1016万例文収録!

「IMPROVEMENT WORK」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > IMPROVEMENT WORKの意味・解説 > IMPROVEMENT WORKに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

IMPROVEMENT WORKの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 741



例文

To provide a cleaning method effective for the cleaning of stains around ejection nozzles of a spinneret caused by kneeling phenomenon in the conjugated spinning of polymers having intrinsic viscosity difference and enabling the increase in cleaning interval, elongation of continuous work period of the spinneret face and the improvement of the process stability of the produced fiber in the following steps.例文帳に追加

極限粘度差のあるポリマーを複合して紡糸する際の、ニーリング現象による口金汚れ吐出細孔周囲の汚れに対する有効な洗浄方法を提供するものであり、清掃間隔の延長および、口金面連続使用時間の延長、紡糸した繊維の後工程での工程安定性の向上が可能となる。 - 特許庁

To provide a printing device which is equipped with two or more medium holding means and is able to perform a printing at another medium holding means side even if a failure arises at one medium holding means side while enabling the improvement of a printing work efficiency, a computer program for controlling the printing device, and a memory medium.例文帳に追加

複数の媒体保持手段を備えた印刷装置において、印刷作業の効率を改善すると共に、1つの媒体保持手段側に故障が生じても他方の媒体保持手段側で印刷が可能な印刷装置、当該印刷装置を制御するコンピュータプログラム及び記憶媒体を提供すること。 - 特許庁

To provide a safety device for a mobile crane enabling improvement of operability and safety of crane work by preventing difficult danger prediction of an operator due to difference of operating radius from warning to automatic stop due to difference of crane attitudes and difference of operating radius even in a same crane attitude, and preventing load swing due to quick stop of the crane.例文帳に追加

クレーン姿勢の相違およびクレーン姿勢が同じでも作業半径の相違によって警報から自動停止までの作業半径の相違によるオペレータの危険予測のし難さや、クレーンの急停止による荷揺れを防止することにより、クレーン作業の安全性と操作性の向上を可能ならしめる移動式クレーンの安全装置を提供する。 - 特許庁

The method comprises: a step for guiding the fuel through the heat exchanger; a step for allowing adjustment of a working temperature of the fuel and a work temperature of working fluid by guiding the working fluid through the heat exchanger; and a step for allowing improvement in fuel efficiency of the gas turbine ending by guiding the fuel and the working fluid into the gas turbine combustor.例文帳に追加

本方法は、熱交換器を通して燃料を導く段階と、熱交換器を通して作動流体を導いて燃料の使用温度及び作動流体の作動温度を調整するのを可能にする段階と、燃料及び作動流体をガスタービンエンジン燃焼器内に導いてガスタービンエンジンの燃料効率を増大させるのを可能にする段階とを含む。 - 特許庁

例文

To provide a round-shaped fiber-reinforcing plastic wire material that removes restrictions regarding the molding speed and the number manufacturable at a time, dispenses with a mold release agent, unnecessitates work such as roughening after molding, and achieves steep reduction of the manufacturing cost and sharp improvement of product quality, its manufacturing method, and a fiber-reinforced sheet.例文帳に追加

成形スピードの制約や、一度に製造できる本数制約を除去し、且つ離型剤を使用せず、成形後の目粗し等の作業をなくし、製造コストの大幅削減と製品品質の大幅アップを図ることのできる丸形状繊維強化プラスチック線材及びその製造方法、並びに、繊維強化シートを提供する。 - 特許庁


例文

This soil improvement method includes: a process of establishing a plate-like support basement 8 on the surface layer part 3 below the surface of the sea 1; a process of supporting leg 7 of the work plant (offshore workbench or offshore platform) 2 by the support basement 8; and a process of improving the ground 30 below the support basement 8.例文帳に追加

水面(海面)(1)下方の地盤の表層部(3)に平板状の支持基盤(8)を造成する工程と、該支持基盤(8)により作業施設(海上作業台或いは海上作業台船等)(2)のレグ(7)を支持する工程と、前記支持基盤(8)下方の地盤(30)を改良する工程、とを有することを特徴としている。 - 特許庁

This pipe burying construction method is featured by being basically composed of a process of performing ground improvement work on a pipe burying expected area, a process of inserting and supporting a buried pipe P in an unhardened state of the ground of a ground improved area Y and a process of connecting the adjacent pipe ends when necessary after hardening the ground of a pipe inserted and buried part.例文帳に追加

本発明は基本的に、管埋設予定域に地盤改良工事を施す工程と、地盤改良された区域Yの地盤が未硬化の状態で埋設管Pを挿入支持する工程と、管が挿入埋設された部分の地盤が硬化した後に、必要に応じて隣接する管端を接続する工程とからなることを特徴とする管埋設工法である。 - 特許庁

Thus, the points can surely be detected without requiring the new equipment on the ground, etc., the burden on crew is reduced by omitting the labor and time for confirming the points by eyes, not only the improvement of the efficiency of maintenance work but the maintenance check of a device can be executed at the step of maintaining a vehicle to reduce the operation cost.例文帳に追加

これにより、新たな地上設備等を必要とせずにポイントを確実に検出することができ、目視によるポイント確認の手間を省いて乗務員の負担を軽減し、保守作業の効率化を図ることができるばかりでなく、車両の保守の段階で装置の保守点検を行うことができ、運用コストの低減を図ることができる。 - 特許庁

To provide a rotary screen printer which facilitates improvement of a printing speed and can execute printing with a uniform quality for a long period and which does not stain the peripheries of equipment and facilitates the work for keeping the prescribed quality of a print in a desired shape printed on a printing material.例文帳に追加

印刷速度の向上が容易であり、しかも長期間に亘り均一な品質で印刷を行うことが出来、そして装置の周囲を汚すことがなく、被印刷体上に印刷された所望の形状の印刷物の品質を一定に維持する作業が容易である、回転式スクリーン印刷機を提供することである。 - 特許庁

例文

To eliminate dispersion of sealing performance in each ball screw device, ensure stable seal performance, additionally ensure the good seal performance over a long period, while improvement of productivity is attained of the ball screw device, by making mounting of a seal accurately performable easily in the end face of a ball nut with no skilled work required.例文帳に追加

熟練を必要とせず簡単にボールナット端面へのシールの取り付けを精度よく行えるようにしてボールねじ装置の生産性の向上を図ると共にボールねじ装置毎のシール性能のばらつきをなくして安定したシール性能を確保し、更に、良好なシール性能を長期にわたって確保する。 - 特許庁

例文

To facilitate the file preparation of a delivery voucher and to attain improvement in work efficiency by shortening time for file transmission concerning a delivery voucher input supporting device, a delivery voucher processing system using the same and a delivery voucher input supporting method for issuing the delivery voucher to be used for delivering articles or the like.例文帳に追加

本発明は、商品等を配送する際に使用される配送伝票を発行するための配送伝票入力支援装置及びこれを用いた配送伝票処理システム及び配送伝票入力支援方法に関し、配送伝票のファイル作成を容易とし、ファイル伝送の時間短縮による作業効率の向上を図ることを目的とする。 - 特許庁

To mechanize an unloading operation of cargoes filled in a container without a large-scale modification or without providing a large-scale apparatus outside or in the container, to eliminate heavy work of manually unloading, and thus to deal with aging of unloading workers of the container and improvement in working efficiency.例文帳に追加

コンテナ自体の大きな改造なしに、また、外部やコンテナ内に大がかりな装置を設けることなく、コンテナ内に隙間なく積まれた荷の荷降ろし作業を機械化することができ、人手での荷卸しという重作業をなくすことができ、これにより、コンテナの荷降ろし作業者の高齢化、及び作業効率の向上にも対応できる。 - 特許庁

This enables the easy adjustment and construction of the space between the building and the scaffold, enables the inheritance and use of all conventional work procedures and members, and enables an improvement in safety and working efficiency in the erection and use of the scaffold.例文帳に追加

鋼管の側面に緊結材を複数取り付けることにより、支柱の間隔保持を単材で多種類の間隔に対応できる支柱間隔調整型手摺を提供することにより、容易に建造物と足場との間隔調整、構築が可能になり、従来の作業手順、部材を全て継承使用ができ、足場の構築時、使用時の安全性、作業効率を向上させることができる。 - 特許庁

To provide a soil conditioner, mainly a soil conditioner for greening used for conditioning the soil near an area where plants are planted, which provides an excellent physical improvement effect to soils such as a good water permeability, water retention property, etc., is prepared at a low cost, hardly scatters at work, etc., and is therefore easily handled and is developed with a sufficient consideration on its safety for the environment.例文帳に追加

植物が植設されている近辺の土壌の改良用として使用される主として緑化用の土壌改良剤に関し、透水性や保水性が良好である等の優れた土壌の物理的改善効果を示し、製造コストも安価であり、また作業時に飛散しにくい等、取扱いが容易であり、環境に対する安全性も十分に配慮された土壌改良剤を提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a mesh form providing cost reduction and construction period shortening effect by improvement in work efficiency in the form, and facilitating confirmation of fill-in of placing concrete and removal of air and bleeding remaining inside the form, even when constructing a circular closed conduit on a steep slope, in a circular top slab outer form used when constructing a circular underground waterway by an open excavation construction method.例文帳に追加

本発明は、開削工法により円形の地下水路を構築する場合に使用される円形頂版外型枠に係り、例え急傾斜地に円形暗渠を築造する場合においても、コンクリート打設中の充填の確認と型枠内部に残った空気やブリージングの除去を容易にし、型枠のコスト低減と施工性の向上による工期短縮効果が見込めるメッシュ型枠を提供することが課題である。 - 特許庁

On the site of the soil improvement work, the modules 1 and 2 are coupled together by detachably coupling the bases of the frames of the respective modules 1 and 2 in a direct manner or via another base, and the mixer module 2 and a trommel module 5 are also coupled together by detachably coupling the bases of the frames of the respective modules 2 and 5 in a direct manner or via another base.例文帳に追加

土質改良作業の現場では、投入ホッパーモジュール1とミキサーモジュール2とを、それぞれモジュールのフレームのベースを直接的又は他のベースを介して着脱可能に結合することにより連結し、ミキサーモジュール2とトロンメルモジュール5も、それぞれモジュールのフレームのベースを直接的又は他のベースを介して着脱可能に結合することにより連結する構成とする。 - 特許庁

To simplify grinding work for the back of a belt 7 in conformity with dimensional accuracy of a carriage 14, and to perform improvement in machinability and cost-reduction, and to facilitate positioning of the carriage 14, in regard to a toothed belt driving apparatus comprising a toothed belt 7 and the carriage 14 fixed in the toothed belt.例文帳に追加

歯付ベルト7とそれに取付固定されるキャリッジ14とを組み合わせてなる歯付ベルト駆動装置に対し、キャリッジ14の寸法精度に合わせてベルト7背面を研削加工する際の作業を簡単にして、加工性の向上及びコストダウンを図るとともにベルト7背面での、キャリッジ14の位置決めの容易化を図る。 - 特許庁

To mold an optical element having a rotary non-symmetric optical surface which can contribute to the reduction of the number of production processes and the improvement of a yield by obtaining an eccentric prism having a light shielding function which prevents the generation of flare light and ghost light by one molding process and omitting work of black coating, deep color tape sticking, etc.例文帳に追加

フレアー光、ゴースト光を発生させることのない遮光機能を併せ持った偏心プリズムを成形一工程で得え、成形以降の工程において墨塗りや濃色テープの貼り付けなどの作業を省き、製造工数の削減や歩留まりの向上に繋げることができる回転非対称光学面を有する光学素子を成形する。 - 特許庁

By pushing a button of an evaluation input terminal, the customer can readily evaluate the service attitude of an employee, and by recording data thereof in a POS register, the customer can resultantly urge the administration executive to execute work improvement training to the employee causing a problem of the service attitude.例文帳に追加

評価入力端末のボタンを押すことにより、顧客が従業員の接客態度について手軽に評価を下すことができ、かつ、そのデータがPOSレジスタに記録されることにより、結果的に顧客は、接客態度に問題のある従業員に対して業務改善指導を行なうよう経営管理者に促すことができる。 - 特許庁

To provide an electric connector capable of preventing failure or inability of pressure-contact connection of a contact to a signal line by maintaining certainly the state of coaxial cable wired to the signal line, capable of improving workability of wiring work, improving transfer characteristics by improvement of shield effect, and having a high holding performance of the coaxial cable.例文帳に追加

