Customを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2595件
The information providing server IS stores (i) calendar information indicating holidays, (ii) practice information denoting religious or custom practices, and (iii) data for searching traffic agencies in countries wherein networks HNET, RNET are installed.例文帳に追加
各ネットワークHNET及びRNETの設置された国の(i)休日を示すカレンダ情報や(ii)宗教上或いは慣習上の慣行を示す慣行情報を情報提供サーバISに保有させると共に、(iii)当該国における交通機関を検索するためのデータを保有させる。 - 特許庁
A custom orthodontic appliance comprising brackets and an archwire is customized to provide a desired torque to a tooth by selecting an angle for the slot of at least a bracket so as to provide a torque interaction between that bracket slot and the archwire.例文帳に追加
カスタム歯科矯正装具は、ブラケットと、アーチワイヤとを備え、ブラケットのスロットとアーチワイヤとの間にトルクの相互作用を提供するように、少なくとも1つのブラケットのスロットのために所定の角度を選択し、歯に所望のトルクを提供するようにカスタマイズされる。 - 特許庁
When a custom-made device with a built-in serial resistance is used in an output circuit of a driver IC 12a for the FED, an over-current by capacity nature load inside the FED can be prevented, but the present invention utilizes a general-purpose product without a serial resistance for driving a cathode of the FED.例文帳に追加
FED用のドライバIC12aの出力回路に直列抵抗を内蔵させた特注品を使うと、FED内部の容量性負荷による過電流を防止できるが、直列抵抗のない汎用品のままで、FEDのカソードを駆動する。 - 特許庁
In addition to the standard line and method breakpoints,the NetBeans debugger provides advanced Class, Thread, Exception, and Variable breakpoints.Configure these custom breakpoints to be triggered by conditions and events such as uncaught exceptions, class loading, or variable access.例文帳に追加
NetBeans デバッガには、行とメソッドの標準ブレークポイントに加えて、高度なクラス、スレッド、例外、および変数のブレークポイントもあります。 これらのカスタムブレークポイントは、キャッチされなかった例外、クラス読み込み、変数アクセスなどの条件やイベントによってトリガーされるように設定できます。 - NetBeans
As you did for the Country combo box in the New Customer dialog box, you need to use a custom cell renderer.In this cell renderer, you will combine information from several properties so that the user can see the type, brand, and model listed for each item.例文帳に追加
「New Customer」ダイアログの国 (Country) コンボボックスを設定したときと同じように、カスタムセルレンダラを使用する必要があります。 このセルレンダラでは、いくつかのプロパティーから取得した情報を結合して、ユーザーが各項目の種類、ブランド、およびモデルを一覧表示できるようにします。 - NetBeans
Also known as katashiro (or katajiro) or nademono, they were made into human form with materials such as paper, wood, grass, leaves or straw and were used to transfer one's impurity to hitokata by rubbing them against the affected area, whereby getting rid of their impurity which was the origin of the custom of nagashi bina (floating hina dolls). 例文帳に追加
形代(かたしろ、かたじろ)、撫物(なでもの)とも言い、紙や木材・草葉・藁などで人の形に作られ、それにより患部等を撫でることによって自分の穢れをこれに移しつけて祓うのに使われるもので、流し雛の風習はこれを元としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Abe abandoned the custom of the dictatorship by Fudai daimyo (daimyo who had belonged to the Tokugawa group from before the Sekigawara war) and Hatamoto (direct retainers of the bakufu) centered on Shogun, recommended Nariaki TOKUGAWA, the lord of the Mito domain, to assume the coastal defense officer and made an inquiry about the matter to daimyo and Bakufu-yushi (officers of the bakufu), and informed the Imperial court of the arrival of Perry's fleet. 例文帳に追加
阿部は将軍を中心とした譜代大名・旗本らによる独裁体制の慣例を破り、水戸藩主徳川斉昭を海防参与に推戴し、諸大名・幕府有司への諮問、ペリー来航の朝廷通達を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Incident of Kunitake KUME was the incident in which a thesis, 'Shinto wa saiten no kozoku' (Shinto Is a Remnant of the Ancient Custom of Worshiping Heaven) was reprinted in 1892, in "Shikai" (Ocean of History) which Ukichi TAGUCHI edited, which caused a problem, and Kume lost his position as professor at the Imperial University. 例文帳に追加
久米邦武筆禍事件(くめくにたけひっかじけん)とは、久米邦武の論文「神道ハ祭天ノ古俗」を1892年(明治25年)に田口卯吉が主宰する『史海』に転載したのをきっかけに問題となり、帝国大学教授職を辞することとなった事件。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since in modern times after the Meiji Restoration, the custom of the pilgrimage to Kumano became obsolete, Kohechi was no longer used as a pilgrimage route, however it continued to be used as a community road for trade and transportation of goods by local residents until the early Showa era. 例文帳に追加
明治維新以降の近代に入ってからは熊野詣の風習も殆どなくなってしまったため、参詣道としての利用はほとんど絶えたものの、周囲の住人が交易・物資移送を行う生活道路として昭和初期までは使用されつづけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In ancient times, there was a custom where Oshokuryo (side dishes excluding grain) including mainly fishery products were presented to the Emperor and the Imperial Family as sacrifices, and it is considered that, under the Ritsuryo system, this was stipulated in addition to Soyocho (a tax system). 例文帳に追加
古代においては、天皇・朝廷に海水産物を中心とした御食料(穀類以外の副食物)を贄(にえ)として貢ぐ慣習があり、律令制のもとにおいても租庸調などの税とは別に、贄の納付が定められていたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While history advanced in this way, collisions between history and nationalistic views of history occurred (for example, the incident of "Shinto is a remnant of the ancient custom of worshiping heaven," Nanbokucho-Seijunron (an argument on legitimacy of either Northern or Southern Dynasty) in the period of the Northern and Southern Courts (in Japan), and the incident of the emperor-as-organ theory). 例文帳に追加
こうした歴史学の発展の一方で、歴史学と国家主義的な歴史観との衝突も発生していた(「神道は祭天の古俗」事件、南北朝時代(日本)南北朝正閏論と後世への影響、天皇機関説事件など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While Yoshimitsu ASHIKAGA, who was exiled from the capital, Kyoto, stayed in the Shirohata-jo Castle of the Akamatsu clan in Harima Province, traditional performing arts were performed to comfort Yoshimitsu; after he went to Kyoto, the Akamatsu family began the custom of presenting traditional performing arts on January 13; which is described in "Mansai Nikki" (diary of Mansai, the priest). 例文帳に追加
足利義満が都落ちして播磨国の赤松氏の白旗城に居していた折に義満を慰めるため披露した芸事を、義満が上洛してのちに1月13日に赤松家によっておこなうのを習慣とした旨の記述が『満済日記』にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takoyaki is sold outside Japan, but people except for the Mediterranean population (in southern Europe) or Mexicans have no custom of eating octopus, and sometimes takoyaki without octopus or with alternative ingredients acceptable to local people is offered. 例文帳に追加
日本国外に進出したたこ焼き店も見られるが、地中海沿岸地域(南ヨーロッパ)やメキシコ以外ではタコを食べる習慣がないため、現地で受け入れられるような食材を代わりに入れるか、あるいは具を入れないで焼き上げたものが売られている場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In ancient Japan, the custom of utagaki was practiced as an event based on a magical belief of the people, irrespective of age and sex, who gathered on a fixed time and day at a specific place to exchange courtship songs while eating and drinking together in order to form couples who may eventually fall in love. 例文帳に追加
古代日本における歌垣は、特定の日時と場所に老若男女が集会し、共同飲食しながら歌を掛け合う呪的信仰に立つ行事であり、互いに求愛歌を掛け合いながら、対になり恋愛関係になるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The control unit makes the quick set up menu 23 add and delete a setting item 21, deletes the quick set up menu 23 when the quick set up menu 23 is displayed, and adds the setting item 21 when the custom set up menu 22 is displayed.例文帳に追加
制御部は、クイックセットアップメニュー23は、設定項目21を追加、削除できるようにし、クイックセットアップメニュー23を表示しているときはクイックセットアップメニュー23の削除ができ、カスタムセットアップメニュー22を表示しているときは、設定項目21を追加できるようにする。 - 特許庁
To provide a clothes ordering method which enables a consumer to order custom-made clothes through an information communication network such as the Internet while staying at home on data and hour and a time slot being convenient to a consumer with hardly having to bother to go to a store.例文帳に追加
わざわざ店舗に出向く必要がほとんどなく、消費者の都合の良い日時、時間帯に自宅に居ながらにしてインターネットのような情報通信ネットワークを介してオーダーメイドの衣服を注文することができる衣服のオーダー方法を提供することにある。 - 特許庁
Even among enterprises that emphasize developing new custom, the rate of successful acquisition of new customers is extremely low (Fig. 2-1-79), and because of the greater labor and funding requirements of developing new customers, sales activities revolve around existing customers.例文帳に追加
新規開拓に重きを置いている企業でも、新規開拓の成功率は非常に低く(第2-1-79図)、新規顧客を開拓するには、従来以上の時間と労力、資金の面で負担が生じることから、既存顧客を中心に営業活動が行われるのであろう。 - 経済産業省
The effect of custom, in preventing any misgiving respecting the rules of conduct which mankind impose on one another, is all the more complete because the subject is one on which it is not generally considered necessary that reasons should be given, either by one person to others, or by each to himself. 例文帳に追加
この問題は一般に、他人にも自分自身にも、理由を説明する必要のあるものだとは考えられていません。それで、人類が互いに課す行為の規則に関して、疑念を抱くのを防止しする上では、慣習の効果はより完全なものとなります。 - John Stuart Mill『自由について』
Historically [Miller], the European tribal cultures that invented this tradition improved their dispute-resolution systems by moving from a system of unarticulated, semi-conscious custom to a body of explicit customary law memorized by tribal wisemen ?and eventually, written down. 例文帳に追加
歴史的にみて [Miller]、これを発明したヨーロッパの部族文化は、明文化もはっきり意識化もされない慣習から部族の賢者たちが記憶するはっきりした慣習法体系に移行し、やがてはそれを成文化することで、紛争解決システムを向上させていった。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
The developing device is provided with a developer housing 60, arrays P_1 to P_n of a dispenser 66 for distributing various color toners to achieve the custom color, and a customer selectable color mixture controller 142 for deciding the appropriate quantity of toner to be added from each of dispenser arrays P_1 to P_n.例文帳に追加
本発明の現像装置は、現像剤ハウジング60と、カスタムカラーを得るために、異なる色のトナーを分配するディスペンサ66のアレイP_1〜P_nと、各ディスペンサアレイP_1〜P_nから追加するトナーの適切な量を決定するカスタマ選択可能カラーの混色コントローラ142とを備える。 - 特許庁
To provide a house information presentation system enabling a customer to interactively consult with an expert existing on the constructor side about various conditions required by the customer through the Internet when a commodity is a custom-built house or the like and capable of efficiently advancing a transaction between the customer and the constructor.例文帳に追加
商品が注文建築等の住宅である場合に、インターネットを介して、顧客が欲する種々の条件を建設業者側の専門家とインタラクティブに相談し、両者にとって効率良く商取引を進めることを可能にする住宅情報プレゼンテーションシステムを提供する。 - 特許庁
A custom specification setting part 10e by user/by characteristics stores information relating to specification setting corresponding to the inputted answer choice in a user specification setting memory 80 and on the basis of this information, control parts are allowed to execute specification setting by each function control parts 10a.例文帳に追加
ユーザ別/特性別カスタム仕様設定部10eは、入力された回答選択肢に対応する仕様設定に関する情報をユーザ仕様設定メモリ80に記憶させ、この情報に基づいて各機能制御部10aにより各制御部に対して仕様設定を実行させる。 - 特許庁
In one embodiment, a device for custom-polarized photolithography illumination includes an illuminator 20 operable to generate an illumination pattern of light, a polarizer unit 27 operable to variably polarize said light, and a mask pattern 32 defining a two-dimensional photolithographic pattern.例文帳に追加
1つの実施例においては、注文偏光フォトリソグラフィ照明装置は、光の照明パターンを発生する動作が可能な照明器20と、前記光を可変的に偏光させる動作が可能な偏光子ユニット27と、2次元のフォトリソグラフ・パターンを定めるマスク・パターン32とを含む。 - 特許庁
In this system, as usable music content such as tone data, a plurality of kinds of extension contents Ve [a custom (first extension) content Va and a delivery (second extension) content Vb] can be stored in a storage means in addition to a preliminarily prepared preset content Vp.例文帳に追加
このシステムでは、利用可能な音色データ等の音楽コンテンツとして、予め用意されたプリセットコンテンツVpに加え、複数種類の拡張コンテンツVe〔カスタム(第1種拡張)コンテンツVaと配信(第2種拡張)コンテンツVb〕を記憶手段に記憶させることができる。 - 特許庁
To provide a method for receiving supply of necessary information for manufacturing an ordered article and a system for manufacturing clothing, satisfying the requirements of a customer according to the information, when receiving an order for manufacturing custom-made clothing, directly from the customer wearing the clothing by using the Internet.例文帳に追加
インターネットを利用して被服を着用する本人から直接被服の製作注文を受ける場合にあって、注文品を製作するために必要な情報の提供を受ける方法と該情報に基づいて顧客の要望に合致する被服を製作するシステムを提供する。 - 特許庁
When a power source is turned on, a central processing unit 29 refers to the stored contents in the input/output register 34, and when the maintenance console 27 is connected, the custom setting information 30a2 is set to a communication controller 33, but when the console is not connected, the default setting information 30a1 is set.例文帳に追加
電源投入時、中央処理装置29は入出力レジスタ34の格納内容を参照し、保守コンソール27が接続されていればカスタム設定情報30a2を通信コントローラ33に対して設定し、接続されていなければデフォルト設定情報30a1に対して設定する。 - 特許庁
For displaying the customer menu, a decision part 105 calculates an expectation value of an operation labor expected when a predetermine number of functions are set as a custom menu, based on the operation labors of the respective functions shown by the operation history group and outputs a recommended function group giving the lowest operation labor expectation value to a display part 106.例文帳に追加
カスタムメニューの表示の際、決定部105は操作履歴群が示す各機能の操作手間に基づいて所定数の機能をカスタムメニューとした場合の操作手間の期待値を算出し、操作手間の期待値が最も少なくなる推薦機能群を提示部106に出力する。 - 特許庁
The shared memory 107 in the custom IC 103 only stores data in an I/O device 112, a shared memory address space is mapped to another area or another bank different from a program or work area used by a CPU 101, and an address conversion circuit 201 is provided for converting into an address for cache miss.例文帳に追加
カスタムIC103内にある共有メモリ107はI/Oデバイス112のデータのみを格納し、共有メモリアドレス空間はCPU101が使用するプログラム、ワークエリアとは別のエリアまたは、別バンクにマッピングし、キャッシュミスするアドレスに変換するアドレス変換回路201を備える。 - 特許庁
To provide an electronic commerce support method that allows a contractor to create a tender message that fully meets the demands of a customer in tendering, for support of the building of a custom-built house or the extension or reconstruction of an existing house using the form of electronic commerce.例文帳に追加
電子商取引形態による注文住宅の建築または既築住宅の増改築等に関する支援において、契約業者が、応札にあたり、顧客の要求に十分に答えられる応札メッセージを作成することができる電子商取引支援方法を提供する。 - 特許庁
A custom AUTOSAR software component (Bh) is used to bypass all or part of the functionality of a selected AUTOSAR software component (1) and provide that functionality to another AUTOSAR software component candidate (C1a, C1b) or on a prescribed external system.例文帳に追加
選択された1つのAUTOSARソフトウェア要素(1)の機能の少なくとも一部をバイパスし、かつ、別のAUTOSARソフトウェア要素候補(C1a、C1b)に提供しまたは所定の外部システム上で当該機能を提供するために、カスタムAUTOSARソフトウェア要素(Bh)を用いる。 - 特許庁
An extended content Ve including the custom and delivered contents Va and Vb is loaded in the background, and prepared basic functions such as selection and use of a preset content Vp are enabled from the time point when the initialization is finished, and can be executed by user operation.例文帳に追加
これらカスタム及び配信コンテンツVa,Vbを含む拡張コンテンツVeのロード処理はバックグラウンドで行われ、予め用意されたプリセットコンテンツVpの選択や利用等の基本的な機能は、初期化終了時点から有効でありユーザ操作で実行することができる。 - 特許庁
According to the custom at that time, usually a person worked as a Kurodo (Chamberlain) and would be transferred to a Benkan (Oversight Department (a division of the Dajokan responsible for controlling central and provincial governmental offices), he was promoted in the opposite direction (after assuming a position in Ushoben, he also assumed the position of the Kurodo), and, therefore, it aroused criticism in the Imperial Court that Tsunetada's promotion was unfair treatment, showing favoritism towards close aides to the retired emperor. 例文帳に追加
当時の慣例では蔵人出身者が弁官に転じる順序であった筈なのに、逆の経路(右少弁就任後に蔵人兼務)を辿ったために当時の朝廷では、上皇の側近偏重人事であるとして物議を醸した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 897 (1) Despite the provision of the preceding Article, rights to ownership of a genealogy, equipment used in rituals, and any grave, shall be succeeded by the person who custom dictates shall preside over rituals for ancestors; provided that if the decedent designates a person who shall preside over rituals for ancestors, this person shall succeed rights to ownership. 例文帳に追加
第八百九十七条 系譜、祭具及び墳墓の所有権は、前条の規定にかかわらず、慣習に従って祖先の祭祀を主宰すべき者が承継する。ただし、被相続人の指定に従って祖先の祭祀を主宰すべき者があるときは、その者が承継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The setting state of the electronic apparatus is changed on a screen by an OSD, and as a menu for it, a quick set up menu 23 arranging menues having a high frequency of usage besides a custom set up menu 22 having a hierarchical structure capable of changing all settings is provided and stored in a control unit.例文帳に追加
電子機器の設定状態をOSDにより画面上で設定変更できるようにし、そのためのメニューとして、全設定を変更し得る階層構造のカスタムセットアップメニュー22の他に、使用頻度の高いメニューを並べたクイックセットアップメニュー23を設けて、制御部内に記憶する。 - 特許庁
When image data is selected through a reference button 58 on a custom setting screen M2, the image quality of the selected image data is adjusted according to adjustment values set with scroll bars 54, and the image is displayed as an adjusted preview image in an image display part 55.例文帳に追加
カスタム設定画面M2においては、参照ボタン58により画像データを選定すると、スクロールバー54によって設定された調整値に基づいて選定された画像データの画質調整が施され、その画像が画像表示部55に調整結果確認画像として表示される。 - 特許庁
To provide a manufacturing system of custom cosmetics, in which a consumer can buy cosmetics at an appropriate price, a desired quantity with unique material mixture for herself after she chooses the material and the quantity of cosmetics by her hope, and then, she can check the touch of it and retry to order another manufacturing.例文帳に追加
消費者が自己の希望によって化粧品の材料・量を選択し適宜な価格で自分特有の材料を混合した化粧品が希望する量だけ入手し、使用感確認してアレンジしてから生産依頼可能なカスタマイズ化粧品製造システムを提供する - 特許庁
To provide an upper closet lighting capable of securing an appropriate illuminance at hand of a user by moving a lighting device provided on the lower face of the upper closet of a custom kitchen or the like to a working position of the user and allowing the user to safely and efficiently perform work.例文帳に追加
システムキッチン等の天袋の下面に設けられる照明装置を使用者の作業位置に移動させることにより、使用者の手元に適切な照度を確保することができ、安全で効率的に作業を行うことができる天袋照明を提供すること。 - 特許庁
Inside a main storage device 30, two storage areas are provided for storing the setting contents of RS232C port P, and certain fixed communication setting is stored in default setting information 30a1, and arbitrary communication setting is stored in a custom setting information 30a2.例文帳に追加
RS232CポートPの設定内容を記憶するための記憶領域を主記憶装置30内に2つ持ち、デフォルト設定情報30a1にはある固定された通信設定が記憶され、カスタム設定情報30a2には任意に設定を行った通信設定が記憶される。 - 特許庁
If the reader decides dust, etc. to be deposited on the white original feed roller or the contact glass, it shows the white original feed roller or the contact glass is in an abnormal condition on an indicator of an image scanner 1 to prompt a user or a custom engineer to execute the cleaning or the inspection.例文帳に追加
白色原稿搬送ローラ又はコンタクトガラスにゴミ等が付着していると判断されたときは、イメージスキャナ1の表示部に白色原稿搬送ローラ又はコンタクトガラスに異常が発生していることを表示し、ユーザ又はカスタムエンジニアに清掃又は検査の実施を促す。 - 特許庁
To solve such problems that a conventional mail-order method by which a user selects a commodity by browsing an electronic catalog homepage is not adaptive when the user buys combined commodities, a custom-made article, or a remodeled article by on-line shopping by using the Internet and an ISDN line.例文帳に追加
ユーザーがインターネットやISDN回線を利用して組合わせ商品や特注品および改造品をオンラインショッピングにより購入しようとするとき、電子カタログ的ホームページを閲覧して商品を選択するという従来のインターネット通販の手法では対応しきれない。 - 特許庁
Thus, a tax on a taxation object which occurs in accordance with contents delivery is paid from the trader on the outside of Europe, which is preliminarily registered in a first nation or region to which a consumer who has downloaded contents belongs, to the network custom house existing in the first nation or region.例文帳に追加
このため、コンテンツをダウンロードした消費者が属する第一の国または地域に予め登記された域外業者から、同第一の国または地域に存在するネット税関に対して、コンテンツ配信に伴って発生する課税対象の税金が納付されることとなる。 - 特許庁
To provide a brassiere with measuring function designed so as to check wearing feeling when worn for custom-made comprising a combination of a plurality of portions, applicable to measurement of every body shape, and enabling a wearer to have the same wearing feeling as true one.例文帳に追加
ブラジャーをオーダーメイドする為に着用した際の着用感を確認することが出来る計測機能を備えたブラジャーであって、複数の部位の組合せで構成し、あらゆる体形の計測を可能とし、実際と同じ着用感を得ることが出来る計測機能を備えたブラジャーの提供。 - 特許庁
When a contents delivery trader sends the amount of tax payment, the trader on the outside of Europe receives this amount of tax payment to store and display it (step E7) and performs tax payment processing to a network custom house with the amount of tax payment which has been sent or the amount of tax payment at the tax rate of a tax collection nation (step E8).例文帳に追加
そして、コンテンツ配信業者が納税額の送金を行うと、域外業者は、この納税額を受信して記憶および表示した後(ステップE7)、送金済納税額または徴税国の税率の納税額でネット税関に対し納税処理を行う(ステップE8)。 - 特許庁
To provide goods for tea ceremony (a toothpick holder having a cake serving plate function for tea ceremony not dropping the metal-made toothpick), capable of suitably overcoming the disadvantage of the conventional toothpick holder for tea ceremony without changing a custom in use in the tea ceremony culture.例文帳に追加
従来の茶道用楊枝差しに内在する欠点に鑑み、茶道文化における使用上の慣例を変更させることなく好適にこれらの不安を解消し得る、茶道用用具(金属製楊枝差しを落とさない菓子受け機能付き茶道用楊枝差し)を提供する。 - 特許庁
To provide glass lens displaying method and device and a recording medium capable of reducing a difference between the color of glass lenses required by a customer and the actual color of acquired glass lenses as much as possible and capable of simply providing a new sample or a custom color or the like required by the customer.例文帳に追加
顧客が所望した眼鏡レンズのカラーと入手した眼鏡レンズのカラーとの見え方の差を可及的に少なくできると共に、新たなサンプルや顧客が所望するカスタムカラー等も簡単に提供できる眼鏡レンズの表示方法、装置、記録媒体を提供する。 - 特許庁
Since it was a custom of those days to invariably and severely punish someone having incontinence while teaching a shogun, Iemochi realized this and hid the accident by mischievously pouring water on Yasukiyo, expressing that he would overlook the incident by saying, 'You have to attend at the court tomorrow as well.' 例文帳に追加
当時の習慣として将軍に教えている真っ最中に尿を漏らしたとなると厳罰は免れないので、それを察した家茂は水をかけるいたずらをすることでその失敗を隠し、「明日も出仕するように」と発言することで不問に処することを表明したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Following that Hanabusa was appointed as charge d'affaires to the Li Dynasty Korea in 1877, the Korean government violated the Japan Korea Treaty of Amity agreed in May 1876 and set up a custom house at Dumojin in the Busan Metropolitan City and started to collect tariff from the domestic importers in Korea from August 10, 1878. 例文帳に追加
1877年、駐李氏朝鮮代理公使に任命されるが翌年1878年8月10日から、1876年5月に締結された日朝修好条規に反して朝鮮政府が釜山広域市の豆毛鎮に税関を設置し、朝鮮国内の輸入業者に対して関税の徴収を開始した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to synchronizing properties of visual Swing components and other custom beans, you can use beans binding to help you use visual components to interact with a database.Once you have created a new Java form and added components to the form,you can generate code to bind those components to data.例文帳に追加
ビジュアル Swing コンポーネントとその他のカスタム Beans のプロパティーを同期するほか、ビジュアルコンポーネントを使用してデータベースと対話するために Beans Binding を使用できます。 新しい Java フォームを作成し、コンポーネントをフォームに追加したら、それらのコンポーネントをデータにバインドするためのコードを生成できます。 - NetBeans
At the funeral of Emperor Meiji in 1912, there was some trouble over which military escort from the army or navy should carry the coffin from the palace in mourning to the funeral hall; a compromise was that the custom of the Yasedoji serving as carrier for Sokaren (palanquin on which the Emperor's coffin is placed) was revived. 例文帳に追加
大正元年(1912年)、明治天皇の葬送にあたり、喪宮から葬礼場まで棺を陸海軍いずれの儀仗兵によって担がせるかをめぐって紛糾し、その調停案として八瀬童子を葱華輦(天皇の棺を載せた輿)の輿丁とする慣習が復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since then, it became an established custom that the title of Jugo was given to the emperor's relatives such as to a lady who could not be ranked in the position of an empress because of her mean birth, even though she was the emperor's real mother, a maternal relative, the father of a nyogo (imperial consort), and so forth, with treatment equal to Jugo after being declared Jugo and Sangu by the emperor. 例文帳に追加
以後、天皇の生母でありながら、卑しい氏族であったことから后位につけなかった夫人、外戚、女御の父など天皇の縁戚に与えられるのが恒例となり、准后宣下ないし准三宮宣下として准后の待遇が与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
