1153万例文収録!

「Over Take」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Over Takeの意味・解説 > Over Takeに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Over Takeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1187



例文

(i) When the ruling listed in Article 270-3-2, paragraph (6), item (ii) is made, the transfer of insurance contracts or merger shall be carried out to take over the insurance contracts from the Bankrupt Insurance Company that was the subject of the ruling; and 例文帳に追加

一 第二百七十条の三の二第六項第二号に掲げる決定があったときは、当該決定の対象とされた破綻保険会社から保険契約を引き継ぐため保険契約の移転又は合併を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Participating Corporation shall, when it underwrites the insurance contracts pursuant to the provision of the preceding Article, take over the documents of the Bankrupt Insurance Company pertaining to said assumption of insurance contracts listed in Article 4, paragraph (2), items (ii) to (iv) inclusive. 例文帳に追加

3 加入機構は、前条の規定により保険契約の引受けをしたときは、当該保険契約の引受けに係る破綻保険会社の第四条第二項第二号から第四号までに掲げる書類を引き継ぐものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Prince Kunihide reached adulthood in May 1930 to be an Imperial representative of the House of Peers, but, to take over religious services of the Higashifushiminomiya family, he asked for and received a family name of 'Higashifushimi' in April 1931 to become a peer with a countship. 例文帳に追加

邦英王は、1930年(昭和5年)5月に成年となり、貴族院皇族議員となったが、東伏見宮家の祭祀を継承するため、1931年(昭和6年)4月に願いにより「東伏見」の家名を賜い、華族に列せられ、伯爵を授けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, around 1893 onwards, the party started to take the hard-line policy to tackle with foreign affairs, along with Kokumin Kyokai (National Association), and this conflicted with the Liberal party, who had shifted its position to a realistic stance, to lead a full scale confrontation by both parties, over a non-confident vote to Toru HOSHI, the chairman of the House of Representative. 例文帳に追加

だが、1893年頃から国民協会_(日本)と結んで対外硬路線を唱えて、現実路線に転じた自由党と対決姿勢を示し、星亨衆議院議長不信任問題で全面衝突に至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A person who revived a household can be the head of the family and refer to the name of the abolished family, but won't be given property, so the meaning of restoration of a family is to take over the name and retain the family line such as a head family and a branch family. 例文帳に追加

再興した者はその家の戸主となり廃絶家の氏を称するが、廃絶家前の財産など各種の権利を引き継ぐ訳ではないため、単に家の名を残し、本家と分家といった家系を残す程度の効果しかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

When the address information and the refreshing request simultaneously occur, an arbiter preferentially queues the refreshing request, and queues the address information to take over the queued refreshing request when only the address information is generated.例文帳に追加

アービターはアドレス情報とリフレッシュ要求が同時に発生した場合、リフレッシュ要求を優先的にキューイングさせ、アドレス情報のみが発生した場合、すでにキューイングされているリフレッシュ要求を追い越すようにアドレス情報をキューイングする。 - 特許庁

However, since the EFSF was established on the condition that it would be effective until June 2013, it was basically agreed at a European Council meeting held in October, 2010 to establish a "European Stabilization Mechanism(ESM)," which would take over the functions of the EFSF and the EFSM, as a permanent measure.例文帳に追加

ただしEFSFは2013年6月までという期限付で設立されたものであり、2010年10月の欧州理事会では恒久措置としてEFSFとEFSMの機能を引き継ぐ「欧州安定化メカニズム(ESM)」を設立することが大枠で合意された。 - 経済産業省

The raigo-zu, a national treasure kept in Chion-Temple, called 'Hayaraigo,' is officially called 'Amida Nijugo Bosatsu Raigozu' (Descent of Amida and Twenty-Five Attendants); it has a picture of Amida Nyorai coming over the mountain to take some people into the heavens which is explained in "Kangyo" (Meditation Sutra). 例文帳に追加

知恩院に所蔵される国宝の通称「早来迎(はやらいごう)」と呼ばれる来迎図は、正式には「阿弥陀二十五菩薩来迎図」であり、『観経』に説かれる上品上生の来迎を表わした図様である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To prevent tablets in a container from being broken by impact without easily running over and touching other tablets not needed to be taken out, and to make it easy to take the predetermined number of tablets out.例文帳に追加

容器内の錠剤の衝撃による破損を防止し、取出しに際して錠剤が容易にこぼれ出ることがなく、しかも取り出さない他の錠剤に触れることがないばかりか、所定数の錠剤の取出しを容易にする。 - 特許庁

例文

To reduce the harvesting loss due to falling off of grain culms by automating engaging and disengaging operations of a reaping clutch, improving the operability and sufficiently performing take-over of the grain culms from a reaping pretreatment device to a feed chain of a threshing device.例文帳に追加

刈取クラッチの入切操作を自動化して操作性を向上させると共に、刈取前処理装置から脱穀装置のフィ−ドチェンへの穀稈の引継ぎを良好に行わせて、穀稈の脱落による収穫損失を少なくする。 - 特許庁

例文

(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, the right of a Transaction Customer to receive preferential payment under Article 101, paragraph 5 shall take precedence over the right of a Member, etc. or Commodity Clearing Organization with regard to the guarantee funds set forth in the same paragraph. 例文帳に追加

2 第百一条第五項の規定による取引委託者が優先弁済を受ける権利は、前項の規定にかかわらず、同項の信認金についての会員等又は商品取引清算機関の権利に対して優先する。 - 経済産業省

This Chapter, similar to other chapters of a general or institutional nature, must be read in light of the whole agreement, given that other provisions (e.g., general or chapter-specific exceptions) may take precedence over the specific provisions of this chapter.例文帳に追加

他の規定(例えば,一般的又は章に特有の除外)が本章の具体的規定に適用されうることに鑑み,本章は,一般的又は制度的な性質の他の章と同様に,協定全体に照らして読まれなくてはならない。 - 経済産業省

As that competition has expanded, individualistic companies have gathered in certain regions, creating agglomerations which take advantage of the flexible networks which Piori and Sabel (1984)describe asflexible specializationto realize small-lot production of a wide range of products over a short cycle.例文帳に追加

このように競争を繰り広げる一方で、地域には個性ある企業が集まり、Piori and Sabel(1984)が「柔軟な専門化」と呼んだ伸縮性のあるネットワークを活かした集積により、短サイクルで多品種少量生産を実現してきた。 - 経済産業省

It has been noted that business successions are not progressing smoothly among SMEs due to various factors. It can be regarded that the absence of a successor who would like to take over the business is one of the major factors.例文帳に追加

中小企業においては、様々な要因から事業承継が円滑に進まないと指摘されているが、主要な要因の1つとして、事業を承継したいという後継者がいないことを挙げることができるだろう。 - 経済産業省

But his domineering over them is the evidence of his prowess, and it is incompatible with their utility as trophies that other men should take the liberties with his women which serve as evidence of the coercive relation of captor. 例文帳に追加

しかし彼女たちにたいする支配は彼の武勇の証であり、捕獲者の強制的関係の証となる彼の女性たちと他の男がなれなれしくすることは、彼女たちの勝利記念品としての役割と両立しない。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』

The connection release means release the connection between the belt 21 and the buckle 22, either when take-up force of the retractor 25 is reduced after a collision and the buckle 22 slides over a predetermined distance, or when the belt 21 is further continuously pulled by the occupant in any state other than the collision and the buckle 22 slides over the predetermined distance.例文帳に追加

前記連結解除手段は、衝突後に前記リトラクタユニット25が巻き取りを緩めて前記バックル22が所定の距離以上摺動した際に、または、衝突以外の状態で乗員がベルト21を引っ張り続けることで前記バックル22が所定の距離以上摺動した際に、前記ベルト21と前記バックル22との連結を解除する。 - 特許庁

(4) In the case referred to in the preceding paragraph or cases where rehabilitation proceedings are closed after the action prescribed in paragraph (1) was discontinued pursuant to the provision of paragraph (1) of the following Article, the rehabilitation creditor or a bankruptcy trustee shall take over the action. In this case, a petition for taking over of action may also be filed by the opponent. 例文帳に追加

4 前項の場合又は第一項に規定する訴訟手続が次条第一項の規定により中断した後に再生手続が終了した場合には、再生債権者又は破産管財人において当該訴訟手続を受け継がなければならない。この場合においては、受継の申立ては、相手方もすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where, after an action is discontinued pursuant to the provision of the preceding paragraph, a supervisor is empowered to exercise a right of avoidance pursuant to the provision of Article 56(1) or a trustee is appointed, such supervisor or trustee shall take over the action. In this case, a petition for taking over of action may also be filed by the opponent. 例文帳に追加

2 前項の規定により中断した訴訟手続は、その後、監督委員が第五十六条第一項の規定により否認権を行使する権限を付与された場合又は管財人が選任された場合には、その監督委員又は管財人においてこれを受け継がなければならない。この場合においては、受継の申立ては、相手方もすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Saicho wrote his own ideas about Buddhism in "Sangegakushoshiki," in which he emphasized that he wanted to have those who took vows on Mt. Hiei spend 12 years in Rozan training on the mountain, and after finishing take over the guidance of junior monks on Mt. Hiei if appropriate, or go out and work as Buddhist leaders all over Japan. 例文帳に追加

最澄は自らの仏教理念を示した『山家学生式』(さんげがくしょうしき)の中で、比叡山で得度(出家)した者は12年間山を下りずに籠山修行に専念させ、修行の終わった者はその適性に応じて、比叡山で後進の指導に当たらせ、あるいは日本各地で仏教界のリーダーとして活動させたいと主張した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a vending machine coated with vermin settlement preventing coating which is harmless to human bodies, can take effects at once, can maintain a settlement preventing effect over a long period, and does not pollute cups, beverages and foods stored in the machine.例文帳に追加

人体に対して無害であり、即効性があり、定住防止効果が長期にわたり維持でき、更には内部に収容しているカップや飲料、食品を汚染することもない害虫定住防止塗料塗装自動販売機を提供する。 - 特許庁

To provide a jacket with attached raincoat which enables to take out an upper garment of the raincoat immediately and to wear it over a jacket when rain begins to fall during playing sports, working or the like outdoor while a jacket such as a blouson, working wear or the like is worn.例文帳に追加

ブルゾンや作業着等の上着を着て屋外でスポーツや作業等を行なっている時に、雨が降ってきたような場合、直ちにレインコートの上衣を取り出して、上着の上から着ることができるようにしたレインコート付き上着を提供する。 - 特許庁

An omnidirectional camera 1 as an imaging means can take images of a vehicle surrounding state over a wide range, and the imaging range is made slightly wider than the total imaging range of a mode 1 (Figure 3), a mode 2 (Figure 4), and a mode 3 (Figure 5).例文帳に追加

撮像手段としての全方位カメラ1によって、広い範囲の車両周囲状況が撮像可能とされ、その撮像範囲は、モード1(図3)、モード2(図4)、モード3(図5)の撮像範囲を合わせた範囲よりも若干広くされる。 - 特許庁

To prevent pressure oil from leaking out of the rear chamber of a cylinder, and avoid the break-out of an unwilling valve open condition even if cracking and damage should take place in a pressure feeding/discharging system located between a pressure oil feeding/discharging port and a second change-over means.例文帳に追加

万一、前室側圧油供給・排出口と第2切換手段の間の圧油供給・排出系に亀裂や破損が生じたとしても、シリンダ−の後室から圧油が洩れるのを防止して、不本意な弁開状態が発生するのを避ける。 - 特許庁

Additionally, the cooling means includes, for example, an intake means configured to take in ambient air and blow out the ambient air, and an ambient air blowing means configured to cool the part of the recording medium by applying the ambient air blown out of the intake means to the part of the recording medium, which part is laid over the heating plane.例文帳に追加

また、前記冷却手段は、例えば、外気を取り込み、該外気を吹き付ける取り込み手段と、前記吹き付けられた前記外気を前記加熱面上の部分に当てることで前記冷却する外気当て手段と、を有する。 - 特許庁

Preferably, the sensitivity of the reading unit is adapted, in conformity with the scanning rate of a relevant image point, so as to take into account that image points that are read out less frequently collect a light intensity over a longed period of time, and hence may reach high signal intensities.例文帳に追加

読出しユニットの感度は、当該画像点の走査速度に応じ適応されることが好適であり、それにより、少ない頻度で読出しされる画像点は、延長時間に亘って光線の強度を集め、従って、高い信号強度に達し得る。 - 特許庁

As a result of its acquisition of Lehman Brothersoperations, Nomura will take over 5,000 employees, while Mitsubishi UFJ Financial Group will invest nearly one trillion yen in Morgan Stanley. How do you view these figures? 例文帳に追加

野村がリーマンの事業を引き継ぐことで人員を5,000人受け入れるという、この5,000人という数字と、三菱UFJフィナンシャル・グループがモルガン・スタンレーに対して約1兆円弱の出資をするという、この1兆円弱という金額、規模についてどう見られていますか。 - 金融庁

When setting of the radio bearer priority reference information 104a is setting to take priority over the radio bearer of the high transmission rate, on the other hand, switching is automatically performed to the radio bearer of the highest data transmission rate among the plurality of available radio bearers.例文帳に追加

一方、無線ベアラ優先度基準情報104aの設定が伝送速度の高い無線ベアラを優先する設定である場合には、使用可能な複数の無線ベアラの中から最もデータ伝送速度の高い無線ベアラに自動的に切り替える。 - 特許庁

Also, as the recorded read-out data is absolute minimum and recording may not be performed with read-out data over the whole unrecorded region, it does not require much time to take out a disk after recording the user data.例文帳に追加

しかも、記録されるリードアウトデータは最小限であることから((b−2)のX−E参照)、未記録領域の全てに渡りリードアウトデータで記録しないで良いため((b−1)のX−D参照)、ユーザデータ記録後のディスク取り出しに時間がかからない。 - 特許庁

Thus, even if a viewer looks over the announce information items or fails to take a memo or hear the announce information items during television broadcasting or radio broadcasting, the viewer can surely acquire the announce information items by viewing the announce information program.例文帳に追加

これにより、視聴者がテレビ放送中又はラジオ放送中に告知情報を見逃したり、メモを取り損なったり、聞き損なったりしても、視聴者は告知情報番組を視聴することによって確実に告知情報を取得することができる。 - 特許庁

Hoping to take over the vacant position of Chunagon (vice-councilor of state), he told Tadanobu not to apply for a promotion in advance, but was defeated when FUJIWARA no Michinaga, who doubted Sanenobu's competence, backed up Tadanobu's appointment as Chunagon. 例文帳に追加

欠員ができた中納言への昇格を望み、あらかじめ斉信に対し自分を出し抜いて昇任申請をしないよう言い含めるが、誠信の能力に疑問を抱く藤原道長の後押しを受けた斉信が中納言に任ぜられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On this occasion, FUJIWARA no Kunitsuna, Keishi of Sekkan-ke schemed to have Seishi take over a large volume of land for private use of the family --excluding denka no watari-ryo (the land to which the Fujiwara family succeeded by inheritance), Kangaku-in-ryo (the land for educational institutions), Midoryu-jiin-ryo (the land of Buddhist temples which belong to the family of FUJIWARA no Michinaga)--as well as diary treasures and Higashi Sanjo-dono Palace inherited from generation to generation.. 例文帳に追加

この時、摂関家家司の藤原邦綱は殿下渡領・勧学院領・御堂流寺院領を除く膨大な私的家領・代々の日記宝物・東三条殿を盛子が伝領するよう策動した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He taught 'kyuhotekiden' (a generic term given to Japanese archery, horsemanship, and etiquette and formal manners) of the Ogasawara school to Masamoto HOSOKAWA, who was a kanrei (deputy to the shogun) of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and this led him to serve Shogun Yoshimasa ASHIKAGA as a teacher of Japanese archery and to take charge of the Mushadokoro (a division in charge of guarding over a residence of a retired emperor or a cloistered emperor). 例文帳に追加

本家小笠原氏に倣って「糾法(弓法)的伝」(小笠原流)を室町幕府の管領細川政元に伝授した縁で、将軍足利義政の弓道師範、更に武者所を兼任するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Given that it may take several years to realize the benefits of many policy reforms, G20 countries should consider initiating actions now to attain stronger, and more balanced and sustainable growth over the medium term. 例文帳に追加

多くの政策改革の便益が実現するには数年を要するかもしれないため、G20各国は、中期的により強固で、より均衡のとれた、より持続可能な成長を達成するための行動を今開始することを検討すべきである。 - 財務省

(2) When the retained articles or seized articles set forth in the preceding paragraph pertain to storage under Article 221, the Commission shall take them over with a storage certificate under said Article and notify to the custodian under said Article to that effect. 例文帳に追加

2 前項の領置物件又は差押物件が第二百二十一条の規定による保管に係るものである場合においては、同条の保管証をもつて引き継ぐとともに、その旨を同条の保管者に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a method and system for allocating work to a person in charge of work that can accurately allocate incomplete work to another person in charge at a request to take over the incomplete work being carried out.例文帳に追加

作業途中の作業の引継ぎの要求があったとき、他の担当者を的確に割り当てることができ、作業効率の向上を図ることができる作業担当者の作業割当方法及び作業担当者の作業割当システムを提供する。 - 特許庁

(2) The flight training supervisor shall position himself in a location where it is possible for him to take over the control when he/she is on board the same aircraft as the flight trainee and the flight trainee is controlling the aircraft. 例文帳に追加

2 操縦練習の監督者は、操縦練習を行う者と航空機に同乗している場合であつて操縦練習を行う者が操縦を行つているときは、その操縦を交替することができる場所に位置しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this state, a sheet S is newly delivered from a sheet roll S1 by a sheet delivery device 15 so as to cover the cavity of the lower mold 10a while an edge piece M is taken over by a sheet take-out device 16 to be housed in a box 18.例文帳に追加

この状態で、シート繰り出し装置15で原反S1からシートSを新たに下型10aのキャビテイを覆うように繰り出すとともに、耳片Mをシート引き取り装置16で引き取り、前記耳片Mを箱18上に収納する。 - 特許庁

Supposing that the succession of the surname represents the succession of the household, it can be said that male-line succession is common in the nation, however, a few son-in-laws or daughters take over the family; a remaining convention from the past female-line succession. 例文帳に追加

姓をもって家の継承と見なすならば国民においても男系継承が一般的であるといえるが、婿養子あるいは娘の子が跡を継ぐことも少ないながら存在し、かつての女系継承の残滓ともいえるものも見受けられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, Korean stamps were valid after the take over of postal service by Japan and there is what is called combination covers, which have both Japanese and Korean stamps on the same envelope; they are prized among philatelists. 例文帳に追加

前述のように韓国切手が日本による通信事業接収後も有効であったため、同じ封筒に日韓両国の切手が貼られて使用された、いわゆるコンビネーションカバーが存在しており、切手収集家の間で珍重されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was founded as a subsidiary of Nihon Kotsu (Osaka City) to take over the bus services in the northern part of Kyoto Prefecture from the Maizuru office of Kyoto Kotsu (the head office was located in Kameoka City, Kyoto Prefecture) which had filed for protection under the Corporate Rehabilitation Law. 例文帳に追加

会社更生法により更生手続中のバス事業者・京都交通(亀岡)(本社・京都府亀岡市)から舞鶴支社(京都府北部地域)の営業を譲り受けるために、日本交通(大阪)の子会社として設立された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The setting CPU 71 makes the updated indoor unit having the updated indoor memory to which the remote controller unit number is not given take over the remote controller unit number and the air conditioning group of the previous indoor unit when confirming the updating of the indoor unit.例文帳に追加

設定CPU71は、室内ユニットの1台がリモコンユニット番号未付与の更新室内メモリを有する更新室内ユニットに更新されたことを確認した場合に、前回の室内ユニットのリモコンユニット番号と空調グループとを引き継がせる。 - 特許庁

If any one of the active servers fails, the servers following the failed active server and the stand-by server respectively use data synchronized with the prestage servers so as to take over the services which have been performed by the prestage servers.例文帳に追加

いずれかのアクティブサーバに障害が発生すると、障害の発生したアクティブサーバの後段からスタンバイサーバまでの各々のサーバが、それぞれの前段のサーバに同期したデータを用いて、それまで前段のサーバが行っていたサービスを引き継ぐ。 - 特許庁

To take a sufficient safety measure for a discharge lamp lighting circuit whereby power supplying to a control circuit can be secured even in the case where power supplying to the discharge lamp is cut off by an over- current protecting means interposed between a DC power supply and a lighting circuit.例文帳に追加

直流電源と点灯回路との間に介在された過電流保護手段によって放電灯への電力供給が遮断されてしまった場合でも制御回路への電源供給を確保することで充分な安全対策を講じる。 - 特許庁

To complete transfer until a time designated by a user by allowing certain particular file transfer to take priority over the other file transfer when transferring a plurality of files in one and the same network in the network with a plurality of terminals connected thereto.例文帳に追加

複数の端末が接続されたネットワークにおいて、同一ネットワーク内で複数のファイル転送が行われる際に、ある特定のファイル転送を、他のファイル転送に対して優先させて、ユーザが指定した時刻までに転送を完了させる。 - 特許庁

The control unit 2, when it has determined that a character string indicating a print condition is included in metadata of a file, determines whether or not a print condition corresponding to the character string should take precedence over an initially set print condition.例文帳に追加

制御部2は、ファイルのメタデータに印刷の条件を示す文字列が含まれていると判定した場合、最初に設定した印刷の条件より前記文字列に対応する印刷の条件を優先させることが設定されているか否かを判定する。 - 特許庁

But when it burns, it produces water only; and if we take a cold glass and put it over the flame, it becomes damp, and you have water, produced immediately in appreciable quantity; and nothing is produced by its combustion but the same water which you have seen the flame of the candle produce. 例文帳に追加

燃えるときには水ができるだけです。だから冷たいコップをとって火の上にかけると、すぐにしめって、即座にそれとわかるだけの水ができます。そして水素が燃焼してできるのは、ロウソクの燃焼でも生じた水だけなんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

After that, when both Isaburo YAMAGATA, the Minister of Correspondence and Yoshio SAKATANI, Minister of Finance, were going to hand in their resignationletters to the Emperor Meiji after their conflict over the railway budget problem, Saionji, who was only expected to take them to the emperor, handed in his own letter of resignation; Hara and Masatake TERAUCHI, Minister of Army, worked very hard to persuade Saionji to take back his resignation. 例文帳に追加

続いて山縣伊三郎逓信大臣と阪谷芳郎大蔵大臣が鉄道予算の問題で対立して共に辞表を明治天皇に提出しようとした際には、両名を天皇の前に連れてくるだけの西園寺までが辞表を提出してしまい、原と寺内正毅陸軍大臣が必死に説得して西園寺の辞表のみを撤回させる騒ぎも起きた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If I take this coppered piece and change sides, the copper will leave the right-hand side and come over to the left side; what was before the coppered plate comes out clean, and the plate which was clean comes out coated with copper; and thus you see that the same copper we put into this solution we can also take out of it by means of this instrument. 例文帳に追加

この銅に覆われたやつを持ってきて、もう片方と取り替えてみましょう。すると銅は右手側から離れて、左側のに移ります。さっきは銅に覆われたものが、こんどはきれいになって、きれいだった方がこんどは銅におおわれています。したがって、この溶液に入れたのと同じ銅を、こうやってこの装置で取り出せるんだ、というのがわかりますね。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Article 68 (1) When the rehabilitation proceedings are closed before the action discontinued under the provision of paragraph (2) of the preceding Article is taken over under the provisions of paragraph (3) or paragraph (4) of said Article, the rehabilitation debtor shall automatically take over the action (excluding one prescribed in Article 40-2(2) which is discontinued pursuant to the provision of paragraph (3) of said Article; the same shall apply in the following paragraph). 例文帳に追加

第六十八条 前条第二項の規定により中断した訴訟手続について同条第三項又は第四項の規定による受継があるまでに再生手続が終了したときは、再生債務者は、当該訴訟手続(第四十条の二第二項に規定するもので同条第三項の規定により中断するものを除く。次項において同じ。)を当然受継する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) The rehabilitation debtor shall take over the action discontinued under the provision of the preceding paragraph (excluding one set forth in Article 137(1) in cases where rehabilitation proceedings are closed as a result of an order of disconfirmation of the rehabilitation plan, order of discontinuance of rehabilitation proceedings or order of revocation of the rehabilitation plan becoming final and binding). In this case, a petition for taking over of action may also be filed by the opponent. 例文帳に追加

3 再生債務者は、前項の規定により中断した訴訟手続(再生計画不認可、再生手続廃止又は再生計画取消しの決定の確定により再生手続が終了した場合における第百三十七条第一項の訴えに係るものを除く。)を受け継がなければならない。この場合においては、受継の申立ては、相手方もすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Beginning of Ownership”

邦題:『所有権の起源』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

訳:永江良一
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS