Metを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 7636件
Considering the effect as stipulated in Article 46bis (2), that is, a patent application based on utility model registration of the utility model registration is deemed to have been filed at the time of filing of the application for utility model registration, the requirement (2) as well as the requirement (1) above have to be met. 例文帳に追加
実用新案登録に基づく特許出願がその実用新案登録に係る実用新案登録出願の時にしたものとみなされるという第46条の2 第2項に規定する効果を考慮すると、上記(1)の要件に加えて(2)の要件も満たす必要がある。 - 特許庁
A printer PRT 1 monitors operations from which user printing feasibility can be estimated, while associating the operations with user names authenticated by an authentication mechanism 57; when predetermined notification requirements are met, a history of the operations is sent to a server SV as operation information as it is associated with the user names.例文帳に追加
プリンタPRT1は、ユーザの印刷実行可能性を推測可能な動作を、認証機構57により認証したユーザ名と関連付けてモニタリングしており、所定の通知条件を満足すると、その動作の履歴をユーザ名と関連付けて、動作情報としてサーバSVに送信する。 - 特許庁
Evaluation by collation with an identified termination condition is performed and when the termination condition is met, it is determined which participant is disconnected from the real-time communication session according to handling rules for the termination condition or/and termination priority level associated with the real-time communication session.例文帳に追加
識別された終了条件とで照合評価し、終了条件が満たされた時、リアルタイム通信セッションに関連する終了条件又は終了優先順序又はその両方に対する処理ルールにより、どの参加者をそのリアルタイム通信セッションから切断するかを決定する。 - 特許庁
To allow a user terminal device to autonomously determine if reproduction of provision information is permitted, without interrogating a special management device and other database servers or the like as to if the requirement for approving browsing is met, by using browsing approval information describing the requirement for approving browsing.例文帳に追加
閲覧許可の条件が記述されている閲覧許可情報を用いることにより、閲覧許可の条件が満たされているか否かを、特別な管理装置やその他のデータベースサーバなどに問い合わせることなく、ユーザ端末装置に自律的に提供情報の再生の可否を判断させる。 - 特許庁
The mobile device employs an analyzer to evaluate information related to explicit signals, implicit signals, and/or the current sleep mode to determine whether a condition is met based on the predefined sleep mode criteria such that a transition to a different sleep mode is to be performed.例文帳に追加
モバイル・デバイスは、予め定められたスリープ・モード基準に基づいて、異なるスリープ・モードへの移行が条件が満たされているかを判定するために、明示的なシグナル、非明示的なシグナル、および/または現在のスリープ・モードに関連する情報を評価するアナライザを適用する。 - 特許庁
When the storing of the signals into the RAM 10b is completed and while synchronization signals H and V supplied from a video interface circuit 2 are judged to have normal values, i.e., until all prescribed conditions are met, the pattern 10a is displayed on the panel 8.例文帳に追加
また、RAM10bにRGBデジタル信号の格納が完了し、かつビデオインターフェース回路2から供給される同期信号H,Vが正常値であるとみなされるまでの間は、即ち所定の条件が満たされるまでの間は、液晶表示パネル8に内蔵パターン10aを表示させる。 - 特許庁
Then, the shortest distance between the first through hole terminal 135b to sixth one 135g and a thermistor projection section 130c is set to be C1 to C6 and the shortest distance between a heater projection section 130b and the thermistor one 130c is set to be B, a relationship of B>C1-C6 is met.例文帳に追加
そして、第1スルーホール端子135b〜第6スルーホール端子135gとサーミスタ投影部130cとの間の最短距離をC1〜C6、ヒータ投影部130bとサーミスタ投影部130cとの間の最短距離をBとしたとき、B>C1〜C6の関係を満たす。 - 特許庁
The pinball game machine is designed so as to actually vary the variable member based on a movable rhythm when a certain movable period (movable rhythm) is potentially rhythmized so that it could be difficult or impossible for the player to recognize, and conditions for permitting to change the variable member position are met.例文帳に追加
遊技者が視認困難又は視認不能なように一定の可動周期(一定の可動リズム)を潜在的に刻んだ上で、可変部材位置変更許可条件を充足した際に、当該可動リズムに基づいて可変部材を実際に可変させるよう構成されている弾球遊技機。 - 特許庁
The reception mode setting part 44 sets the position measurement mode when the automatic reception is made effective again after being made ineffective by the input operation at the external operation part 70, and sets the time measurement mode when a certain condition is met after the automatic reception is performed while the position measurement mode is set.例文帳に追加
受信モード設定部44は、外部操作部70の入力操作により自動受信が無効にされた後に、再度有効にされた場合には、測位モードに設定し、測位モードに設定された状態で自動受信がされた後に、一定の条件に該当した場合は、測時モードに設定する。 - 特許庁
Consequently, the arrangement of the piping-connecting openings 7a, 7b of the desulfurization tubes 5a, 5b connected with the metal piping 23 can be finely adjusted according to the size of the metal piping 23, and the center position of the piping-connecting openings of the desulfurization tubes can be met with the center position of the metal piping.例文帳に追加
これによって、金属配管23と接続する脱硫筒5a、5bの配管接続口7b、7cの配置を金属配管23の寸法に合わせて微調整を行うことができ、脱硫筒の配管接続口と金属配管の中心位置を合わせることができる。 - 特許庁
When the processing execution condition is met, the fundamental function part 101 of an initial execution object is transmitted, and the operation control part 112 generates the fundamental function part instance 114 from a fundamental function part class 108 being an execution object, and instructions are executed which the fundamental function part instance 114 has.例文帳に追加
処理実行条件が一致する場合、初期実行対象の基本機能部101が伝えられ、稼動制御部112が実行対象となる基本機能部クラス108から基本機能部インスタンス114を生成し、この基本機能部インスタンス114の持つ命令が実行される。 - 特許庁
A relationship of θ2-θ1≥10 degrees is met, when a contact angle to water on the inner surface of the gas channel groove 17d is set to θ1 and a contact angle to water on a gas contact surface in contact with the oxidizing gas flowing in the oxidizing gas channel Op in a gas diffusion layer 15c is set to θ2.例文帳に追加
ガス流路溝17dの内面における水に対する接触角をθ1、ガス拡散層15cのうち酸化ガス流路Opを流れる酸化ガスと接触するガス接触表面における水に対する接触角をθ2としたときに、θ2−θ1≧10度の関係を満たす。 - 特許庁
The control unit 10 controls the switching part 34 so as to switch the discharge destination of the token to the second discharge opening 52 when the first condition is met and controls the display part 40 so as to display an image object Ob with timing through which the token M passes the detection part 35.例文帳に追加
制御部10は、第1の条件が充足されると、メダルの排出先を第2排出口52に切り替えるように切替部34を制御するとともに、メダルMが検出部35を通過するタイミングに応じて画像オブジェクトObを表示するように、表示部40を制御する。 - 特許庁
An achievement determining means 202 acquires the operation input by the player with the operation button 82 while the photography direction video is being displayed to determine whether or not pseudo-photography is successful on the basis of whether or not there is an operation input and whether or not a prescribed condition of achievement has been met.例文帳に追加
達成判定手段202は、撮影演出映像が表示される間に操作ボタン82による遊技者の操作入力を取得し、その操作入力の有無および所定の達成条件を満たすか否かに基づいて擬似的な撮影の成否を判定する。 - 特許庁
A game controller 200 is provided with a combination lottery means 310 and an anticipation game control means 440 for performing an anticipation game which makes game players anticipate a lottery result through the combination lottery means 310 under the condition that predetermined starting conditions for the anticipation game are met.例文帳に追加
遊技制御装置200には、役抽選手段310、予め設定された予想ゲーム開始条件が達成されたことを条件に、役抽選手段310による抽選結果を遊技者に予想させる予想ゲームを行わせるための予想ゲーム制御手段440を備える。 - 特許庁
The main CPU 66 controls to drive the shutter 40 in any range out of the opening ranges of multiple kinds covering the playing areas 15a and 15b or at least any one of the playing areas during a special game and alters the opening range when prescribed requirements are met.例文帳に追加
メインCPU66は、特別遊技中に、遊技領域15a及び遊技領域15b、又は少なくともこれらの遊技領域のいずれか一方に跨る複数種類の開放範囲のうちのいずれかでシャッタ40を駆動制御し、所定の条件を満たすと、開放範囲を変更する。 - 特許庁
In the hybrid vehicle 20, a determination is made as to whether or not motor travel can be performed when the vehicle is instructed to perform motor travel (S310, S320); if motor travel can be performed, a determination is made as to whether or not motor travel end announcing requirements are met (S330 to S350).例文帳に追加
ハイブリッド自動車20では、モータ走行の実行が指示されているときにモータ走行を実行可能であるか否かが判定され(S310,S320)、モータ走行を実行可能であるときにはモータ走行終了予告条件が成立したか否か判定される(S330〜S350)。 - 特許庁
Article 50-11 The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may cancel the accreditation of a competency assessor accredited under the provisions of Article 50-4 item (v), if he/she deems that there was impropriety in connection with the conduct of a competency assessment or that the standards pursuant to the same item are not met. 例文帳に追加
第五十条の十一 国土交通大臣は、第五十条の四第五号の規定による認定を受けた技能審査員に技能審査の実施に関し不正があつたと認めるとき、又は同号の基準に適合しないと認めるときは、その認定を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a method of manufacturing a rigid foam synthetic resin in which a rigid foam capable of weight saving is obtained by using water, a hydrocarbon compound, an HFC compound, and inactive gas as a foaming agent, and improve a dispersion stability of polymer-dispersed polyol and is rarely met the foam reduction.例文帳に追加
ポリマー分散ポリオールの分散安定性を改善し、発泡剤として水、炭化水素化合物、HFC化合物、不活性ガス等を用いて、フォーム収縮がほとんどなく、軽量化も可能な硬質フォームが得られる硬質発泡合成樹脂の製造方法の提供。 - 特許庁
A safety device of a working vehicle is equipped with a potentiometer 34, a key switch position sensing means 51 and a seat switch condition sensing means 52, and an engine start inhibit condition judging means 53 judges whether the engine start inhibit conditions are met on the basis of the stroke of an accelerator pedal, the key switch position, and seat switch condition.例文帳に追加
ポテンショメータ34と、キースイッチ位置検知手段51と、シートスイッチ状態検知手段52とを備え、エンジン起動抑止条件判定手段53により、アクセルペダルのストローク量とキースイッチ位置とシートスイッチ状態に基づいてエンジン起動抑止条件が成立するか否かを判定する。 - 特許庁
When start conditions are met, a display part 401 rotates around the axial center of a rotation shaft, and a number of game balls stored in the storage part 410 start flowing to the front side of the special symbol display 42, while display modes of the display part 401 on the back side change.例文帳に追加
また、始動条件が成立したときに、表示部401が回転軸の軸心回りに回転し、貯留部410に貯留された多数個の遊技球が一斉に特別図柄表示装置42の前面側に流れ出すとともに、裏面側の表示部401の表示態様も変化する。 - 特許庁
To solve a problem of a conventional 90-degree phase shifter that cannot have met needs of acquisition of a phase difference around 90-degrees over a wide frequency range because the frequency range of an input signal to obtain an output signal with a phase difference around 90-degrees is not always enough in the conventional 90-degree phase shifter.例文帳に追加
従来構成の90度移相器では、90度付近の位相差を持つ出力信号が得られる入力信号の周波数範囲は必ずしも十分ではなく、さらに広い周波数範囲で90度付近の位相差を得たいというニーズに応えることができない。 - 特許庁
In addition to a gradation display, requirements for the reduction of power consumption and the increase in service life are met by arranging display elements such as liquid crystal display elements and organic electroluminescence display elements and subpixels having static random access memories within the pixels of the display device.例文帳に追加
液晶表示素子や有機エレクトロルミネッセンス表示素子などの表示素子と、スタティックランダムアクセスメモリとを有する副画素を、表示装置の画素内に配置することにより、階調表示に加えて、低消費電力化及び長寿命化という要請に対応することを可能とする。 - 特許庁
This system is constituted to reserve temporarily the non-reserved seat only to the passenger waiting in the specified place before a fixed time for the boarding, so as to give the right for seating on the non-reserved seat of the vehicle to a person met to a specified condition purchasing a non-reserved seat ticket in advance.例文帳に追加
事前に自由席券等を購入する特定の条件に合致する人に対して、当該車両の自由席に着席する権利を与えるために、乗車の一定時間前に特定の場所にて待つ乗客のみに自由席を一時的に予約できるシステムとする。 - 特許庁
And Naomasa, who had now become Taishin (great feudal lord), blatantly said, "I managed to become Taishin because I served as well as a fine horse, even though you treated me like a fool, calling me brat or something, when the lord gave me that famous horse. It was you who were blind," when he met Shigetsugu. 例文帳に追加
そして、大身になった直政は重次と顔を合わせた時、「昔、殿が名馬を下さった時に子倅だの何だのと馬鹿になされましたが、このような大身になれたのは、名馬に違わぬ働きをしたからでございます。目が暗かったのは本多殿の方でありましたな」と言い放った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ishiyama was a low hill located at the northern end of the Uemachi Plateau, rising above the point where the Yodo-gawa River and the former Yamato-gawa river met, and close to where the port of Watanabe-no-tsu, which was the hub of water traffic along the Yodo-gawa Water System and on the Seto Inland Sea, and the departure point for land traffic to Sumiyoshi, Sakai, and Kishu, was established. 例文帳に追加
石山は上町台地の北端にある小高い丘で、真下で淀川と旧大和川が合流し、その付近に淀川水系や瀬戸内海の水運の拠点で、住吉や堺、紀州に向かう陸上交通の起点でもある渡辺津が形成されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the way east, the Prince made up his mind up to spare Yoshinobu's life by having him swear allegiance, in Sunpu, he met with Kitashirakawa no Miya Prince Yoshihisa from Edo, who came to ask him to break off the attack east and to spare Yoshinobu's life, he asked the Hosshinno's (the Prince who went into the priesthood and received a title to become the Prince by the Emperor) opinion about sparing Yoshinobu's life. 例文帳に追加
この道中で、熾仁親王は恭順を条件に慶喜を助命する方針を固めており、江戸から東征中止の要請と慶喜の助命嘆願のために訪れた北白川宮能久親王と駿府で会見し、法親王に慶喜の恭順の意思を問うている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Tokuko ashamed her appearance after she fell on hard times, she met with the Cloistered Emperor in tears, and said, 'I was born as a daughter of the Grand Minister, TAIRA no Kiyomori, and once called the mother of the Emperor, I thought my days in glory would even reach heaven, but soon after Yoshinaka KISO's attack, I had to leave Kyoto and I was feeling sad missing Kyoto. 例文帳に追加
徳子は落魄した身を恥じらいながらも、泣く泣く法皇と対面して、「太政大臣清盛の娘と生まれ、国母となり、わたしの栄耀栄華は天上界にも及ぶまいと思っていましたが、やがて木曾義仲に攻められて都落ちし京を懐かしみ悲しみました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was born as the first Prince of the Emperor Monmu, but his father died when he was seven years old and his mother Miyako developed mental illness and thereafter she did not see the Prince for a long time (the Emperor was thirty-seven years old when the Emperor met Miyako who had recovered from mental illness after the Emperor began to understand things). 例文帳に追加
文武天皇の第一皇子として生まれたが7歳で父は死没、母の宮子も心的障害に陥りその後は長く皇子に会う事はなかった(物心がついた天皇が病気が平癒した宮子と対面したのは天皇が37歳のときのことであった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Hososhiyo-sho" (a legal book compiled by the Sakanoue clan between the end of the Heian period and the early Kamakura period), which described rules and regulations on dismounting a horse depending on his court rank based on the Ritsuryo Law system (an ancient administrative law system in Japan), a person of the third court rank or the lower had to dismount his horse when he met any imperial prince on the road, and even any lower-ranked or younger person without Ikai (a court rank) had to follow the same manner toward the nobilities and the elderly. 例文帳に追加
「法曹至要抄」には、三位以下の者が路上で親王に会えば下馬するのをはじめとして、位階に応じてそれぞれ下馬の令制を載せ、有位者でない場合も賤者、少者は貴人、老人に対して同様にすべきであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(iii) In cases where a customer has made a pre-auction government bond transaction and where the condition precedent regarding the transaction has not been met, the fact of the condition being unmet and items regarding the execution or non-execution of the relevant transaction (excluding cases where the customer has agreed to these items not being notified) must be notified to the customer. 例文帳に追加
③ 顧客が国債の入札前取引を行った場合であって、当該取引契約に係る停止条件が不成就となった後においては、当該事実及び当該取引の成否に係る事項(通知しないことについて顧客から同意を得た場合を除く。) - 金融庁
When full-scale attack was commenced on November 13, 1579, Toshiyasu KURIYAMA and so on succeeded in helping him out of the jail taking advantage of confusion and three persons carried him on their back by turns and moved toward Arima-Onsen Hot Spring and he stayed there until he recovered his physical strength and, later, he met Hideyoshi HASHIBA in Himeji-jo Castle. 例文帳に追加
10月15日に総攻撃が開始された時に、栗山利安らが大混乱に乗じて救い出すことに成功し、三名は順番に背負いながら有馬温泉に向い、しばらく体力が回復するまで逗留し、その後姫路城で羽柴秀吉と対面した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chikara UEHIRA, who was exiled to Nii-jima Island of Izu (the last case of banishment) because of his involvement in the assassination of Shonan YOKOI, a key figure in the new government (he was later given a special pardon after ten years), met Kazue SOMA, who was the last head of Shinsen-gumi and was also banished to the island, on an exile ship. 例文帳に追加
新政府要人である横井小楠暗殺事件で島流し(島流し刑の最後の例)となった上平主税が、伊豆新島への終身流刑(約十年後特赦)となった際、流刑船内で同じく島流しとなる新選組最後の局長・相馬主計と出会った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Onizaburo DEGUCHI, who was one of the two founders of Oomoto along with Nao DEGUCHI, said that it was only him, Mizu no Mitama (motherly, loving and merciful saving manifestation of the main god), who could be Saniwa (person who receives and interprets a divine revelation) for Izu no Mitama (fatherly, strict, and correct creative manifestation) (Nao DEGUCHI), and met Nao DEGUCHI and gained her trust, as described in his later book, Michi no Oomoto (Path in Oomoto). 例文帳に追加
出口なおと並んで大本の二大開祖の一人である出口王仁三郎は、後の著書道の大本にあるように、厳の御霊(出口なお)を審神者(さにわ)できる者は瑞の御霊である自分しかいない。と述べて出口なおに面会し、信頼を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the "Azuma kagami" (Mirror of the East), the official (or semi-official) diary of the Kamakura Shogunate, the battle of Dannoura, listed under the entry of 24th day of the third month of Genryaku 2, is described as follows: 'The ships of the Minamoto and Taira, their forces apart from each other by approximately 300 meters, met in battle on the sea of Dannoura in Akamaseki of Nagato Province. 例文帳に追加
鎌倉幕府の公式日記(もしくはそれに准じるもの)である『吾妻鏡』には壇ノ浦の戦いについては元暦二年三月二十四日の条で「長門国赤間関壇ノ浦の海上で三町を隔て船を向かわせて源平が相戦う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After being dispatched to Japan as the recorder of travel logs for the Joseon envoy, Shin wrote the book in 1443 under the order of King Seongjong and it records details including those of Japan's Imperial Family, lords (influential people throughout the ages), place names, the state of national affairs, the movements of the diplomatic mission, and rules of the reception met by the envoy, and so on. 例文帳に追加
1443年(世宗(朝鮮王)25年)朝鮮通信使書状官として日本に赴いた後、成宗の命を受けて作成したもので、日本の天皇家や国王(各時代の権力者)、地名、国情、交聘往来の沿革、使臣館待遇接待の節目などを記録している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The controller 2 interrupts the automatic control when the supplementary lamp 22 is put off after being once lighted up according to the external illuminance sensed by the illuminance sensor 1 and does not resume the automatic control unless the specified conditions are met thereafer.例文帳に追加
さらにコントローラ2は、照度センサ1の検出する外界照度に基づく自動点消灯制御により薄暮補助灯22を一度点灯させた後に消灯させた場合にはその自動点消灯制御を中断し、その後に所定の条件を満たさない限り、自動点消灯制御を再開しない。 - 特許庁
Instead, it found that the non-discriminatory principle in Article 2.2 of the Agreement on Safeguards did not allow such exclusions. The Appellate Body also noted that the condition in Article XIX:1 of the GATT, that the increase of imports has to be "the result of unforeseen developments," must be met together with all the requirements of the Agreement on Safeguards.例文帳に追加
また上級委員会は、GATT 第19条1項に規定される輸入の増加が「予見されなかった発展の結果」でなければならないとの要件は、セーフガード協定における要件と同時に要求されるものであるとし、GATT 19条とセーフガード協定は併存することを明らかにした。 - 経済産業省
In the next year of 1994, the leaders of member countries met in Bogor, Indonesia and adopted the Bogor Declaration as an expression of the shared determination of the leaders. The Declaration set forth the long-term goals of free trade and investment in the Asia-Pacific region and the direction of future economic and technological cooperation.例文帳に追加
翌1994年には、インドネシア・ボゴールでの首脳会議において、メンバー首脳による共通の決意表明としてボゴール宣言が採択され、アジア太平洋地域における貿易・投資自由化の長期的目標、今後の経済・技術協力の方向性がとりまとめられた。 - 経済産業省
There are two chief reasons for the necessity of these exceptions. The first is that, in order to maintain the multilateral trade system, it is necessary to permit exceptional measures in a controlled manner when specific criteria are met.例文帳に追加
これらの例外規定が必要とされる主な理由を2つ挙げるならば、第一に、ルールに基づいて運営される多角的貿易体制を維持するため、むしろ一定の合理性がある例外的な措置については、所定の要件を満たすことを条件に許容する必要があることである。 - 経済産業省
The ASCM prohibits export subsidies and subsidies that are contingent upon the use of domestic over imported goods because they have a particularly high trade distorting effect. Where subsidies are not specifically prohibited, the ASCM allows Members importing subsidized goods to impose countermeasures, such as countervailing duties, if the goods are found to injure that Member's domestic industry and provided that certain procedural requirements are met.例文帳に追加
更に、交付が禁止されない補助金であっても、補助金を交付された産品の輸出が当該産品の輸入国の国内産業に損害を与えている場合には、一定の手続に従って輸入国政府が相殺関税を賦課する等の対抗措置を認めている。 - 経済産業省
When Tadayori MATSUDAIRA, the commissioner of temples and shrines, resigned and was succeeded by Sukeyoshi OTA, OTA met with senior councilor Okitsugu TANUMA and decided that, in light of the distinguished contributions Zojo-ji Temple and the other Jodoshu sect temples had made to the bakufu, 'the Ikkoshu' would be the formal name of the sect which Shinran had founded. 例文帳に追加
翌年松平忠順が寺社奉行を辞任して太田資愛が後任となると、老中田沼意次と協議して増上寺をはじめとする浄土宗寺院の幕府への貢献が格別であるとして正式に「一向宗」を正式な宗派名とする事を決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It can be imagined that techniques by which to control the opponent without depending on muscular strength or force can be very advanced and difficult, but it's normal that advanced or difficult techniques will take considerable time to learn, and society's demand for quick training in a crash course in the art of self-defense can't be met. 例文帳に追加
実際に筋力・腕力に頼らず相手を制する技術は、とても高度で難しいものであるとが予想できるが、高度で難しい技術の習得には多くの時間を要することが通常であり、社会が護身術に期待する速習速成という要求に応えられない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chiezo KATAOKA met Shozo MAKINO and joined Makino Productions in April of 1927 through a novelist who established 'Rengo Eiga Geijutsuka Kyokai' (United Film Artists Association) in Nara and engaged in film production named Sanjugo NAOKI, and entered contract negotiations in February of 1928 when Ryunosuke TSUKIGATA resigned from the company. 例文帳に追加
奈良に「連合映画芸術家協会」設立、映画製作をしていた小説家の直木三十五の紹介で牧野省三に会い、1927年(昭和2年)4月にマキノ・プロダクションに入社した片岡千恵蔵は、1928年(昭和3年)2月の月形龍之介の退社を期に、本契約に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a sentence using the definitions of the copied variable in the definition statement is only the copy sentence and the 1st and 2nd conditions are met, the substitution and deletion part 18 substitute the copy variable (y) for the copied variable (y) of the program and deletes the copy sentence (s).例文帳に追加
置換削除部18は、前記定義文における前記被複写変数の定義を使用する文が前記複写文のみである場合で、かつ、第1および第2の条件が満たされる場合、プログラムにおける被複写変数yを、複写変数yに置換するとともに、複写文sを削除する。 - 特許庁
A central control part 11 controls whether or not to suppress a voice output to a sound speaker 23 based on the result of the determination of whether or not control conditions are met when it is detected that the connection with a headphone 10 is cut while outputting a voice to the headphone 10.例文帳に追加
中央制御部11は、ヘッドホン10に対して音声出力中に当該ヘッドホン10との接続が外れたことが検出された場合に、制御条件を満たすか否かの判別結果に基づいてサウンドスピーカ23に対する音声出力を抑制するか否かを制御する。 - 特許庁
Consequently the plans of various buildings can be easily prepared or changed, various customer's requests can be met, the whole designing workload to be done up to the completion of design of each building can be reduced, and the design work of the building can be easily performed.例文帳に追加
これにより、様々な建物の平面図を容易に作成あるいは変更でき、顧客の様々な要望に応えることができるうえ、建物の設計が完了するまでに行う全体の設計作業量が軽減され、建物の設計作業を容易に行うことができる。 - 特許庁
When arbitrary data are embedded in the voice code, a 1st element among element codes constituting the voice code and a threshold are used to judge whether a data embedding condition is met and when so, a 2nd element code is replaced with the arbitrary data to embed the data in the voice code.例文帳に追加
音声符号に任意のデータを埋込む際、音声符号を構成する要素符号のうち第1要素符号と閾値を用いてデータ埋め込み条件が満たされたか判断し、満たされていれば、第2要素符号を任意のデータで置き換えることによりデータを音声符号に埋め込む。 - 特許庁
The control part 60 of a ball dispensing controller 34 causes backup data to be stored in the selected backup data storage area, and switches the backup data storage area in which to store the backup data to other backup storage area when conditions for changing storage areas are met.例文帳に追加
そして、球貸制御装置34の制御部60は、選択したバックアップデータ記憶領域に対してバックアップデータを記憶させ、且つ、記憶領域切換条件の成立に伴ってバックアップデータを記憶させるバックアップデータ記憶領域を他のバックアップデータ記憶領域に切り換える。 - 特許庁
The lottery management device, which forms a network together with a plurality of terminals 3 and 4, repeats in given periods processing of accepting entries to prize from the plurality of terminals (#14) when given conditions (#10 to 13) are met, and deciding/announcing winners of the entries.例文帳に追加
複数の端末3,4とネットワークを構成し、所定の条件(#10〜13)を満たすことにより前記複数の端末から懸賞品の応募を受け付け(#14)、当該応募に対して当選者を決定・発表する処理を、所定期間ごとに繰り返す懸賞管理装置である。 - 特許庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