同軸ケーブルの信号線が整線された状態を確実に維持してコンタクトの信号線への圧接接続を確実に行い、圧接接続の不良又は不能を防止でき、整線作業の作業性を向上でき、シールド効果の向上により伝送特性を改善でき、同軸ケーブルの保持性が高い電気コネクタを提供する。 - 特許庁

To provide a receipt affairs mutual assistance support device, a receipt examination support device, and their method and program allowing easy discovery of an error in each receipt to sufficiently obtain efficiency improvement effect of affairs mutual assistance work and reduction effect of an examination processing load, and capable of properly distributing human resources in response to the degree of incorrectness of each receipt and the level of focusing.例文帳に追加

事務共助作業の効率向上効果及び審査処理負担の軽減効果が十分に得られるように、各レセプトの間違いの発見が容易に可能となり、かつ、各レセプトの有する不正確さの程度や注力すべき程度に対応して人的資力を的確に振り向けることが可能となるようなレセプト事務共助支援装置、レセプト審査支援装置及びそれらの方法並びにプログラムを提供する。 - 特許庁

Employees are provided with opportunities to grow through activities in which "individuals plan, execute, report, and evaluate on their own," with the aim of developing into information independent persons. This is facilitated through the establishment of "committee activities" (activities in which teams are formed to consider environmental issues and work improvement, etc.) and "Japan's longest morning assembly" (held for about an hour each day, it is a opportunity for people to report the results of committee activities, perform skits, dance, and make other announcements from teams with no specific agenda).例文帳に追加

情報自立人になるために、「委員会活動」(チームを組んで環境問題や業務改善等について検討する活動)、「日本一長い朝礼」(毎日1時間程度行われる、委員会活動結果の報告や寸劇、ダンス等シナリオのないチームによる発表の場)の設置により、「一人一人が自ら企画し、実行・発表し、評価する」活動を通して成長する機会が提供されている。 - 経済産業省

For instance, once every two months a work improvement proposal report is required of both full-time and part-time employees. In addition, there is training on a regular basis, committees (such as the safety committee) have been formed on a number of themes, and a forum is provided for childcare workers from different facilities to meet and hold discussions.例文帳に追加

2ヶ月に1度、社員はもとよりアルバイトに対しても業務改善提案レポートを求めるなど、定期的な研修を実施しているほか、いくつかのテーマに沿った委員会(安全委員会等)を設置し、異なる園の保育士が一堂に会して議論する場を設けるなど、保育士が常に考える力をつけるための訓練を行っている。 - 経済産業省

To attempt to decrease a manufacturing cost by eliminating uselessness of a sheet material with moisture permeability and water non-permeability to achieve a process with a high environmental adaptability decreasing industrial waste in a producing process for dehumidifiers assuming that assembly packaging is performed, and to avoid to repeatedly perform a complicated alignment work for the containers, to attempt to achieve efficiency of the work including a packaging process and to achieve improvement of productivity.例文帳に追加

集合包装を行うことを前提とした除湿器の生産工程において、透湿性及び非透水性を有するシート材の無駄を無くして生産コストの低減化を図り、更には産業廃棄物を少なくした環境適応性の高い工程を実現すること、また、煩雑な容器の整列作業を繰り返し行うことを避け、包装工程まで含めた作業の効率化を図り、生産性の向上を実現することができること。 - 特許庁

To provide a bolt, a socket wrench adapted to the bolt and a combination thereof capable of promptly performing center positioning of a fitting hole of a socket and a bolt head when the bolt head is fitted to the socket of the socket wrench, smoothly performing the fitting, simply and easily holding the bolt head in the socket, and easily achieving appropriate bolt fitting work and improvement of the efficiency of the work.例文帳に追加

ソケットレンチのソケット部に対するボルト頭部の嵌合に際し、ソケット部の嵌合穴とボルト頭部との中心位置決めを迅速に行うと共に、その嵌合も円滑に行うことができ、しかもソケット部におけるボルト頭部の保持を簡便かつ容易に達成することができ、ボルトの取付け作業に際してその適正化と共に作業効率の向上を容易に達成することができるボルト及びこれに適合するソケットレンチ並びにこれらの組合せを提供する。 - 特許庁

3) In addition to the matters provided in the preceding two paragraphs, the Council shall deal with the tasks authorized pursuant to the provisions of the following Acts: Forest Pests and Disease Control Act (Act No. 53 of 1950), Act Concerning Utilization of National Forest Land (Act No.246 of 1951), Forest Act (Act No. 249 of 1951), Temporary Measures Act for Protection Forest Consolidation (Act No. 84 of 1954), Temporary Measures Act Concerning Fund for Improvement of Forestry Management Framework (Act No. 51 of 1979), Special Measures Act for Improvement of Public Health Function of Forests (Act No.71 of 1989), Act Concerning the Securing of forestry Work Force (Act No. 45 of 1996 例文帳に追加

3 審議会は、前二項に規定するもののほか、森林病害虫等防除法(昭和二十五年法律第五十三号)、国有林野の管理経営に関する法律(昭和二十六年法律第二百四十六号)、森林法(昭和二十六年法律第二百四十九号)、保安林整備臨時措置法(昭和二十九年法律第八十四号)、林業経営基盤の強化等の促進のための資金の融通等に関する暫定措置法(昭和五十四年法律第五十一号)、森林の保健機能の増進に関する特別措置法(平成元年法律第七十一号)及び林業労働力の確保の促進に関する法律(平成八年法律第四十五号)の規定によりその権限に属させられた事項を処理する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Damage due to tsunamis, accidental waves, Level 2 earthquake ground motions, and/or other actions shall not have a serious impact on the structural stability of the seawall concerned, even in cases where the functions of the seawall concerned are impaired. Provided, however, that for the performance requirements for a seawall which requires further improvement of its performance due to environmental, social and/or other conditions to which the seawall concerned is subjected, the damage due to said actions shall not adversely affect the rehabilitation through minor repair work of the functions of the seawall concerned. 例文帳に追加

二 津波、偶発波浪、レベル二地震動等の作用による損傷等が、当該防潮堤の機能が損なわれた場合であっても、当該防潮堤の構造の安定に重大な影響を及ぼさないこと。ただし、当該防潮堤が置かれる自然状況、社会状況等により、更に性能を向上させる必要がある防潮堤の要求性能にあっては、当該作用による損傷等が、軽微な修復による当該防潮堤の機能の回復に影響を及ぼさないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) to guide and supervise employment placement, recruitment of workers, labor supply businesses, worker dispatch businesses provided in Article 2, item 3 of the Worker Dispatching Act, and businesses for securing employment opportunities for construction workers provided in Article 2, paragraph 10 of the Act on Improvement, etc. of Employment of Construction Workers (Act No. 33 of 1976; hereinafter referred to as "Construction Work Act") (such activities shall be hereinafter referred to as "worker dispatch businesses") operated by any person other than the government in such a manner as to promote the interests of workers and the public; 例文帳に追加

四 政府以外の者の行う職業紹介、労働者の募集、労働者供給事業又は労働者派遣法第二条第三号に規定する労働者派遣事業及び建設労働者の雇用の改善等に関する法律(昭和五十一年法律第三十三号。以下「建設労働法」という。)第二条第十項に規定する建設業務労働者就業機会確保事業(以下「労働者派遣事業等」という。)を労働者及び公共の利益を増進するように、指導監督すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) When a person concerned with a property under fire prevention measures installs fire defense equipment, etc. that, after the Date of Partial Enforcement, shall be excluded from application of Article 17-2, paragraph (1) or Article 17-3, paragraph (1) of the new Act pursuant to the provision of paragraph (4) of the Supplementary Provisions performs construction or improvement work for the establishment of the fire defense equipment, etc. so as to ensure conformity with the technical standards set forth in Article 17 of the new Act, the state and local government shall endeavor to make necessary funding arrangements, provide technical advice or take any other measures. 例文帳に追加

6 国及び地方公共団体は、附則第四項の規定により、一部施行日以後新法第十七条の二第一項又は第十七条の三第一項の規定の適用を受けないこととなる消防用設備等に係る防火対象物の関係者が新法第十七条の規定による技術上の基準に適合させるために行う当該消防用設備等の設置に係る工事又は整備について、必要な資金のあつせん、技術的な助言その他の措置を講ずるよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3-2 (1) In accordance with the basic principle prescribed in the preceding paragraph, the voluntary development and improvement of workers' vocational abilities(*) shall be promoted by way of ensuring opportunities for them to receive the necessary vocational training and educational training on the job, in line with their vocational life planning, having them have the necessary work experience, and conducting an appropriate evaluation of the trade skills they need for their jobs that they have acquired through such training and experience and of their knowledge thereon. 例文帳に追加

第三条の二 労働者の自発的な職業能力の開発及び向上の促進は、前条の基本理念に従い、職業生活設計に即して、必要な職業訓練及び職業に関する教育訓練を受ける機会が確保され、並びに必要な実務の経験がなされ、並びにこれらにより習得された職業に必要な技能及びこれに関する知識の適正な評価を行うことによつて図られなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To greatly increase a recovery rate of plastic products for re-recycling, to feed recovered waste plastic immediately to the material for re-recycled articles without requiring complicated processes such as analyses or classifications, to increase the work efficiency and the reduction of the cost, and in addition, to contribute to the acceleration of the re-using of waste plastic and the environmental improvement.例文帳に追加

再リサイクルのためのプラスチック製品の回収率を大幅に向上させることができるとともに、回収した廃プラスチックを分析や分類などの面倒な処理を要することなく直ちに再リサイクル品の材料へと供することができ、これにより再リサイクルの作業効率の向上およびコストの低減が図れ、ひいては廃プラスチックの再利用促進および環境改善に大きく貢献することができるプラスチック製品の回収容器および型枠用パネルの製造・回収管理方法を提供する。 - 特許庁

Under such circumstances, in January 2012 Economy, Trade and Industry Minister Edano, together with members of government-related organizations and the industrial community, visited Myanmar and announced the following: with the aim of ensuring Myanmar's commitments of (A) moving forward with democratization and national harmonization, (B) establishing the structure of the market economy, and (C) achieving the improvement of people's lives and social stabilization, Japan will also work on (1) infrastructure development, (2) development of business environment and industry, and(3) cooperation and support for resources and energy (Figure 4-2-1-4) (Figure 4-2-1-5).例文帳に追加

こうした状況下、2012 年1 月には枝野経済産業大臣が政府関係機関・産業界とともに訪緬し、ミャンマーの①民主化と国民和解が一層進展し、②市場経済体制が構築され、③市民生活の向上や社会の安定に繋がっていく、といった動きを確かなものとするため、我が国からも(1)インフラ整備、(2)ビジネス環境整備・産業育成、(3)資源・エネルギー協力支援を行うことを表明した(第4-2-1-4 図)(第4-2-1-5 表)。 - 経済産業省

The Hamaoka Nuclear Power Station had ensured seismic safety to withstand an earthquake ground motion (vibration on the bedrock) of 600 gal, taking into consideration the Ansei-Tokai earthquake (magnitude of 8.4) exceeding a possible Tokai earthquake (magnitude of 8.0), and a larger earthquake (magnitude of 8.5), but in light of the deliberations by the national government on the revision of the Regulatory Guide for Reviewing Seismic Design of Nuclear Power Reactor Facilities that started in July 2001, the licensee of the reactor operation carried out the seismic margin improvement work voluntarily, recognizing that it is important to improve the seismic safety margin, reflecting the latest findings.例文帳に追加

浜岡原子力発電所では、想定東海地震(マグニチュード8.0)を上回る安政東海地震(マグニチュード8.4)やこれを上回る地震(マグニチュード8.5)を踏まえ、600ガルの地震動(岩盤上における地震の揺れ)に対しても、耐震安全性を確保しているが、最新の知見を反映し、その耐震裕度を向上させていくことが重要であるとの認識により、平成13年7月から開始された国の耐震設計審査指針改訂の審議を契機として、自主的に耐震裕度向上工事を実施した。 - 経済産業省

It has been pointed out that the majority of trained CRCs are not directly engaged in clinical trial/research duties and that there are inadequate training opportunities for physicians and other medical personnel to improve their clinical trial/research skills. These are issues that affect the conduct of high-quality clinical trials/researches. Accordingly, it is imperative to facilitate the conduct of clinical trials/researches through qualitative improvement of physicians, CRCs and other personnel, and to provide incentives for these persons to undertake such work. (Fiscal 2007 ~ )例文帳に追加

養成したCRCの多くが治験・臨床研究の業務に直接従事していないという現状や医師等の治験・臨床研究に係る技能向上のための研修の機会が十分でないことが指摘されており、質の高い治験・臨床研究を推進するに当たっての課題とされている。それゆえ、医師、CRC等スタッフの質的向上による治験・臨床研究の円滑化を図るとともに治験・臨床研究に係るインセンティブを確保することが急務とされている。(2007 年度~) - 厚生労働省

For this reason, for instance, from the perspective of enabling people who have lost their living foundations by separation from their services under the recent harsh economic climate, to work while keeping their life foundations, improvement of these policies have been planned to function as an effective safety nets of the social security by expanding both the employment policy and the social welfare policy, such as expansion of vocational trainings, enforcing life security for the training period, executing supports for their residences and their living to job leavers, who have lost their residences, and others例文帳に追加

このため、例えば、昨今の厳しい経済情勢下で離職とともに住居等の生活基盤を失った人に対し、生活基盤を支えつつ、就労できるようにする観点から、職業訓練の拡充と訓練期間中の生活保障の実施をしたり、住居を喪失した離職者等を対象として住居・生活支援を行ったりするなど、雇用施策と福祉施策の両面を拡充し、社会保障のセーフティネットが有効に機能するよう、施策の充実が図られてきている。 - 厚生労働省

Article 2 Considering that industrial clusters will enable efficient and creative business activities through promoting an efficient division of work among business operators, sharing information that may contribute to business innovation, and promoting closer coordination in research and development and will thereby re-energize local economies and contribute to the improvement of the productivity of the entirety of the Japanese economy, the formation and development of regional industrial clusters shall be carried out under close collaboration among local public entities, based on trends in the establishment of new business facilities, in view of taking measures intensively and effectively for industries that conform to the natural, economic and social characteristics of respective regions and can become the core of industrial clusters therein. 例文帳に追加

第二条 地域における産業集積の形成及び活性化は、産業集積が事業者相互間における効率的な分業、事業高度化に資する情報の共有、研究開発における緊密な連携等を促進することにより、効率的かつ創造的な事業活動を可能とし、もって地域経済に活力をもたらすとともに我が国経済の生産性の向上に資するものであることにかんがみ、地方公共団体が緊密に連携して、企業立地の動向を踏まえつつ、地域における自然的、経済的及び社会的な特性に適合し、かつ、当該地域において産業集積の核となるべき業種について、集中的かつ効果的に施策を講ずることを旨として、行われなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 43-5 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism or the Port Management Body may, pursuant to the standards specified by a Cabinet Order and by an Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism for the Minister or an ordinance for the Port Management Body respectively, order the relevant business operator to bear part of the expenses for Port and Harbor Works (limited to the construction or improvement of Port Facilities in case of the Port and Harbor Works executed by the Minister) undertaken by them to improve or preserve the port environment (excluding the pollution control works set forth in Article 2 paragraph (2) of the Environmental Pollution Control Expense Sharing Act (Act No. 133 of 1970)), when the said work contributes to the preservation of the environment of factories or business operators within the Port Area or Waterfront Area, or prevents or alleviates the deterioration of the living environment of the surrounding areas resulting from their establishment or business activities. 例文帳に追加

第四十三条の五 国土交通大臣又は港湾管理者は、その実施する港湾工事(国土交通大臣の実施する港湾工事にあっては、港湾施設を建設し、又は改良するものに限る。)で、港湾の環境を整備し、又は保全することを目的とするもの(公害防止事業費事業者負担法(昭和四十五年法律第百三十三号)第二条第二項に規定する公害防止事業であるものを除く。)が、港湾区域又は臨港地区内にある工場又は事業場についてその環境を保全し、又はその立地若しくはその事業活動に伴う当該工場若しくは事業場の周辺地域の生活環境の悪化を防止し、若しくは軽減することに資するときは、政令で定める基準に従い、国土交通大臣にあっては国土交通省令で、港湾管理者にあつては条例で、当該工場又は事業場に係る事業者に、当該港湾工事に要する費用の一部を負担させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Expert Officer in Industrial Health shall administer affairs related to the permission prescribed in paragraph (1) of Article 56, the recommendation pursuant to the provision of paragraph (4) of Article 57-3, the instruction pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 57-4, matters on expertise for the work environment measurement pursuant to the provision of Article 65, the safety and health improvement plan and the notification, and affairs related to health on investigation of causes of industrial accidents and other matters requiring the high expert knowledge, as well as perform to give guidance and assistance to employers and workers and those concerned on the matters necessary for preventing workers' health impairment, and preserving and promoting the health of workers. 例文帳に追加

3 労働衛生専門官は、第五十六条第一項の許可、第五十七条の三第四項の規定による勧告、第五十七条の四第一項の規定による指示、第六十五条の規定による作業環境測定についての専門技術的事項、安全衛生改善計画及び届出に関する事務並びに労働災害の原因の調査その他特に専門的知識を必要とする事務で、衛生に係るものをつかさどるほか、事業者、労働者その他の関係者に対し、労働者の健康障害を防止するため必要な事項及び労働者の健康の保持増進を図るため必要な事項について指導及び援助を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Frankly speaking, I think that the Japanese people’s everyday lives are gloomy. Given Japan’s traditional belief that hard work is a virtue and brings about benefits, the fact that hard-working people are not rewarded with appropriate benefits could shake the very foundation of Japanese society. Although it is difficult to define a departure or an improvement from such a situation as I said earlier, it has been my belief that tackling this situation should be the top priority. 例文帳に追加

私はとにかく今、日本の暮らしが非常に、暮らしが暗いという、しゃれでも何でもなくそう思っておりますし、仕事をしている人たちも本当にワーキングプアとか、働けば美徳で、そしていい結果が出るんだという我々の良き伝統から見て一生懸命働いても報われないと言うか、結果が出ないという状況というのは非常にこれは、ある意味では日本の社会根幹を揺るがすような事態だと思っておりますので、そういう状況からさっき申し上げたように何をもってそれを脱却したとか、前に向かったかという定義はちょっと難しいけれども、そういうことをやっていくことが最優先であるということは前からの私の持論でございました。 - 金融庁

First, what I just said about the Incubator Bank of Japan may have sounded a bit like an inside story, but it is based on the findings of our workwe examined the bank's corporate management structure and the status of its risk management system development through noncompulsory hearings, orders to submit a report, on-site inspections and other means to look into its business of purchasing loan claims from money lending businesses, which suddenly picked up in and after 2008, and of making large loans, which started showing a remarkable increase in 2009. As, in so doing, we detected a serious problem with respect to its credit risk management system concerning major borrowers and its loan claim purchase business in the results of our on-site inspection that was begun in June 2009, we recently issued a business suspension order and business improvement order on May 27 to show it a direction. My guess is that following the subsequent replacement of the bank's management, which you surely know about, the results of reassessment conducted by the new management concerning those major borrowers led to the significant change in numbers. 例文帳に追加

まず1点、この日本振興銀行は、今、少し私は内輪のような話をいたしましたが、平成20年以降、急速に貸金業者からの債権買い取りビジネス、それから平成21年以降に特に増加傾向が顕著となった大口融資に対して、任意のヒアリング、あるいは報告徴求命令、立入検査等を通じて、経営管理体制やリスク管理の整備状況について検証を行ってきたところでございまして、そういった中で平成21年6月開始の立入検査の結果において、大口融資者あるいは債権買取業務に関する信用リスク管理体制に関して重大な問題が認められたため、先般5月27日に業務停止命令及び業務改善命令を発出し、対応を示したものでございまして、この大口融資先の自己査定見直し結果が、ご存じのように新しい経営陣になりまして、大幅に変更したということがあるのではないかと思っております。 - 金融庁

例文

This system is effective in prevention of illicit operation by the worker, omission of a power source in the work site, creation and observation of document in any place, improvement of workability, prevention of input mistakes, and easy attendance management of the worker.例文帳に追加

コードナンバーを貼付等した作業現場の特定位置に設置した確認看板と、確認看板のコードナンバーを読取るコードナンバー読取り端末と、読取られたコードナンバーデータを送信する送信端末と、送信されたデータを受信する受信部と、受信したデータを記憶・管理する記憶部と、記憶されたデータを送信する送信部と、送信されたデータを出力する出力部でなる出退勤管理・労務管理システムであり、作業者の不正を防止できること、現場の電源が不要なこと、場所を問わず資料の作成・閲覧が可能なこと、作業の効率化、入力ミス等の防止が可能なこと、作業者の出退勤管理が簡易なこと等の効果がある。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS