays a part”where everyone can make the most of their abilities. For this, the next 3 years, during which children of baby boomers will reach their late 30s and baby boomers their 60s, should be designated as “the intensive period” in which detailed support measures adapted to personal needs should be implemented.例文帳に追加
働く意欲を持つすべての人の就業を実現するため、団塊ジュニア世代が30代後半を迎え、団塊の世代が60歳代となる今後3年間を「集中重点期間」として、個々のニーズに応じたきめ細やかな支援施策を展開し、誰もが能力を十分に発揮できる「全員参加の社会」の実現を目指す。 - 厚生労働省
Kangakue was a Buddhist meeting held to conduct teaching, nenbutsu (Buddhist invocation), and create Chinese-style poems themed after "Hokekyo" (Lotus Sutra), and was held by the scholars of Kidendo (the study of the histories) in Daigakuryo (Bureau of Education) and the priests of Enryaku-ji Temple on Mt. Hiei, on March 15 (in old lunar calendar) or September 15 (in old lunar calendar) at the western foot of Mt. Hiei or at the temples in and around Heian-kyo (ancient Kyoto), in the mid through latter period of the Heian period. 例文帳に追加
勧学会(かんがくえ)とは、平安時代中期・後期に大学寮紀伝道の学生(文章生)と比叡山延暦寺の僧侶が、3月15日(旧暦)あるいは9月15日(旧暦)に比叡山西麓あるいは平安京内外の寺院に集まって『法華経』をテーマとして講義・念仏・漢詩を行った法会。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though patterns are roughly demarcated to two types; one is yusoku-monyo (traditional design motifs, used either in single units or repeated to create patterns, based on designs from Heian courtly decorations) that are scattered over the whole of kimono between the embroidery of the beauty of nature, and another is that the motif are taken from traditional literature such as the Tale of Genji or scenery of a noh play called 'goshoge,' compared to the kimono of the court nobles and common folks as described later, it seems that the design lacks boldness and there is a tendency to avoid blank space. 例文帳に追加
文様は花鳥風月の刺繍の間に有職文様がまんべんなく全体に散らされている物、また源氏物語などの古典文学や能の風景から画題をとった「御所解」に大分されるが、後述する公家や庶民の着物に対して柄行きの大胆さにかけ、余白を嫌う傾向が挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the same time, Japanese sake is regarded as culture or craft products among some breweries, especially small or medium-sized breweries, and they call toji people shuzo-sakka (which literally means "an author of brewing") or shuzo-ka (which literally means "an artist of brewing") because they believe toji create sake as their own unique work as people sometimes say 'every person has a different talent, and every toji has his or her unique sake.' 例文帳に追加
いっぽう、これはむしろ中小の酒蔵に多いが、日本酒を一つの文化もしくは工芸品ととらえ、杜氏は「一人一芸、一杜一酒」と言われるほど独自な作品としての酒を造り上げていくものであるとの考えから、酒造作家(しゅぞうさっか)もしくは酒造家(しゅぞうか)と呼ばれることが多い、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The chief of the Agency for the Cultural Affairs may select an especially necessary property out of intangible cultural properties except important intangible cultural properties, and may create, preserve or disclose its record by himself; The government may subsidize a part of the expense related to the disclosure of such intangible cultural property, or the creation, preservation or disclosure of its record to the appropriate person. 例文帳に追加
文化庁長官は、重要無形文化財以外の無形文化財のうち特に必要のあるものを選択して、自らその記録を作成し、保存し、又は公開することができるものとし、国は、適当な者に対し、当該無形文化財の公開又はその記録の作成、保存若しくは公開に要する経費の一部を補助することができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These functions were designed to steal a referencebecause of a common idiom for populating a tuple or list with newly created objects; for example, the code to create the tuple (1,2, "three") could look like this (forgetting about error handling for the moment; a better way to code this is shown below):例文帳に追加
これらの関数は、リストやタプルの中に新たに作成されたオブジェクトを入れていく際の常套的な書き方をしやすくするために、参照を盗み取るように設計されています; 例えば、(1, 2, "three") というタプルを生成するコードは以下のようになります (とりあえず例外処理のことは忘れておきます;もっとよい書き方を後で示します): - Python
A service providing server 200 collects and stores a group of content scatted over a network such as the Internet; summarizes information written in the stored content to create content summary information; and conducts analysis to determine whether or not store position information for specifying the geographical position of a store related to the content is included in the content.例文帳に追加
サービス提供サーバ200は、インターネットなどのネットワーク上に散在しているコンテンツ群を収集して蓄積し、蓄積されたコンテンツに記載されている情報を要約してコンテンツ要約情報を作成するとともに、そのコンテンツに関連する店舗の地理的な位置を特定するための店舗位置情報がコンテンツ内に含まれているか否かを解析する。 - 特許庁
To provide a multimedia data editing device which can edit data decoded by an old decoder, remove unnecessary audio data, create encoded audio data corresponding to editing point of image and synchronize image and audio data even if new encoded data is created by editing.例文帳に追加
編集を行って新たな符号化データを作成した場合であっても、従来の復号装置を用いて復号可能なデータ編集を行うことができるとともに、不要な音声を削除し、画像編集点に合致した音声符号化データを作成し、画像データと音声データの同期を取ることができるマルチメディアデータ編集装置を提供する。 - 特許庁
This method is provided with a process to create the information file to express a name of a file (folder name) to be a correcting object and the correction contents (contents information) in a text form when a prescribed program is corrected and a process to analyze the information file and to correct the file to be the correcting object based on the correction contents.例文帳に追加
本発明は、所定のプログラムの修正を行うにあたり、修正対象となるファイルの名称(フォルダー名)と修正内容(内容情報)とをテキスト形式で表す情報ファイルを作成する工程と、情報ファイルを解釈し、修正対象となるファイルに対して修正内容に基づく修正を施す工程とを備えている。 - 特許庁
In a preferred embodiment, a portfolio of the club sets contains seventeen iron-type golf clubs, wherein the clubs are a blended collection of oversized cavity back-type clubs, mid-sized clubs and standard-sized muscle back-type clubs, which can be configured to create at least four custom-fitted iron sets pivoted off the common 6-iron.例文帳に追加
好ましい実施例では、クラブセットのポートフォリオは、17本のアイアン型ゴルフクラブを含み、ここで、これらクラブはオーバーサイズのキャビティバック型クラブ、ミッドサイズのクラブ、および標準サイズのマッスルバック型クラブの混ざり合った集合であり、これが、共通の6番アイアンの下でピボットさせた、少なくとも4つのカスタムフィットのアイアンセットを構築できる。 - 特許庁
In the lecture system 100, feature data indicating each participant's gaze direction is transmitted to a management terminal 1 from a plurality of participant terminals 2, and the management terminal 1 performs statistical processing to the feature data to create statistical data and displays the display content on the basis of the statistical data on a display screen of a display section.例文帳に追加
本発明の実施形態に係る講義システム100は、複数の受講者用端末2から、各受講者の視線方向を示す特徴データが送信され、管理端末1において、特徴データ、およびこの特徴データに統計処理を施した統計データに基づく表示内容で、表示部の表示画面に表示させることができる。 - 特許庁
To provide a method for controlling the execution of an application program in a client/server system in order to unify transfer between a client application and a server application in order to create an online application and a batch application with similar structures so as to facilitate the development and maintenance of the program.例文帳に追加
本発明は、クライアント/サーバシステムにおけるアプリケーションプログラムの実行制御方法に関し、プログラムの開発、保守を容易にするために、オンラインアプリとバッチアプリを同様な構造で作成できるようにクライアント側アプリケーションとサーバ側アプリケーションとの間での受け渡しを統一するための実行制御の方法を提供することを課題とする。 - 特許庁
Every time when an execution performance of each work stored in an execution performance file 8 reaches a predetermined regulated value, an amount obtained by subtracting a prime cost of the work accumulated and stored in a generated prime cost file 4 from an order amount is divided by the order amount to create work-based profit margin information 13 at that time.例文帳に追加
実行出来高ファイル8に記憶された各工事の実行出来高が予め定められた各規定値に達する毎に、この時点で受注額から発生原価ファイル4に累積記憶されている当該工事の原価を減算した金額を受注額で除算した利益率を算出した工事別利益率情報13を作成する。 - 特許庁
To create a method for welding an outer member with an inner member without damaging external appearance even when using a transparent outer member, by which the molding is easily assemblable without complicating the shape of members, thereby to provide a plastic molding with double walls having a high function and high fanciness.例文帳に追加
部材の形状を複雑にすることなく、容易に組み立て可能で、透明な外側部材を使用しても外観を損なうことない、外側部材と内側部材との溶着接合方法の創出を課題とし、もって高機能の、そして高い装飾性を有した2重壁を有するプラスチック成形品を提供することを目的とする。 - 特許庁
In the present invention, the 1st electrode with a taper angle of 25 to 90° is formed, thus an electric field becomes nonuniform to easily create a transitional nucleus, thereby easily controlling the phase transition of the liquid crystal.例文帳に追加
本発明によれば,本発明の液晶表示装置およびその製造方法は25°以上90°未満のテーパー角度を有する第1電極を形成することによって,電界の分布が不均一に形成されて,これにより転移核生成が容易であって,低い転移電圧でも容易に相転移が発生して液晶の相転移を容易に調節することができる。 - 特許庁
To provide a manufacturing method of a semiconductor wafer, wherein the necessity or the associated difficulty of eliminating defects accumulated by vacant lattice points is dispensed with and the presence of defects caused despite of the above consideration does not create a risk to a function of an electronic component formed by later treatments of a semiconductor wafer in the following processing steps.例文帳に追加
半導体ウェハの製造にあたり、凝集した空格子点欠陥を除去しなければならないという必要性ひいてはそれに付随する困難を回避し、それにもかかわらずこのような欠陥タイプの現存が、以降のプロセスステップで半導体ウェハを後続処理して形成される電子コンポーネントの機能に対しリスクとはならないようにする。 - 特許庁
Deuterium is solid-dissolved into an ultramicro metal nanoparticle, and a deuterium aggregate is formed to obtain the super-high density deuterated nanoparticle having 200% or more of atomic ratio(deuterium/metal), energy is imparted thereafter to the particle and/or the deuterium aggregate, and the nuclear fusion reaction is set up to create the large quantity of heating and the helium.例文帳に追加
金属ナノ超微粒子に重水素を固溶させ、かつ、重水素の凝縮体を形成させることにより原子比(重水素/金属)200%以上の超高密度重水素化ナノ粒子を得、次いで、該粒子及び/又は上記重水素凝縮体にエネルギーを加え、核融合反応を惹起せ、多量の発熱とヘリウムとを造出する。 - 特許庁
To provide the image simulation method of painting appearance capable of generating a simulation image with respect to painting appearance constituted of painting including new coloring materials by carrying out visual processing with an environment where merchandise exists taken into consideration for color transformation without trying to create the coloring materials or actually measuring any painted film spectrum data using the coloring materials.例文帳に追加
新規発色材料を含む塗料による塗装外観についても、発色材料を試作したり、これを用いた塗装膜スペクトルデータを実測したりすることなく、商品の存在する環境を顧慮した視覚処理を行って色変換し、シミュレーション画像を生成することができる塗装外観の画像シミュレーション方法を提供する。 - 特許庁
A virtual folder information output part 103 composes the retrieval conditional expression defined by the definition part 105 with the content ID of the content designated as an addition or deletion object by the operation part 104 to create a new retrieval conditional expression such that an added content is extracted, but a deleted content is not extracted.例文帳に追加
仮想フォルダ情報出力部103は、仮想フォルダ定義部105により定義された検索条件式とコンテンツ操作部104により追加又は削除対象として指定されたコンテンツのコンテンツIDとを合成して、追加コンテンツが抽出されるとともに削除コンテンツが抽出されない新たな検索条件式を作成する。 - 特許庁
The projector stores the plurality of pieces of divided information transmitted through the plurality of information transmission means 4 respectively into storage areas, among the plurality of storage areas, corresponding to the information transmission means, reads the plurality of pieces of divided information stored in the plurality of storage areas to create image information, and displays the image according to the created image information.例文帳に追加
プロジェクタは、複数の情報伝送手段4を介して送信された複数の分割情報を複数の記憶領域のうち情報伝送手段に対応した記憶領域にそれぞれ記憶し、複数の記憶領域に記憶された複数の分割情報を読み出して画像情報を生成し、生成した画像情報に基づく画像を表示する。 - 特許庁
The control module 10 generates a program from a device identification code stored in the control module 10 to create a pair of device identification codes, and collates the device identification codes with the main terminal identification code to determine whether they coincide with each other; and then the main terminal saves a data protection unit of a storage 1 from a result of the coincidence.例文帳に追加
制御モジュール10は、制御モジュール10内に記憶している装置特定コードによりプログラムを生じて、一組の装置特定コードを起こし、並びに、装置特定コードとメイン端末特定コードが合致するか照合した後、合致結果によってメイン端末が記憶装置1の一データ保護ユニットを保存することを特徴とする。 - 特許庁
A decoding time stamp (DTS) generating unit 17 generates decoding time stamp information, indicating the timing for reading compressed data in an input buffer 22a on a decoding side, according to the prediction coding data amount for each channel, and a formatting circuit 19 performs formatting, to create a data structure having a packet header including the decoding time stamp information and a packet containing user data containing the compression data.例文帳に追加
DTS生成器17はチャネル毎の予測符号化データ量に応じて、復号側の入力バッファ22a内の圧縮データを読み出すタイミングを示すデコーディング・タイム・スタンプ情報を生成し、フォーマット化回路19はデコーディング・タイム・スタンプ情報を含むパケットヘッダと、圧縮データを含むユーザデータを有するパケットにフォーマット化する。 - 特許庁
The arithmetically processing means contains an extracting means (steps S16 and S17) to extract a changed site caused by frequency power spectrum 206 of a received wave concerning the reflected echo wave when the plurality of reflected echo wave are interfered and an image creating means (steps S19 and S20) to create images 221-224 concerning a flaw based on the changed site extracted.例文帳に追加
演算処理手段は、反射エコー波が複数で干渉するとき、反射エコー波に係る受信波形の周波数パワースペクトル206で生じる変化部位を抽出する抽出手段(ステップS16,S17)と、抽出された変化部位に基づき欠陥に係る画像221〜224を作成する画像作成手段(ステップS19,S20)を備える。 - 特許庁
If a plurality of objects on a layout 91, such as text, arranged text or bar codes are selected and instruction is issued from a menu window to create link objects therefrom, a CPU 41 sets an object ranked as first in sequence as a parent object constituting the link object and stores the parent object in a RAM 43, with a group ID for identifying the link object attached thereto.例文帳に追加
レイアウト91上のテキストやアレンジテキストやバーコードの複数のオブジェクトが選択されて、リンクオブジェクトにするようにメニュー画面から指示された場合には、CPU41は、順位が1番目のオブジェクトをリンクオブジェクトを構成する親オブジェクトに設定し、当該リンクオブジェクトを識別するグループIDを親オブジェクトに付してRAM43に記憶する。 - 特許庁
The messaging service system includes: a member registering unit configured to create a group in response to a request from a user, and to register the user and at least one member designated by the user as participants of the group; and a member managing unit configured to disclose group information to the participants, and to assign, to the participants, permission to add a new participant to the group.例文帳に追加
メッセージングサービスシステムは、ユーザのリクエストに応じてグループを生成して、当該ユーザ及び当該ユーザによって指定された少なくとも1人のメンバーをグループの構成員として登録するメンバー登録部と、構成員にグループの情報を公開するとともにグループへ新たな構成員を追加する権限を付与するメンバー管理部とを、備える。 - 特許庁
The client 12B predicts and creates a transmission destination port number and sends one packet including this transmission port number to the other party, and the client 12A predicts the transmission destination port number to create a plurality of transmission source port numbers and creates and transmits a plurality of packets 20-1 to 20-n including the transmission source port numbers respectively to the other party.例文帳に追加
クライアント12Bが送信先ポート番号を予測して作りかつこの送信先ポート番号を含む1つのパケットを相手に送り、クライアント12Aが上記送信先ポート番号を予測して複数の送信元ポート番号を作りかつこれらの送信元ポート番号のそれぞれを含む複数のパケット20−1〜20−nを作って相手に送信する。 - 特許庁
Globally, the manufacture of TCPA is oligopolistic (for that matter, a single manufacturer dwarfs all other producers to create a near-monopoly) and the absence of competition has resulted in little effort to reduce HCB concentration to a technically and economically feasible level, with the BAT level remaining unknown at this moment. 例文帳に追加
TCPAについては、当該物質の製造が世界的に見て寡占状態(それも一社の規模が他社に比べ非常に大きく一社独占に近い状況)にあり、競争がほとんど起こらないことから、工業技術的・経済的に可能な限りHCB含有量を低減するための努力は行われず、現時点においてBATレベルが明らかではない。 - 経済産業省
The fact remains that there are currently no uniform rules on anti-circumvention in the WTO Agreements. Should Members with domestic laws on anti-circumvention create barriers to legitimate commercial activities under the guise of anti-circumvention, or decide to impose measures that depart from GATT Article VI or the AD Agreement, they should be dealt with rigorously within the GATT/WTO context.例文帳に追加
また、WTO協定において統一ルールが存在しない状況下においても、既に迂回防止規定を国内法として持つ国が、迂回防止措置の名の下に正当な商業活動を阻害し、仮に現行のGATT 第6条及びAD 協定上の義務を逸脱するような措置を講じた場合には、WTOの場で厳正に対処していくべきである。 - 経済産業省
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
