1016万例文収録!

「More similar」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > More similarの意味・解説 > More similarに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

More similarの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 462



例文

While industrial production initially slowed down at a similar rate to the decline suffered in the previous recession, this time the decline has been more rapid because of a sharp decline in overseas demand. (See Chart 1-1) 例文帳に追加

鉱工業生産は、当初は過去の景気後退局面と同じような減尐傾向を示していたが、海外需要の急激な減尐等により落ち込み幅が急速に拡大している(図表1-1)。 - 経済産業省

Data from a similar process or activity that is used as a stand-in for the given process or activity, and has been customized to be more representative of the given process or activity. 例文帳に追加

特定のプロセスまたは活動に代わるものとして使用され、特定のプロセスまたは活動をさらに適切に示すようカスタマイズされた類似のプロセスまたは活動から得るデータ。 - 経済産業省

(iii) When an Establisher of a Type 1 Specified Facility has failed to establish a Facility Similar to Type 1 Specified Commodity Market within three months after receiving permission, or has suspended transactions at said facility continuously for three months or more, without justifiable grounds 例文帳に追加

三正当な理由がないのに、許可を受けてから三月以内に第一種特定商品市場類似施設を開設せず、又は引き続き三月以上当該施設における取引を停止したとき。 - 経済産業省

In such case, two or more forums may render conflicting judgments for each case, resulting in confusion (See, for example, Argentina - Chicken AD), and further, possibly producing different rulings in respect of very similar legal principles.例文帳に追加

その結果、異なるフォーラムがそれら案件に相反する判断を下した場 合には混乱が予想され(例えばアルゼンチン― 鶏肉AD 事件)、更に非常に類似の法的原則に ついて異なる解釈が示されることが懸念され る。 - 経済産業省

例文

Comparing to the other advanced country's service industries, which have a similar share in terms of industrial structure, we hope to see more active FDI by our service industry.例文帳に追加

産業構造でみてサービス業のシェアが同程度の他の先進国と比較しても、我が国サービス業の対外直接投資は今後一層の活発化が期待される。 - 経済産業省


例文

When no similar case of violation is identified for one year or in more than 60 cases of inspections conducted after the monitoring inspections are reinforced, the inspection system will return to normal.例文帳に追加

また、モニタリング検査強化日から1年間を経過し又は 60 件以上の検査を実施して同様の違反事例がない場合は、通常の監視体制とする。 - 厚生労働省

When no similar case of violation is identified for one year or in more than 60 cases of inspections conducted after the monitoring inspections are reinforced, the inspection system will return to normal.例文帳に追加

また、モニタリング検査強化日から1年間を経過し又は60件以上の検査を実施して同様の違反事例がない場合は、通常の監視体制とする。 - 厚生労働省

When no similar case of violation is identified for one year or in more than 60 cases of inspections conducted after the monitoring inspections are reinforced, the inspection system will return to normal.例文帳に追加

また、モニタリング検査強化日から1年間を経過し又は60件以上の検査を実施して同様の違反事例がない場合は、通常の監視体制とする。 - 厚生労働省

I have one more question. There are growing concerns among the people over the possibility that there could be more companies engaging in wrongdoing similar to that committed by AIJ Investment Advisors. 例文帳に追加

もう一点は、国民の間で、「第二のAIJ(投資顧問)」があるのかないのかというところで不安が広がっていると思うのですけれども、現時点で「第二のAIJ(投資顧問)」は出ないというふうに思っておられるか、それとも出ても対応できるように動いているというのか、大臣の今の姿勢を教えていただけますか。 - 金融庁

例文

The painting method is characterized by applying multi-color paint containing two or more of colorant particles to a substrate having a dark color part and a bright color part so that the colorant particles turn spot-like, wherein the two or more of the colorant particles have a similar color to the bright color part and different colors.例文帳に追加

本発明の塗装方法は、暗色部と明色部を有する基材に対し、明色部と同程度の色相を有し、かつ、異なる色相を有する2種以上の着色粒子を含む多彩模様塗料を、着色粒子が斑点状となるように塗付することを特徴とする。 - 特許庁

例文

To solve the problem that since the order of the creation of knowledge is decided in the order of more similar dealing content, it is impossible to preferentially create knowledge whose dealing time is long although it can be shortened, and whose creation is more effective by using knowledge.例文帳に追加

類似している応対内容が多い順にナレッジを作成する順序を決定するため、ナレッジを利用することで短縮することができる応対時間が長く、ナレッジを作成することがより効果的であるナレッジを優先的に作成することができないことを課題とする。 - 特許庁

Moreover, in the case that 200 or more errors are detected on average over 750 continuous frames from the deterioration information generated during C1 processing at the step S14, moreover, in the case that one or more errors are detected during C2 processing, similar disk deterioration warning is displayed.例文帳に追加

また、ステップS14にてC1処理の際に生成された劣化情報から検出されたエラーが連続する750フレームに対して平均で200以上の場合、また、C2処理の際に検出されるエラーが1以上の場合、同様にディスク劣化警告表示を行う。 - 特許庁

To provide a massage machine which is more preferable in terms of beauty than heretofore, does not need much space when the machine is not used, is used as a comfort chair, or the like, and gives stimulation more similar or equivalent to grabbing and rubbing by a therapist to a person to be treated than heretofore.例文帳に追加

従来に比して美観的により好ましく、マッサージ機を使用していない場合又は安楽椅子として使用する場合等に邪魔にならず、しかも従来に比してより施療者による掴み揉みに類似した又はこれと同等の刺激を被施療者に与えることができるマッサージ機を提供する。 - 特許庁

By giving the authority of a proprietor to those in charge on the frontline regarding at least treatment (pay, etc.) of staff, as well as flattening the managerial hierarchy, in order to create a similar situation at enterprises with more employees, it should be possible to respond more flexibly to employees’ needs.例文帳に追加

同様な状況を、より従業員規模が大きい企業においてつくりだすには、役職の階層をフラットにすることに加え、少なくとも職員の処遇に関し、経営者がもっているような権限を現場責任者に付与していくことで、従業員のニーズに合った柔軟な対応ができるだろう。 - 経済産業省

(2) Where two or more applications for trademark registration relating to identical or similar trademarks which are to be used in connection with identical or similar goods or services have been filed on the same date, only one applicant who is to be determined by consultations among the applicants who filed such applications shall be entitled to register the trademark in question. 例文帳に追加

2 同一又は類似の商品又は役務について使用をする同一又は類似の商標について同日に二以上の商標登録出願があつたときは、商標登録出願人の協議により定めた一の商標登録出願人のみがその商標について商標登録を受けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where two or more mark applications relating to identical or similar mark which are to be used on identical or similar goods or services are filed on different dates, the registrar may refuse to register any of them until the rights of those applicants have, upon application in the prescribed manners, been determined by him, or have been settled by agreement in a manner approved by him. 例文帳に追加

同一若しくは類似の商品又はサービスに使用されることになる同一若しくは類似の標章に関する2以上の標章出願が異なる日付でなされた場合は,登録官は,これらの出願人の権利が所定の方法での申請に基づき登録官により決定されるまで,又は登録官が承認した方法での合意により決着されるまで,それら出願の何れの登録も拒絶することができる。 - 特許庁

In the case of honest concurrent use or of other special circumstances which in the opinion of the Registrar, make it proper so to do, he may permit the registration by more than one proprietor of the trade marks which are identical or similar (whether any such trade mark is already registered or not) in respect of the same or similar goods or services, subject to such conditions and limitations, if any, as the Registrar may think fit to impose. 例文帳に追加

善意の競合使用の場合又は登録官が相当と認めるその他特別の状況がある場合は,登録官は,同一又は類似の商品若しくはサービスに係り(当該商標が登録済か否かを問わず)2人以上の商標の所有者による登録について,登録官が適当と認める条件及び制限があればそれを付して,許可することができる。 - 特許庁

A step which receives two or more image frames, a step which judges the similar point of predetermined volume between at least two image frames, and a step, which indicates a corrected image stream by unifying at least the two image frames into a single image frame when the similar point of the predetermined volume is acquired, are included.例文帳に追加

複数の画像フレームを受けるステップと、少なくとも2つの画像フレーム間の予め定められた量の類似点を判断するステップと、予め定められた量の類似点が得られた場合に少なくとも2つの画像フレームを単一の画像フレームに統合することにより修正された画像ストリームを表示するステップとを含む。 - 特許庁

In this method, a rendering of each digital pattern related to one or more of color invariant characteristics is generated, the pattern and its rendering are stored in a database and organized, and, for the purpose of identifying and extracting patterns similar to an inquired pattern, the database is retrieved referencing to the renderings so as to permit the extraction of digital patterns similar to the inquired pattern.例文帳に追加

1つ又はそれ以上の色の変化しない特性に関する各ディジタルパターンの表現を発生し、データベース内にパターンとそれらの表現を蓄積し且つ組織化し、そして、質問パターンと類似のパターンを識別し且つ取り出すためにその表現を参照してデータベースを検索する、質問パターンと類似のディジタルパターンを取り出す方法である。 - 特許庁

The identification codes are exchanged in the case that a more similar code vector can be selected even when a 1-bit error is generated by the exchange of the identification codes allocated to the plural respective code vectors selected at random based on a distance among all the code vectors obtained beforehand or an amount similar to the distance.例文帳に追加

予め求められた全てのコードベクトル間の距離あるいは距離に類する量を元にランダムに選ばれた複数の個々のコードベクトルに割り振られた識別符号の交換により1ビット誤りが生じた際にもより相似したコードベクトルが選択され得る場合に識別符号の交換を行う。 - 特許庁

The processing unit 12 determines a pair of similar partial sequences from two data streams by using a single score matrix with similarity scores whose mutual conversion with the DTW distance of the mutual two partial sequences is possible as matrix elements as a pair of similar partial sequences whose similarity scores are equal to or more than a prescribed threshold, and detects it as a pair of suitable partial sequences.例文帳に追加

処理部12は、2つのデータストリームから、類似する部分シーケンスのペアを、2つの部分シーケンス同士のDTW距離と相互変換可能な類似度スコアを行列要素とする単一のスコア行列を用いて、類似度スコアが所定の閾値以上である部分シーケンスのペアを類似する部分シーケンスのペアと判定し、適合する部分シーケンスのペアとして検出する。 - 特許庁

1. The enterprise is recognized to be engaged in business activities on a global scale, such as having established its subsidiary corporation or other similar entity (meaning a subsidiary corporation or other similar entity prescribed in Article 2, paragraph (1), item (i) of the Act; the same shall apply hereinafter) and having an office, store, plant or other fixed facilities relating to its main business or employees engaged in said business in two or more countries or regions, including the country or region in which its head office or principal office is located; 例文帳に追加

(1) 本店又は主たる事務所が所在する国や地域を含む二以上の国や地域に、子法人等(法第二条第一項第一号に規定する子法人等をいう。以下同じ。)を設立しているとともに、主たる事業に係る事務所、店舗、工場その他の固定施設及び従業員を有しているなど、国際的規模で事業活動を行っていると認められること。 - 経済産業省

The external preparation for the skin is formulated with collagen and the hydrolyzate thereof, and one or two or more of their salts and derivatives selected therefrom, or plant origin peptides selected from one or two or more thereof having amino acid formulations similar to that of the collagen, and monosaccharide and oligosaccharides selected from one or two or more of thereof.例文帳に追加

コラーゲン及びその加水分解物,並びにそれらの塩及び誘導体より選択される1種又は2種以上、若しくはコラーゲンとアミノ酸組成が類似した植物由来ペプチドから選択される1種又は2種以上と、単糖及びオリゴ糖から選択される1種又は2種以上を併用して、皮膚外用剤に配合する。 - 特許庁

1. Said business ensures the operation of the business of a Specified Multinational Enterprise and its subsidiary corporation or other similar entity, such as through designing and planning policies of the business engaged in by said two or more juridical persons from the perspective of optimal allocation of managerial resources of said two or more juridical persons, as well as through offering assistance for funding for said two or more juridical persons by such means as capital contributions and acquisition of debenture; 例文帳に追加

(1) 特定多国籍企業及びその子法人等の経営資源の最適配分の観点から当該二以上の法人の事業の方針を企画・立案し、出資や社債取得等の方法により当該二以上の法人に対する資金調達支援を行う等の当該二以上の法人の事業の実施を確保するものであること。 - 経済産業省

Regardinginfrastructure and business environment,” enterprises that are more interested in tapping into local markets or that voluntarily establish operations overseas rely more on open business relations rather than doing business with existing customers, making them relatively more likely to find that “intensification of local competition,” “extent of clustering of subcontractors,” “development of local sales network,” and similar issues present problems. 例文帳に追加

「インフラ・事業環境面」では、現地市場開拓を志向する進出パターンや自己判断による進出の場合には、既存の取引先にとらわれず、よりオープンな取引関係が必要なため、その過程において「現地での競争の激化」「下請企業の集積度合い」「現地販売ネットワークの構築」等に問題を抱える割合が相対的に多い。 - 経済産業省

Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled, directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected in the first- mentioned Contracting State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of the first-mentioned Contracting State in similar circumstances are or may be subjected. 例文帳に追加

一方の締約国の企業であってその資本の全部又は一部が他方の締約国の一又は二以上の居住者により直接又は間接に所有され、又は支配されているものは、当該一方の締約国において、租税若しくはこれに関連する要件であって、類似の状況にある当該一方の締約国の類似の他の企業に課されており若しくは課されることがある租税若しくはこれに関連する要件以外のもの又はこれらよりも重いものを課されることはない。 - 財務省

(ii) A juridical person which has a considerable record (including a record by its Subsidiary Corporation or Other Similar Entity), in a Country, etc. other than Japan, in the implementation of the business of establishing policies of the business engaged in by two or more juridical persons (limited to the cases where these juridical persons' head offices or principal offices are located in two or more Countries, etc.), while supervising the business of ensuring financing to said two or more juridical persons and the implementation of said policies and other types of business engaged in by said two or more juridical persons, by way of obtaining or retaining the majority of the Voting Rights of All Shareholders or Others of said two or more juridical persons. 例文帳に追加

二 我が国以外の国等において、二以上の法人(これらの法人の本店又は主たる事務所が所在する国等の数が二以上であるものに限る。)のそれぞれの総株主等の議決権の過半数を取得し、又は保有することにより、当該二以上の法人が行う事業の方針を策定するとともに、当該二以上の法人に対する出資その他の当該方針の実施を確保する事業その他の当該二以上の法人が行う事業を統括する事業の実施に関し相当の実績(その子法人等による実績を含む。)を有する法人 - 経済産業省

Article 35 Any person who uses a registered name of a Partnership or a similar name for the purpose of unfair competition shall be punished by a fine of no more than 200,000 yen. The forgoing shall also apply to persons who violate Article 21(1) of the Commercial Code as applied under Article 5(3) of this Act. 例文帳に追加

第三十五条 不正の競争の目的で、登記された組合の名称と同一又は類似の名称を使用した者は、二十万円以下の過料に処する。第五条第三項において準用する商法第二十一条第一項の規定に違反した者も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) "performance" means the [theatrical] acting, dancing, musical performances, singing, reciting, declaiming or performing in other ways of a work, including similar acts which do not involve the performance of a work but which have the nature of pubic entertainment;#Despite the fact that "geino" is translated as "performing art" in the Standard Bilingual Dictionary (March 2006 edition), we believe that "public entertainment" is more appropriate in this context.# 例文帳に追加

三 実演 著作物を、演劇的に演じ、舞い、演奏し、歌い、口演し、朗詠し、又はその他の方法により演ずること(これらに類する行為で、著作物を演じないが芸能的な性質を有するものを含む。)をいう。#標準辞書では「芸能」はperforming artと訳されているが、ここでは文脈上、public entertainmentとした。# - 日本法令外国語訳データベースシステム

And it spread into the Kamakura administration too, establishing the Tokuso family and forming the collateral line of the Hojo family that surrounded the Tokuso family as the common interest group, and at the same time among the families of writers, and something similar to this or a more sophisticated style of Family was formed, fixing the family business. 例文帳に追加

それがそのまま、鎌倉政権の中にも浸透し、得宗家の確立、それを取り囲む共同利益集団の北条庶流の家格の形成、同時に文筆の家でもそれに似た、あるいはそれ以上の家格の形成・家職の固定化が進んでいった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are additionally training bokuto for suburi that are made longer so as to be of similar length to odachi (long swords), as well as ones, such as those used by the Tennen-rishin school, for practicing the correct hand position and so on that are not lengthened, but weigh more and are fatter than normal shinken (real swords). 例文帳に追加

長さを大太刀に近い長さにした素振り用の木刀や、天然理心流剣術のように長さは変えず、通常の真剣以上の重さにし、太く作る事で、正確な手の内を鍛える事等を目的とした、鍛錬用の木刀も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Yamanoue Soji ki" (The Record of Soji YAMANOUE), a reliable book of secrets in Rikyu's day, was also written with emphasis on the Zen sect, but Nanboroku obviously placed more emphasis on the spirit than other tea books of the same age; in addition, it used words similar to the ones in tea books of Edo period such as "Zen tea." 例文帳に追加

禅宗を強調する点は利休時代の確実な秘伝書である『山上宗二記』にも見られるものの、同時代の茶書に較べると精神論の比重が際立って高く、用いている用語に関しても『禅茶録』のような江戸時代の茶書に近い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the bare skin of boys and girls is clean to begin with, they become surprisingly beautiful after only putting on lipstick, but even if they wear heavy atsugesho similar to elderly women, rather than giving the impression of toshima no atsugesho, they become even more beautiful. 例文帳に追加

元々少年少女は、肌がきれいなので、口紅を塗っただけで驚くほど美しく、華やかになるが、その一方で、年配女性と同様の厚化粧をしても年増の厚化粧という感じにならず、清楚で可憐で華やかな感じになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Toyotomi clan' family name is an original surname similar to 'Minamoto clan,' 'Taira clan,' and 'Fujiwara clan,' and original surnames are not equal to the mere family names such as 'Tokugawa clan,' 'Oda clan,' and 'Hashiba clan' (for more information, refer to sections for original surname and family name respectively.) 例文帳に追加

「豊臣氏」姓とは「源氏」「平氏」「藤原氏」などと並ぶ本姓であるが、この本姓というものは「徳川氏」や「織田氏」、そして「羽柴氏」といった単なる名字とイコールではない(具体的には本姓、名字のそれぞれの項目を参照されたい)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dialogues in the Mokuami-cho tone are called 'Yaku-harai' (a 7-5 arrangement of syllables set to music in a special lilting rhythm) in the kabuki terminology, which are spoken in the rhythmical seven-five syllable meter, exploiting rhetorical devices for waka poetry such as Kakekotoba (a type of pun that uses a word in such a way as to suggest two or more meanings) and Engo (a related or associated word), and a monologue or a dialogue among a plurality of actors spoken in the Mokuami-cho tone can produce a similar effect to that of an aria or duet in an opera. 例文帳に追加

歌舞伎界では「厄払い」と呼ばれ、リズミカルな七五調に掛詞・縁語を駆使し、一人で或いは複数で語ることでオペラのアリアや二重唱のような効果を上げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, for the kotaiyoriai (alternate yoriai, a family status of samurai warriors in the Edo period), that were Hatamoto but were obliged to keep Sankinkotai (a system under which feudal lords in the Edo period were required to spend every other year residing in Edo) and ensured the control system similar to that of daimyo (Japanese feudal lord) because their earnings were less than 10,000 koku of rice (approximately 180 liters per koku), it is also considered that there might have been slightly more independent situations to issue paper money. 例文帳に追加

その一方で、石高が1万石に満たないために旗本とされながら、参勤交代を行い、大名と同様の支配体制を保障された交代寄合は、やや主体性の高い紙幣発行の事情があった可能性も考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If similar customer complaints and problems or inappropriate incidents such as leakage of customer information occur at two or more branches simultaneously or successively due to the financial institution’s failure to correct inappropriate explanations to customers or an inappropriate management of customer information, or its failure to consider effective measures to prevent their recurrence, this shall be considered as a negative factor in giving a rating. 例文帳に追加

以下に掲げる点が認められる場合には、法令等遵守態勢に少なからず弱点を抱えているにもかかわらず、改善に向けた対策が不十分であると考えられることから、評定を行う上でのマイナス要素として勘案するものとする。 -8- - 金融庁

(vi) Officers and employees should not have the experience of being sentenced to imprisonment with work or more severe punishment (including similar punishments imposed under foreign laws or regulations equivalent thereto) (Particular attention should be paid to the case of an officer or employee being accused of committing crimes specified under Articles 246 to 250 of the Penal Code (fraud, fraud using computers, breach of trust, quasi fraud and extortion as well as attempts at these crimes).) 例文帳に追加

⑥ 禁錮以上の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられたことがないこと(特に、刑法第246条から第250条まで(詐欺、電子計算機使用詐欺、背任、準詐欺、恐喝及びこれらの未遂)の罪に問われた場合に留意すること。)。 - 金融庁

E. Officers and employees should not have the experience of being sentenced to imprisonment with work or more severe punishment (including similar punishments imposed under foreign laws or regulations equivalent thereto). (Particular attention should be paid to the case of an officer or employee being accused of committing crimes specified under Articles 246 to 250 of the Penal Code (fraud, fraud using computers, breach of trust, quasi fraud and extortion as well as attempts at these crimes).) 例文帳に追加

ホ.禁錮以上の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられたこと(特に、刑法第246条から第250条まで(詐欺、電子計算機使用詐欺、背任、準詐欺、恐喝及びこれらの未遂)の罪に問われた場合に留意すること。)。 - 金融庁

E. Officers and employees should not have the experience of being sentenced to imprisonment with work or more severe punishment (including similar punishments imposed under foreign laws or regulations equivalent thereto). (Particular attention should be paid to the case of an officer or employee being accused of committing crimes specified under Articles 246 to 250 of the Penal Code (fraud, fraud using computers, breach of trust, quasi fraud and extortion, as well as attempts at these crimes).) 例文帳に追加

ホ.禁錮以上の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられたこと(特に、刑法第246条から第250条まで(詐欺、電子計算機使用詐欺、背任、準詐欺、 恐喝及びこれらの未遂)の罪に問われた場合に留意すること。)。 - 金融庁

E. Officers and employees should not have the experience of being sentenced to imprisonment with work or more severe punishment (including similar punishments imposed under foreign laws or regulations equivalent thereto). (Particular attention should be paid to the case of an officer or employee being accused of committing crimes specified under Articles 246 to 250 of the Penal Code (fraud, fraud using computers, breach of trust, quasi fraud and extortion, as well as attempts at these crimes).) 例文帳に追加

ホ.禁錮以上の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられたこと(特に、刑法第246条から第250条まで(詐欺、電子計算機使用詐欺、背任、準詐欺、恐喝及びこれらの未遂)の罪に問われた場合に留意すること。) - 金融庁

This is a matter of very strong interest for the people. Could you tell me whether other companies facing problems similar to the AIJ problem have been identified, although this may be a sensitive question? If so, what would a more in-depth third-round survey be like? 例文帳に追加

大変国民的関心の高い事案だと思いますが、現時点で第2のAIJに該当する可能性のある社があるのかどうか、なかなかセンシティブな問題ですが(如何でしょうか)。 また、あるとすれば、そこからさらに深掘りした第3次の調査はどのような形で進めていくのかということについて教えてください。 - 金融庁

If two or more persons created substantially similar designs or models independently the one from the other, the right belongs to the one who first filed the application for registration of the design or model or to the one who has a priority right with respect to the others in accordance with Article 22 of this Presidential Decree. 例文帳に追加

2以上の者が,実質的に類似する意匠又はひな形をそれぞれ別個に創作したときには,意匠又はひな形の権利は,その登録出願を最初に提出した者,若しくは第22条に基づきその他の者に対して優先権を有する者に存する。 - 特許庁

However, when a set of these experiments was performed three times repeatedly for preparing the hybridoma in a similar manner, at least one line of the hybridoma producing an antibody, which satisfies the conditions of being an IgM isotype and having an association constant of 1010M-1 or more, was obtained in every experiment. 例文帳に追加

しかし、同様のハイブリドーマ製造実験を3回繰り返し実施したところ、いずれの場合においても、IgM型であって結合定数:1010M-1以上を満たす抗体を産生するハイブリドーマが少なくとも1株は取得された。 - 特許庁

Where two or more persons apply simultaneously for registration of the same mark, or similar marks for the same category of products, registration shall be suspended until such time when one of these persons shall have produced a renunciation by the other claimants or until a binding judgment has been issued in his favor. 例文帳に追加

2 人以上の者が同じ標章の登録を同時に行う場合、又は、類似の標章を同じ製品分類において登録する場合、いずれか一方の者が他の請求者の権利放棄を得るまで、又は有利な法的拘束力のある判決が下されるまで、登録は保留されるものとする。 - 特許庁

If a person is required by this Act to decide whether a design is substantially similar in overall impression to another design, the person making the decision is to give more weight to similarities between the designs than to differences between them. 例文帳に追加

ある者が,本法により,ある意匠が別の意匠と全体的な印象において実質的に類似しているか否かを決定するよう要求された場合は,当該決定をなす者は,意匠間の差異よりも類似性に重点を置くものとする。 - 特許庁

4. Furthermore, revocation for non-use shall not apply if the proprietor of the non-used mark is at the same time the proprietor of one or more similar marks still in force, of which at least one is being genuinely used to distinguish the same goods or services.例文帳に追加

(4) 更に,不使用標章の所有者が,同時に,有効な1若しくは 2以上の類似する標章の所有者であり,そのうちの少なくとも 1つが同一の商品又はサービスを識別するために誠実に使用されている場合には,不使用による取消は適用されないものとする。 - 特許庁

Where two or more parties demand exclusive rights under Section 1 or Section 2 in confusingly similar trade symbols, preference shall be given to the party who can claim the earliest entitlement, subject to the provisions of Section 8 or 9 below. 例文帳に追加

混同する程に類似する取引表象において第1条又は第2条に基づく排他的権利を主張する者が複数人存在する場合は,第8条及び第9条の規定に従うことを条件として,最先の権利を主張することができる者が優先される。 - 特許庁

More specifically, related are a composition and method for the detection, treatment or prevention of a pathogenic infection or chronic alterations and a binding assay which uses a polypeptide similar to Tp17 and a lysozyme polypeptide.例文帳に追加

より具体的には本発明は、病原体感染または慢性的な変質の検出、処置または予防のための組成物および方法、ならびにTp17に類似のポリペプチドおよびリゾチームポリペプチドを用いる結合アッセイに関連する。 - 特許庁

例文

The I/O layer includes one or more I/O module models 110 that receive the system model outputs and creates the application layer inputs in the same or similar manner as an I/O module in the system being simulated.例文帳に追加

I/O層は、シミュレート中のシステムにおけるI/Oモジュールと同じまたは同様の方法でシステムモデル出力を受け取りアプリケーション層入力を作成する1つまたは複数のI/Oモジュールモデル110を含む。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS